Перевод tell me what you feel

Tell them how you feel: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

verb: сказать, рассказывать, говорить, сообщать, указывать, сказываться, приказывать, показывать, доносить, уверять

  • hard to tell them apart — трудно отличить друг от друга
  • tell us why you — расскажите нам, почему вы
  • are trying to tell — пытаюсь сказать
  • what to tell them — что сказать им
  • do you tell him — вы скажите ему
  • tell us you had — скажите нам, что вы имели
  • not he tell you — он не сказать вам
  • always tell me what — всегда говорят мне, что
  • tell each other — рассказывают друг другу
  • tell her this — сказать ей это
  • bring them — принести их
  • them girls — которых девочка
  • advise them — консультировать их
  • chase them — преследовать их
  • them skills — их навыки
  • coach them — тренировать их
  • we give them — мы даем им
  • let them come — пусть они придут
  • push them up — толкать их вверх
  • help them manage — помочь им управлять

adverb: как, каким образом, сколько, что

  • improve how — улучшить как
  • how even — как даже
  • how awesome — как удивительный
  • emphasized how — подчеркнул, как
  • how depressing — как удручает
  • how to determine — как определить
  • how is my — как это мой
  • how are ya — как дела
  • look how much — Посмотрите, как много
  • how to verify — как проверить

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • you usually — Вы, как правило
  • you offer — ты предлагаешь
  • subject you — подвергать вас
  • you smooth — плавное
  • hat you — шлем вам
  • sauce you — соус вас
  • show you how much i love you — показать вам, как сильно я тебя люблю
  • love you the way you are — люблю тебя так, как вы
  • you know what you should — Вы знаете, что вы должны
  • you always said you — ты всегда говорил вам

verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать

noun: ощущение, вкус, чутье, осязание

  • feel guilty — чувствовать вину
  • feel accepted by others — чувствовать себя принятым другими
  • i feel old — я чувствую себя старым
  • feel that we — чувствую, что мы
  • to feel shaky — чтобы чувствовать себя неуверенно
  • feel as — чувствовать себя, как
  • feel loved — Feel Loved
  • feel the charm — почувствовать очарование
  • feel satisfied with — чувствовать себя доволен
  • feel under pressure — чувствовать себя под давлением

Предложения с «tell them how you feel»

Другие результаты
And I think this happens a lot of times when you look at the gut, actually. Я думаю, это происходит каждый раз, когда присматриваешься к кишечнику.
Are others making us feel more courageous or even more resilient to stress? Может быть, некоторые из них делают нас смелее или более устойчивыми к стрессу?
According to the UN, billions of people still live without an address. Согласно данным ООН, в настоящее время миллиарды людей живут, не имея адреса.
I was working at two places at the same time as a waitress. Я работала официанткой в двух местах одновременно.
Half a year ago, she passed away from heart disease at the age of 22. Полгода назад она скончалась от порока сердца в возрасте 22 лет.
We need these transformations to enact this in the name of art. Нам нужны эти трансформации, чтобы сыграть это во имя искусства.
I was 64 years old at the time. Мне было 64 года на тот момент.
And I am doing the most rewarding and meaningful work of my life right now. Я сейчас занимаюсь самым значимым и благодарным делом в жизни.
But I had this great need to get my hands back on the work again. Но меня сильно тянуло вернуться к работе руками.
I made about 25 paper sculptures, each the size of a bicycle wheel. Я сделал около 25 бумажных скульптур, каждая размером с велосипедное колесо.
I plan to finish this project in the next 30 to 40 years. Я планирую закончить этот проект в ближайшие 30–40 лет.
And the public is, in a sense, miniaturized to experience it. И люди в некотором смысле уменьшаются, чтобы испытать это.
And I grabbed my camera, and I walked through the canyons. И я взял с собой камеру и прогулялся по каньонам.
It was the motion of changing perspective. То был ход сменяющихся видов.
I would hold my head up, put a smile on my face and never tell a soul. Я подняла голову, «прикрепила» улыбку и поклялась никому ничего не говорить.
There are no words that can describe the devastation I felt. Нет слов, которые могли бы описать то опустошение, которое я тогда испытала.
Neither one of us had ever talked to the other about our struggles. Ни он, ни я не обсуждали друг с другом свои проблемы.
The shame and stigma kept us both silent. Чувство стыда и боязнь позора заставляли нас молчать.
Sadly, the suicide rate among black children has doubled in the past 20 years. К сожалению, уровень самоубийств среди детей афроамериканцев за последние 20 лет удвоился.
And in those four gestures is the cycle of life. В этих четырёх жестах кроется жизненный круг.
The Khmer word for art, silapak, in fact, at its root, means magic. Кхмерское слово «искусство», «silapak», происходит от слова «магия».
The Khmer word for I, for me, is khnhom. В кхмерском языке слово «Я», «меня», это «khnhom».
They became the oppression that they sought to end. Сами создали тиранию, которой пытались положить конец.
They evacuated the capital and forced people into labor camps. Они эвакуировали столицу и отправили людей в рабочие лагеря.
In other words, nine out of 10 visions for the tradition and future were lost. Другими словами, 9 из 10 представлений о традиции и будущем были утеряны.
The disastrous effects of war still haunt Khmer people today. Ужасающие последствия войны по сей день преследуют кхмерский народ.
The prediction is that the effect is proportional to the distance. Мы ожидали, что эффект будет пропорционален расстоянию.
We measure the difference in the distances between this arm and this arm. Мы измеряем разницу в расстоянии между этими двумя точками.
We call this the music of the universe. Мы называем это «музыкой Вселенной».
This is a revolution in astronomy, like when Galileo invented the telescope. Это революция в астрономии, так же, как когда Галилей изобрёл телескоп.
This is just the beginning. Это только начало.
They did it again in the early 1990s, and again at the turn of the millennium. Они повторили это и в начале 90-х и ещё раз на исходе тысячелетия.
So the second lesson is this: parents really matter. Второй урок: родители действительно имеют значение.
In other words, which ones beat the odds. Другими словами, преодолевать все трудности.
The data showed that what mattered more than anything else was parents. И факты показали, что наиболее значимыми являлись родители.
I will tell you what I did after I learned all this. Я скажу вам, что я сделала, когда узнала всё это.
It was still winter, and the river was frozen. Зима ещё не отступила, и речка была покрыта льдом.
She said, We are the enemy. Она сказала: «Мы — враги».
She was right: we were the enemy. Она была права: мы были врагами.
I will tell you what I mean by these odd experiences. Я объясню вам, что я имею в виду, когда говорю, что это было странно.
To us, North Korea was always the enemy, even before I was born. Северная Корея всегда была для нас врагом, даже до того, как я родилась.
It was the second day of being in a cell. Шёл второй день моего задержания.
I had not slept since I was out at the border. Я не спала с тех пор, как пересекла границу.
And Guard B was the younger one, and she was a really good singer. Другая охранница была моложе меня и отлично пела.
The memory of these people has blurred as time has passed. Воспоминания об этих людях со временем блекнут.
And you may think, But what about the trend? Вы, наверное, думаете: «А как же нынешний тренд?
When we get to the industrial revolution. Как раз во времена промышленной революции.
Actually, that is what started the urbanization process. Вообще, именно с неё и начался процесс урбанизации.
And I believe technology can also bring the end of this cycle. Я считаю, что цикл, так начавшийся, с помощью технологии и закончится.
You have to live in the city. Нужно жить именно в городе.
That is the equivalent of 10 million cars off the streets for a whole year. Это объём, который за год не выпустят в воздух 10 миллионов переставших ездить машин.
Or else, forget the robot. Или даже не так, к чёрту роботов.
So what was the next reason why people move to cities? Так зачем же ещё людям переезжать в города?
But at least in the city, they live close to each other. В городе, по крайней мере, все люди живут рядом.
Now, e-commerce deliveries in the countryside, those take forever. А вот доставки купленных в сети товаров за город занимают целую вечность.
The truck sometimes needs to drive miles between one address and the next one. Порой приходится ехать несколько километров от одного адреса к другому.
Those are the most expensive deliveries of all. Такие поставки обходятся дороже всего.
Now, what was the third reason why people move to cities? Какая же третья причина, по которой люди едут в город?
They would need to be in the city for that these days. Сегодня и для этого не обязательно жить в городе.
There are over two billion active social media users in the world. В мире сейчас более двух миллиардов активных пользователей соцсетей.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Перевод песни Tell me how you feel (Michael Bolton)

