Садомова Л.В.
Содержание
Текст задания [ править | править код ]
Heute in der Stunde sagte die Klassenlehrerin Frau Koch, dass sie jetzt vieles darüber weiß, wer. wo und wie die Sommerferien verbracht hat, aber keiner hat darüber erzählt, ob und was er gelesen hat.
a) Seht die Aussagen der Schüler durch und findet die Bedeutung der neuen Wörter im Wörterbuch.
Angelika: In den Ferien lese ich Abenteuerromane, Krimis und Comics, sozusagen leichte Lektüre.
Hannes: Lesen? In den Ferien? Nein, danke schön In den Ferien möchte ich faulenzen.
Alex: Faulenzen? Ja, das mache ich auch. Aber das Lesen spannender Eantasieromane gehört doch zu meinen Ferien.
Maria: Das Bücherlesen gehört zu den Ferien, denn sonst hat man wenig Zeit dazu. Mir macht auch Spaß, meinen jüngeren Geschwistern Märchen, Tiergeschichten, spannende Räuber- und Gespenstergeschichten vorzulesen. Das Vorlesen ist bei uns eine Ferientradition.
Anna: Und ich lese gern Liebesromane, auch Novellen, Kurzgeschichten und Gedichte.
Leo: Dann hast du ja gar keine Zeit für dich. Nein, ich genieße die Freizeit und mache viel Sport. Und lesen? Ja, vielleicht, wenn
das Wetter schlecht ist.
b) Lest noch einmal die Aussagen und sagt, wessen Meinung ihr teilt. Mit wem seid ihr nicht einverstanden? Warum?
Перевод задания [ править | править код ]
Сегодня на уроке классный руководитель госпожа Кох сказала, что она теперь много знает о том, кто, где и как провёл летние каникулы, но никто не рассказал о том, читал ли и что именно?
a) Просмотрите высказывания школьников и найдите значение новых слов в словаре.
Анжелика: На каникулах я читаю приключенческие романы, криминальные романы и комиксы, таксказать легкую литературу.
Ханнес: Читаем? На каникулах? Нет, спасибо. На каникулах я люблю лениться.
Алекс: Лениться? Да, я тоже также делаю. Ho чтение увлекательных романов «фэнтези» также относится к моим каникулам.
Мария: Чтение книг относится к каникулам, потом для этого мало времени. Мне доставляет удовольствие читать моей младшей сестре сказки, истории про животных, увлекательные небылицы, сказки o приведениях. Читать во время каникул для нас традиция.
Анна: А я люблю читать любовные романы, также новеллы, короткие истории и стихи.
Лео: Потом у тебя совсем нет времени для себя. Нет, я наслаждаюсь свободным временем и много занимаюсь спортом. А читать? Да, возможно, когда погода плохая.
b) Прочитайте высказывания еще раз и скажите, чье мнение вы разделяете. С кем не согласны? Почему?
Содержание
Текст задания [ править | править код ]
Die Schule nimmt in unserem Leben viel Zeit ein, besonders in der Oberstufe. Wodurch unterscheidet sich die deutsche Oberstufe von der Oberstufe in Russland?
Teilt euch in Gruppen ein. Jede Gruppe wählt einen Auszug, liest ihn, um das Wichtigste zu verstehen, und arbeitet an den Aufgaben dazu.
I. Hier ist der erste Auszug (Text A).
Text A. [ править | править код ]
Die Klassen 11—13 nennt man die Oberstufe. Hier haben die Schüler neben dem Kanon von Pflichtfächern gewisse Wahl möglichkeiten, d. h. man kann sich für bestimmte Fächer, die vielleicht für die Berufswahl ausschlaggebend sind, entscheiden, andere dagegen nicht wählen. In der Oberstufe findet auch nach mittags Unterricht statt.
Das Abschlusszeugnis des Gymnasiums, das „Abitur“ oder „Reifezeugnis“, berechtigt zum Studium an einer Hochschule oder Universität. Da es viel mehr Abiturienten als Studienplätze gibt, wurde eine Aufnahmebeschränkung für viele Fächer eingeführt. Die Schulabgänger müssen einen bestimmten Notendurchschnitt im Abiturzeugnis erreichen, um zum Studium für das betreffende Fach zugelassen zu werden.
Задания к тексту А. [ править | править код ]
a) Findet zuerst die Bedeutung der folgenden Wörte Wörterbuch.
b) Seht den Text noch einmal durch und sucht deutsche Entsprechungen (Äquivalente) zu diesen Sätzen.
c) Wodurch unterscheidet sich die Oberstufe in Russland von der Oberstufe in Deutschland? Nehmt die Tabelle zu Hilfe und antwortet auf die Frage. (Ответ выделен курсивом)
| Die Oberstufe in Russland | Die Oberstufe in Deutschland |
|---|---|
| 1. Die Oberstufe dauert zwei Jahre. | Die Oberstufe dauert drei Jahre. |
| 2. Es gibt die Noten von 1 bis 5 für die Bewertung der Leistungen. | Es gibt 15-Punktsystem in Deutschland. |
| 3. Die Schulabgänger können die Aufnahmeprüfungen an einer Hochschule ablegen. | Das Abschlusszeugnis des Gymnasiumus, das «Abitur» oder «Reifzeugnis», berechtigt zum Studium an einer Hochschule oder Universität. |
d) Gibt es auch in den Schulen Russlands gewisse Wahl möglichkeiten der Fächer? In welchen Schultypen?
Комментарии к тексту A.
Text B. Mit Punkten zum Abitur [ править | править код ]
II. Lest bitte den Text B, um das Wichtigste zu verstehen.
Jeder Schüler muss für die Zulassung zum Abitur von der 12. Klasse an eine bestimmte Anzahl von Punkten haben. Alle Leistungskurse und 22 Grundkurse zählen [3] für das Abitur. Für die Bewertung in den einzelnen Fächern werden Klausuren geschrieben. Auch für die mündliche Arbeit gibt es Noten, die eine bestimmte Zahl der Punkte ausmachen.
Hier einige Erklärungen für die Punkte.
110 Punkte in Grundkursen und 70 Punkte in Leistungskursen sind das Minimum für die Abiturzulassung. Zwei der Prüfungsfächer, darunter ein Leistungskurs, muss der Schüler mindestens mit der Note „ausreichend“ (5 Punkte) bestehen.
Задания к тексту B [ править | править код ]
a) Sucht die Bedeutung einiger neuer Wörter im Wörterbuch.
b) Seht den Text noch einmal durch und sucht deutsche Entsprechungen (Äquivalente) zu folgenden Sätzen.
c) Welche Unterschiede gibt es zwischen dem deutschen Abitur und der Abschlussprüfung in der allgemein bildenden Schule Russlands? Beantwortet die Frage mit Hilfe der Tabelle. Nehmt auch den Text zu Hilfe. (Ответы выделены курсивом)
| Allgemein bildende Schule in Russland | Deutsches Gymnasium |
|---|---|
| 1. Jeder Schüler in der allgemein bildenden Schule legt Prüfungen in Russisch und Mathe ab (obliga torische Fächer) und in vier Wahlfächern. | Für die Bewertung in den einzelnen Fächern werden Klausuren geschrieben. Auch für die mündliche Arbeit gibt es Noten‚ die eine bestimmte Zahl der Punkte ausmachen. |
| 2. Die Leistungen der Schüler werden mit den Noten 1 bis 5 bewertet. | 110 Punkte in Grundkursen und 70 Punkte sind das Minimum für die Abiturzulassung. |
| 3. In Russisch und Mathe schreibt jeder Schüler Klausuren. Alle anderen Prüfungen legt er münd lich ab. | Zwei der Prüfungsfächer, darunter ein Leistungskurs, muss der Schüler mindestens mit der Note «ausreichend» bestehen. |
d) Welche Fächer hast du als Wahlfächer gewählt? Sind diese Fächer auf deinen zukünftigen Beruf orientiert?
e) Die Gruppen tauschen die Informationen aus.
Перевод и ответ задания [ править | править код ]
Школа занимает в нашей жизни много времени, особенно в высших классах. Чем отличается немецкий высший уровень от высшего уровня в России?
Разделитесь на группы. Каждая группа выбирает отрывок, читает его, чтобы понять важное, и работайте с заданиями.
I. Здесь первый отрывок (Текст А.)
Текст А. [ править | править код ]
11-13 классы называют верхней ступенью. Здесь у школьников кроме обязательных предметов есть свобода выбора: это значит, что тут можно выбрать определённый предмет, к примеру влияющий на дальнейший выбор профессии, или наоборот отбросить какой-нибудь из них. В обучении на верхней ступени имеют место быть занятия во второй половине дня.
Ученик решает сам, хочет ли он изучать тот или иной предмет на базовом уровне (три урока в неделю) или на профильном (пять уроков в неделю). Вместо традиционных оценок 1-6 на верхней ступени вводится 15-балльная шкала: для увеличения равенства возможностей и предоставления большей свободы выбора при постановке отметок.
Перевод и ответы на задания к тексту А [ править | править код ]
а) Сначала найдите значение следующих слов в словаре. (Перевод выше, в описании задания)
b) Просмотрите текст еще раз и найдите немецкие эквиваленты следующим предложениям. Ответ:
с) Чем отличается высшая ступень в России от высшей ступени в Германии?
| Высшая ступень в России | Высшая ступень в Германии |
|---|---|
| 1. Высшая ступень длится два года. | Высшая ступень длится три года. |
| 2. Для оценки заданий существует 5-ти бальная система. | В Германии 15-ти бальная система оценок. |
| 3. Выпускники школ могут сдать вступительные экзамены в университете. | Диплом средней школы, «Аттестат» или «Сертификат зрелости» дает студентам возможность учиться в училище или университете. |
Текст Б. С баллами на выпускном экзамене [ править | править код ]
У каждого ученика должно быть определенное количество баллов в 12-м классе, чтобы стать абитуриентом. Все дополнительные курсы и 22 базовых курса учитываются при поступлении. По отдельным предметам по специальности нужно проходить экзамены. Также для устной работы есть оценки, которые составляют определенное количество баллов.
Вот несколько пояснений к баллам:
Садомова Л.В.
Данное упражнение относится к третьему разделу, первой части учебника (Kapitel 3. Die Zukunft beginnt schon jetzt. Wie steht’smit der Berufswahl?) по немецкому языку для школьников 9 класса (страница 122). В этом задании необходимо прочитать текст, перевести его, ответить на дополнительные вопросы. Правки, дополнительные вопросы по упражнению и теме можно оставлять на странице обсуждения.
Содержание
Текст задания [ править | править код ]
In Deutschland wurde eine Befragung der jungen Generation zum Thema „Jugend und Beruf“ gemacht. Hier sind einige Ergebnisse. Teilt euch in Gruppen ein. Jede Gruppe wählt einen Auszug, liest ihn, um das Wichtigste zu verstehen, und arbeitet an den Aufgaben dazu.
I. Hier ist der erste Auszug (Text A).
a) Findet zuerst die Bedeutung der folgenden Wörter im Wörterbuch
Text A. Wie sehen die Jugendlichen ihre berufliche Zukunft? [ править | править код ]
Mehr als jeder zweite Jugendliche zwischen 14 und 20 Jahren blickt hinsichtlich seiner Ausbildungs- und Berufschancen eher skeptisch (45%) oder sogar negativ (10%) in die Zukunft. Mehr als jeder dritte Jugendliche (39%) macht sich große Sorgen darüber, ob er einen Ausbildungsplatz oder einen festen Arbeitsplatz bekommt. Fast genauso groß ist die Angst, (später einmal) den Arbeitsplatz zu verlieren (34%). Die ausbildungs- und berufsbezogenen Ängste dominieren bei den Jugendlichen, andere Zukunftsängste, wie zum Beispiel vor Krankheit, Unfall oder Tod, stehen an zweiter Stelle.
Die Ausbildung und die Berufsentscheidung nehmen in der Gedankenwelt der Jugendlichen eine zentrale Rolle ein und sind auch im Freundeskreis ein wichtiges Gesprächsthema. 37% der Jugendlichen sind sich nicht sicher, einen Arbeitsplatz zu bekommen, der ihren Vorstellungen und Erwartungen entspricht. In Deutschland kann nicht jeder, der sich anstrengt, den Beruf ergreifen, den er will.
b) Lest den Text noch einmal durch und findet deutsche Entsprechungen (Äquivalente) zu den folgenden Sätzen.
c) Wie geht es weiter? Vollendet die Sätze.
II. Lest bitte den Text B, um das Wichtigste zu verstehen.
a) Findet die Bedeutung einiger neuer Wörter im Wörterbuch.
Text В [ править | править код ]
Zwei Drittel der Hauptschüler blicken nicht optimistisch in die eigene berufliche Zukunft. Hauptschüler sehen sich selber als die Verlierer im Kampf um Ausbildungsund Arbeitsplätze. Aber selbst unter Jugendlichen mit Realschulabschluss ist noch jeder zweite Jugendliche skeptisch, was seine Zukunftschancen betrifft. Mehr als 82% der Jugendlichen in Deutschland sind der Meinung, dass Schüler mit einem Hauptschulabschluss bei der Lehrstellensuche benachteiligt werden. ln der Bundesrepublik teilen sich Jugendliche zu je einem Drittel auf Hauptschulen, Realschulen und Gymnasien auf. Im Kampf um Ausbildungs- und Arbeitsplätze ist der Schulabschluss das erste und entscheidende Kriterium, bei dem Hauptschulabsolventen systematisch gegenüber anderen Absolventen benachteiligt sind.
b) Lest den Text noch einmal durch und findet deutsche Entsprechungen (Äquivalente) zu diesen Sätzen.
c) Wie geht es weiter? Vollendet die Sätze.
d) Findet im Text Argumente zur folgenden Behauptung.
Die Hauptschulabsolventcn in Deutschland haben nicht so viele Chancen, einen guten Ausbildungs- und Arbeitsplatz zu finden.
Перевод текста и ответы на задания [ править | править код ]
В Германии провели опрос молодого поколения на тему «молодежь и профессии». Вот некоторые результаты. Разделитесь на группы. Каждая группа выбирает отрывок, читает его, чтобы понять важное, и работайте с заданиями к нему.
I. Здесь первый отрывок (Текст А). а) Сначала найдите значение следующих слов в словаре. Перевод:
Текст A. Как видит молодежь своё будущее? [ править | править код ]
Образование и выбор профессии занимают центральное место в мире мыслей молодежи и являются важной темой для обсуждения в кругу друзей. 37% молодых людей не уверены, что получат рабочее место, которое будет соответствовать их представлениями и ожиданиям. В Германии не каждый может получить профессию, которую он хочет.
b) Прочитайте текст еще раз и найдите немецкие эквиваленты к следующим словам. Ответ:
c) Как дальше? Дополните предложения. Ответ:
II. Прочитайте, пожалуйста, текст «В», чтобы понять важное.
а) Найдите значение некоторых слов в словаре. Ответ:
Текст В [ править | править код ]
Две трети учеников основной школы смотрят не очень оптимистично на свое профессиональное будущее. Ученики основной школы рассматривают себя самих как проигравших в борьбе за образовательные и рабочие места. Но среди подростков с сертификатами об окончании реального училища каждый второй подросток скептически относится к своему будущему. Более 82% подростков в Германии считают, что школьники, окончившие основную школу, будут проигравшими в поиске образовательных мест. В Федеративной республике молодежь делится на одну треть из основных школ, реальных училищ и гимназий. В борьбе за места в учебных учреждениях и рабочие места первым и решающим критерием является аттестат об окончании школы, где окончившее основную школу проигрывают выпускникам других школ.
b) Прочитайте текст ещё раз и найдите немецкие эквиваленты в этим предложениям. Ответ:
c) Как дальше? Дополните предложения. Ответ:
d) Найдите в тексте аргументы к следующему утверждению.
Ответ: Das erste und entscheidende Kriterium im Kampf um Ausbildungs- und Arbeitsplätze ist der Schulabschluss.
Перевод: У выпускников основных школ в Германии не так много шансов найти хорошее образовательное и рабочие места.
