It’s Wu, mothafuckas, Wu-Tang, mothafuckas!
Это «Ву», уб**дки, «Ву-Танг», уб**дки!
It’s Wu, mothafuckas, a Wu-Tang, mothafuckas!
Это «Ву», уб**дки, «Ву-Танг», уб**дки!
It’s Wu, mothafuckas, a Wu-Tang, mothafuckas!
Это «Ву», уб**дки, «Ву-Танг», уб**дки!
Reunited, double LP, world excited,
Воссоединились, двойной альбом, мир взволнован,
Struck a match to the underground, industry ignited
Чиркнули спичкой об андерграунд, разожгли индустрию
From metaphorical parables to fertilize the Earth,
Метафорическими притчами, удобряющими землю,
Wicked n**gas come, try to burglarize the turf.
Приходят злобные н*ггеры, пытаются выкрасть почву.
Scattin’ off soft-ass beats, them n**gas rap happily,
Сбежав с вяленькими бита́ми, эти н*ггеры весело рэпуют,
Tragically, that style deteriorate rapidly,
Как ни прискорбно, этот стиль быстро мельчает,
Uncompleted missions, throwin’ your best known compositions,
Незавершённые миссии, набрасываете наиболее известные композиции,
You couldn’t add it up if you mastered addition.
У вас ничего не вышло бы, даже отточи вы сложение.
Where I come from, gettin’ visuals is habitual,
Там, откуда я родом, иметь видения привычно,
You’re more safe walkin’ on hot coals in rituals,
Для вас безвреднее ходить по раскалённым углям во время ритуалов,
I splash the paint on the wall, formed a mural,
Я выплёскиваю краску на стену, написал фреску,
He took a look, saw the manifestation of it was plural.
Он взглянул, понял, что её призывы множественны.
Rhymin’ while impaired, dart hit your garment,
Рифмуешь не в лучшем виде — дротик пробьёт твоё убранство,
Pierced your internal streamlined compartments,
Пронзит твои внутренние обтекаемые полости,
Just consider the unparalleled advantage
Просто прими во внимание беспрецедентные преимущества
Of a natural disaster that’s impossible to manage.
Природного бедствия, с которым невозможно справиться.
[Verse 2: Ol’ Dirty Bastard]
[Куплет 2: Ol’ Dirty Bastard]
Bitch ass n**gas counterfeit the funk.
Конченные н*ггеры подражают настрою,
I smoke the bead of the skunk, tree top of the trunk,
Я курю ком «вонючки», шишки с верха ствола,
Moonshine drunken monk, your head get shrunk,
Монах, напившийся самогона, тебе сдавят башку,
Your treasure sunk, I be fuckin’ bitches by the chunk!
Твоё сокровище утопло, я е** ш**х ломтями!
My name Black, you worms wanna play in my dirt,
Меня звать Чёрный, вы, черви, хотите поиграться в моей грязи,
Bitch, stop, my momma serve free lunch from the church,
С**а, стой! Моя мама берёт бесплатные обеды из церкви,
I cum like a thousand doves,
Я кончаю, как тысяча голубей,
Bitch, you quiet at the bus, makin’ no fuss, I gots tough love!
С**а, тихо в автобусе, не кипешуй, у меня суровая любовь!
Unglove the noose, watch a n**ga transfuse,
Расчехляю петлю, смотрите, как н*ггер перетекает,
Dirty add to the fuse, heavy at the booze,
Дёрти подбавляет к заряду, накачан бухлом,
I don’t walk, I get carried,
Я не хожу, меня носят,
Gold and platinum frisbees on my wall lookin’ properly
Золотые и платиновые фрисби у меня на стене смотрятся уместно,
But comely, I U.F.O. you Wright Brothers,
Но миленько, я НЛОшну вас, братьев Райт,
The Indian that sold Manhattan to the white man
Индеец, продавший Манхеттен белому —
Мой дед, подойдёшь — тебя уго**ошат на х**,
Come to the cookout, dirty bitch at the mouth,
Приходите на пикник, грязная с**а у рта,
You scared, run around like a plane about to crash!
Ты боишься, бежишь, как самолёт, который сейчас упадёт!
The Riddler, funny bone tickler, freak Caligula,
Загадочник, щекотун локотков, развратный Калигула,
Загадка секса с бо́льшим х**м, пест оплодотворяет твоё рыльце,
Stinkbox order from Pink Dot,
Заказ вонючей пилотки из «Пинк-Дот»,
MC’s get stuck on ink blots, air sound plug to the sinkbox.
Эм-си застревают в чернильных кляксах, звуковой кабель к наводной капсуле.
Wu-Tang Incorp. take your brain on spacewarp,
Корпорация «Ву-Танг» устроит вашему мозгу искривление пространства,
Talk strange like Björk, great hero, Jim Thorpe,
Странный базар, как у Бьорк, великий герой, Джим Торп,
How can I put it, life is like video footage,
Как я могу выставлять её, жизнь, похожую на видеосъёмку,
Hard to edit, directors, that never understood it.
Сложно монтировать, режиссёры, которые никогда этого не понимали.
Too impulsive, my deadly corrosive dosage
Attack when you least notice through explosive postage.
Атакует, когда вы менее всего настороже через взрывающуюся почту.
I don’t play, the rap souffle sautee for the day,
Я не шучу, рэповое суфле-соте на день,
Ruler Zig-Zag-Zig A Leg Leg Arm Head!
Правитель, Зигзаг, А, Нога, Нога, Рука, Голова!
Spread like plague, we drink Hennessy by the keg,
Разносимся, как чума, мы пьём «Хеннесси» бочонками,
I got the golden egg, plus the goose,
У меня есть золотые яйца да ещё и гусыня,
Eighty proof Absolut mixed with cranberry fruit juice.
Сорокаградусный «Абсолют» смешанный с клюквенно-фруктовым соком.
Ginseng boost, I got your neck in a noose,
Женьшеневое ускорение, я продел твою шею в петлю,
Keep my money wrinkled, the rap star twinkle, killer instinct,
Храню деньги мятыми, рэп-звезда мерцает, инстинкт убийцы,
Sixteen bar nickel sell more copies than Kinko,
Доза шестнадцати строк расходится большими копиями, чем в «Кинко»,
Grow like a fetus with no hands and feet to complete us,
Растём, как зародыш без рук и ног, чтобы завершиться,
And we return like Jesus when the whole world need us.
И мы возвращаемся, как Иисус, когда весь мир нуждается в нас.
[Verse 4: Method Man]
[Куплет 4: Method Man]
Is it appetite for destruction? Slap a murder rap on this production,
Это жажда разрушения? Выдам убийственный рэп под этот продакшн,
I touch something, trust nothing,
Я прикасаюсь к чему-нибудь, не верю ничему,
Iron Lung, twisted metal,
Железное Лёгкое, гнутый металл,
I see ’em duckin’ my dart gun, bustin’ from every angle,
Я вижу, как они уклоняются от моего гарпуна, стреляющего под любым углом.
Worldwide total carnage, the sickest flow
Страшная резня по всему миру, самый здравый речитатив
That be codenamed Agent Orange killin’ you slow.
Под кодовым названием «Агент “оранж”», убивающий вас медленно.
It’s only right you pay homage to those
Правильно свидетельствовать почтение лишь тем,
That’s ’bout to blow like that shit up your nose,
Кто готов разлететься, как то де**мо у тебя в носу,
Solid as a rock when I strike target verbal,
Неколебим, как скала, когда поражаю цель словесно,
Be screamin’ on you like a drill sergeant, herbals
Ору на вас, как злобный старшина, травы
Got me where I wanna be right now, don’t know the time,
Унесли меня туда, где я и хочу быть сейчас, не знаю времени,
Check the hour on your sundial, watch me shine.
Узнай его на своих солнечных часах, глядя, как я сияю.
Drunk off of cheap wine, each line be on point when I speak mine,
Напился дешёвого вина, каждая строка в тему, когда я излагаю свои мысли,
On behalf of my crew, soo! Enter the Wu,
От имени моей команды, су-у-у! Входите в Ву,
Thirty-six more deadly chambers to take you through.
Есть ещё 36 смертоносных ступеней, через которые вас нужно провести.
After laughter comes tears.
После веселья будут слёзы.
Check the script, me and the gods gettin’ ripped,
Зацените сценарий: я и боги нажираемся,
Blunts in the dip, forty dogs in my lip,
Пропитанные косяки, бутылка пива у рта,
Had a box, boom-boom, the bass would blast,
Был мафон: бум-бум — долбит нормально,
We was laughin’ at all the girls that passed.
Мы смеялись над девчонками, проходившими мимо.
Conversation, brothers had began to discuss:
Разговаривали, братишки начали обсуждать:
— Ayo, Ra, remember that kid you bust?
— Эй-йоу, Ра, помнишь пацана, которого ты завалил?
Aw, yeah, he ran, but he didn’t get far,
Да-а-а! Он побежал, но далеко не ушёл,
‘Cause I dropped him, ha-ha-ha-ha-ha-ha!
Потому что я свалил его, ха-ха-ха-ха-ха!
Not knowin’ exactly what lied ahead,
Я ещё не знал, что ждало впереди,
My little brother, my mother sent him out for bread:
Мать послала моего младшего брата за хлебом:
“Get the Wonder!” It’s a hot day in the summer,
«Купи “Вондер”!» Был жаркий летний день,
Didn’t expect to come across a crazy gunner:
Он не ожидал наткнуться на чокнутого бандита:
«Hey, shorty, check it for the bag and the dough!»
«Эй, малой, отдавай-ка сумку и бабло!»
But he was brave, looked him in the eye, and said, «No!»
Но он был храбрым: посмотрел ему в глаза и сказал «нет!»
Money splattered him, bow! Then he snatched the bag,
Фраер замочил его — бах! А потом схватил сумку,
Hit his pockets, then he jetted up the ave.
Обшарил карманы и дёрнул по проспекту.
Girls screamin’, the noise up and down the block.
Девчонки орут, по всему кварталу шумиха.
— Hey, Rakeem! — What? — Your little brother got shot!
— Эй, Раким! — Что? — Тввего братишку подстрелили!
I ran frantically, then I dropped down to his feet,
Я что есть мочи побежал, опустился у его ног,
I saw the blood all over the hot concrete,
Увидел кровь, растекшуюся по раскалённому асфальту,
I picked him up, then I held him by his head,
Я поднял его, держал за голову,
His eyes shut, that’s when I knew he was.
Его глаза были закрыты, тогда я понял, что он.
Aw, man! How do I say goodbye?
Блин! Как же тут попрощаться?!
It’s always the good ones that have to die.
Всегда умирают только хорошие люди.
Memories in the corner of my mind,
Воспоминания в уголках моей памяти,
Flashbacks, I was laughin’ all the time,
Взгляд в прошлое: я всё время смеялся,
I taught him all about the bees and birds,
Я рассказал ему про тычинки и пестики.
But I wish I had a chance to sing these three words.
Жаль, у меня больше не будет возможности пропеть ему три слова.
After laughter comes tears.
После веселья будут слёзы.
[Verse 2: Ghostface Killah]
[Куплет 2: Ghostface Killah]
Me and my man, my ace Big Moe from The Shelter,
Я со своим другом, своим корешем, Большим Мо из «Шелтер»,
‘Bout to hit the skins from this girl named Thelma,
Собрался попёхаться с девчонкой по имени Тельма,
Now, Thelma had a rep that was higher than her neck,
У Тельмы репутация по самое не могу,
Every girl from Shaolin dissed her respect.
Каждая девушка из Шаолиня прошлась по ней.
We was stimmy, you know how it is when you’re blitzed,
У нас дымились шишки, вы же знаете, как бывает, когда ты угашенный,
Three o’clock in the morning, something got to give.
Три часа утра, кто-то сейчас даст.
Moe said he’ll go first, I said: “I’ll take next,
Я сказал, что будет первый, я ответил: «Пойду следом,
He seemed to ignore, I said, «Be for real!
Он сделал вид, что не заметил, я сказал: «Серьёзно!
She’s not even worth it to go raw deal.»
Она не стоит того, чтоб вставлять наживую».
A man’s gonna do what a man’s gonna do,
Мужик сделает своё мужицкое дело,
He got butt-naked and stuck the power-U.
Он разделся и засадил ей в пи**у.
Twenty minutes went by, Moe, I’m out without a doubt,
Прошло двадцать минут: Мо, я точно ухожу,
I’m not pumpin’ up, I am airin’ out.
Я наяривать не буду, пойду пройдусь.
Ayo, he came out laughin’ with glory,
Эй-йоу, он вышел довольный, смеясь,
I’m surprised he’s still livin’ to tell his story.
Я удивлён, что он до сих пор жив, чтоб поведать эту историю.
But he carried on with the same old stuff
Он поступил так же
With Stephanie, like a Whammy, he pressed his luck.
И со Стефани, как Вамми, он испытывал свою удачу.
Moe tried to be down with O.P.P.,
Мо хотел угождать и остальным пё**ам,
Ain’t nothing wrong, but he got caught with the H.I.V.
Ничего такого, но он подцепил ВИЧ,
Now no life to live, doc says two more years,
Теперь ему не жить, доктор дал ему ещё два года,
So after the laughter I guess comes the tears.
Tearz
[Hook: Wendy Rene]
After laughter comes tears.
[Verse 1: RZA]
Check the script, me and the gods gettin’ ripped,
Blunts in the dip, forty dogs in my lip,
Had a box, boom-boom, the bass would blast,
We was laughin’ at all the girls that passed.
Conversation, brothers had began to discuss:
— Ayo, Ra, remember that kid you bust?
Aw, yeah, he ran, but he didn’t get far,
‘Cause I dropped him, ha-ha-ha-ha-ha-ha!
Not knowin’ exactly what lied ahead,
My little brother, my mother sent him out for bread:
“Get the Wonder!” It’s a hot day in the summer,
Didn’t expect to come across a crazy gunner:
“Hey, shorty, check it for the bag and the dough!”
But he was brave, looked him in the eye, and said, “No!”
Money splattered him, bow! Then he snatched the bag,
Hit his pockets, then he jetted up the ave.
Girls screamin’, the noise up and down the block.
— Hey, Rakeem! — What? — Your little brother got shot!
I ran frantically, then I dropped down to his feet,
I saw the blood all over the hot concrete,
I picked him up, then I held him by his head,
His eyes shut, that’s when I knew he was…
Aw, man! How do I say goodbye?
It’s always the good ones that have to die.
Memories in the corner of my mind,
Flashbacks, I was laughin’ all the time,
I taught him all about the bees and birds,
But I wish I had a chance to sing these three words…
[Hook: Wendy Rene]
After laughter comes tears.
[Hook: Wendy Rene]
After laughter comes tears.
Слёзы
[Хук: Wendy Rene]
После веселья будут слёзы.
[Куплет 1: RZA]
Зацените сценарий: я и боги нажираемся,
Пропитанные косяки, бутылка пива у рта,
Был мафон: бум-бум — долбит нормально,
Мы смеялись над девчонками, проходившими мимо.
Разговаривали, братишки начали обсуждать:
— Эй-йоу, Ра, помнишь пацана, которого ты завалил?
Да-а-а! Он побежал, но далеко не ушёл,
Потому что я свалил его, ха-ха-ха-ха-ха!
Я ещё не знал, что ждало впереди,
Мать послала моего младшего брата за хлебом:
“Купи “Вондер”!” Был жаркий летний день,
Он не ожидал наткнуться на чокнутого бандита:
“Эй, малой, отдавай-ка сумку и бабло!”
Но он был храбрым: посмотрел ему в глаза и сказал “нет!”
Фраер замочил его — бах! А потом схватил сумку,
Обшарил карманы и дёрнул по проспекту.
Девчонки орут, по всему кварталу шумиха.
— Эй, Раким! — Что? — Тввего братишку подстрелили!
Я что есть мочи побежал, опустился у его ног,
Увидел кровь, растекшуюся по раскалённому асфальту,
Я поднял его, держал за голову,
Его глаза были закрыты, тогда я понял, что он…
Блин! Как же тут попрощаться?!
Всегда умирают только хорошие люди.
Воспоминания в уголках моей памяти,
Взгляд в прошлое: я всё время смеялся,
Я рассказал ему про тычинки и пестики.
Жаль, у меня больше не будет возможности пропеть ему три слова…
[Хук: Wendy Rene]
После веселья будут слёзы.
[Хук: Wendy Rene]
После веселья будут слёзы.
1 — Согласно доктрине секты “Народ богов и земель”, чернокожий мужчина — воплощение Бога и сын Его, поэтому именование друг друга “Богами” вошло в сленг многих чернокожих американцев.
2 — Самокрутки с марихуаной часто вымачивают в растворах других наркотиков для усиления эффекта.
3 — Wonder Bread — торговая марка хлеба, принадлежащая компании Flowers Food.
4 — The Shelter — популярный ночной клуб в Нью-Йорке.
5 — Участники группы Wu-Tang Clan называют нью-йоркское боро Статен-Айленд Шаолинем.
6 — Вамми — мультипликационный персонаж, задействованный в игровом шоу “Испытай свою удачу”, выходившем на американском телеканале CBS с 1983 по 1986 год.