Tell me how you feel

Расскажи мне о своих чувствах

If there’s anything on your mind,
I’m open
If there’s anything in your heart, honey,
I’m open
But how can I ever be a man
If you won’t open up and let me understand
Oh oh oh oh yeah

Come on and tell me how you feel
I really wanna know
If this love is gonna be real
You gotta let your feeling show

If your backs against the wall,
I’m open
If you’re climbing high and you fall,
I’m open
Now if you need me to understand
You know I can’t unless you let me in
Oh oh oh oh yeah

Come on and tell me how you feel
I really wanna know
If this love is gonna be real
You gotta let your feeling show

‘Cause I’ve been honest with you
There’s nothing more I wanna do
I just wanna give you my love
I only wanna give you my love
Yeah, take it baby, oh oh

Tell me how you feel
I really wanna know
Tell me how you feel, baby
I really gotta know
Tell me how you feel, baby
Tell me how you feel
I really wanna know
I really wanna know

Если ты о чем-то думаешь,
То я готов выслушать,
Милая, если что-то тревожит твое сердце,
То можешь мне рассказать,
Ведь как я смогу почувствовать себя мужчиной,
Если ты не открываешься мне и не даешь понять,
О, о, о, о, да.

Подойди и расскажи мне о своих чувствах,
Я действительно хочу это знать,
Если эта любовь станет реальностью,
То тебе нужно проявить свои чувства

Если у тебя возникли неприятности,
То я готов помочь,
Если ты высоко взобралась и упала,
То я готов тебя поднять,
Если ты нуждаешься в моем понимании, то знай, что
Без твоего позволения я ничего не смогу сделать,
О, о, о, о, да.

Подойди и расскажи мне о своих чувствах,
Я действительно хочу это знать,
Если эта любовь станет реальностью,
То тебе нужно проявить свои чувства

Ведь я был честен с тобой,
Больше мне ничего не нужно,
Я просто хочу дарить тебе свою любовь,
Я лишь хочу дарить тебе свою любовь,
Да, милая, прими ее

Расскажи мне о своих чувствах,
Я действительно хочу это знать,
Расскажи мне о своих чувствах, милая,
Мне действительно нужно это знать,
Расскажи мне о своих чувствах, милая,
Расскажи мне о своих чувствах,
Я действительно хочу это знать,
Я действительно хочу это знать

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии