Перевод the band the weight перевод

TRSONGS.RU

Переводы песен

О сайте

Перевод песни The Band — The Weight

The Weight

Текст песни (исполняет The Band)

Перевод песни (автор пожелал остаться неизвестным)

I pulled into Nazareth, was feelin’ about half past dead
I just need some place where I can lay my head
«Hey, mister, can you tell me where a man might find a bed?»
He just grinned and shook my hand, «no» was all he said

Take a load off, Annie
Take a load for free
Take a load off, Annie
And (and) (and) you put the load right on me
(You put the load right on me)

I picked up my bag, I went lookin’ for a place to hide
When I saw Carmen and the Devil walkin’ side by side
I said, «Hey, Carmen, come on let’s go downtown»
She said, «I gotta go but my friend can stick around»

Take a load off, Annie
Take a load for free
Take a load off, Annie
And (and) (and) you put the load right on me
(You put the load right on me)

Go down, Miss Moses, there’s nothin’ you can say
It’s just ol’ Luke and Luke’s waitin’ on the Judgment Day
«Well, Luke, my friend, what about young Anna Lee?»
He said, «Do me a favor, son, won’tcha stay and keep Anna Lee company?»

Take a load off, Annie
Take a load for free
Take a load off, Annie
And (and) (and) you put the load right on me
(You put the load right on me)

Crazy Chester followed me and he caught me in the fog
He said, «I will fix your rack if you’ll take Jack, my dog»
I said, «Wait a minute, Chester, you know I’m a peaceful man»
He said, «That’s okay, boy, won’t you feed him when you can»

Yeah, take a load off, Annie
Take a load for free
Take a load off, Annie
And (and) (and) you put the load right on me
(You put the load right on me)

Catch a cannon ball now to take me down the line
My bag is sinkin’ low and I do believe it’s time
To get back to Miss Fanny, you know she’s the only one
Who sent me here with her regards for everyone

Take a load off, Annie
Take a load for free
Take a load off, Annie
And (and) (and) you put the load right on me
(You put the load right on me)

Я остановился в Назарете, чувствовал себя наполовину мертвецом
Мне просто нужно место, где бы я мог преклонить голову
«Эй, господин, ты можешь сказать мне, где тут найти ночлег?»
Он просто усмехнулся и пожал мою руку, «нет» – всё, что он сказал

Сними свою ношу, Энни
Сними свою ношу бесплатно
Сними свою ношу, Энни
И водрузи свою ношу прямо на меня
(водрузи свою ношу прямо на меня)

Я подняла свою сумку и пошла искать место, где бы спрятаться
Когда я увидел Кармен и дьявола вместе
Я сказала, «Эй, Кармен, давай, пойдем в центр»
Она сказала, «Я собиралась, но мой друг может слоняться поблизости»

Сними свою ношу, Энни
Сними свою ношу бесплатно
Сними свою ношу, Энни
И водрузи свою ношу прямо на меня
(водрузи свою ношу прямо на меня)

Спуститесь, мисс Моисей, здесь не о чем говорить
Это просто старый Люк и Люк, ждущий Судного Дня
«Люк, мой друг, что ты думаешь о молодой Анне Ли?»
Он сказал, «Сделай мне одолжение, сынок, держись подальше от компании Анны Ли?»

Сними свою ношу, Энни
Сними свою ношу бесплатно
Сними свою ношу, Энни
И водрузи свою ношу прямо на меня
(водрузи свою ношу прямо на меня)

Сумасшедший Честер следовал за мной, и он поймал меня в тумане
Он сказал, «Я исправлю твой стеллаж, если ты заберешь Джека, мою собаку»
Я сказал, «Подожди минутку, Честер, ты знаешь, я — мирный человек»
Он сказал, «Это хорошо, парень, разве ты не покормишь его, когда будет время «

Сними свою ношу, Энни
Сними свою ношу бесплатно
Сними свою ношу, Энни
И водрузи свою ношу прямо на меня
(водрузи свою ношу прямо на меня)

Поймай пушечное ядро, чтобы скинуть меня с дороги
Моя сумка пустеет, и я, правда, верю, что пришло время
Вернуться к мисс Фанни, ты знаешь, она — единственная
Кто послал меня сюда с пожеланиями для всех

Сними свою ношу, Энни
Сними свою ношу бесплатно
Сними свою ношу, Энни
И водрузи свою ношу прямо на меня
(водрузи свою ношу прямо на меня)

Перевод добавил(а): trsongs.

Добавлен/редактирован: 03.10.2012 Просмотров: 9178

Источник

Перевод песни
Band, The — The Weight

I pulled in to Nazareth

Я остановился в Назарете,

Was feeling ’bout half past dead

Я чувствовал себя мертвецки уставшим.

I just need some place

Мне нужно было найти такое место,

Where I can lay my head

Где я мог бы приклонить голову.

«Hey, mister, can you tell me

«Эй, мистер, не подскажете ли вы мне,

Where a man might find a bed?»

Где можно найти ночлег?»

He just grinned and shook my hand

Но он лишь ухмыльнулся и пожал мне руку,

And «No» was all he said

«Нет» — вот и всё, что он сказал.

Take a load off Fanny

Сними свою ношу, Фанни!

Take a load for free

Передай свою ношу за просто так!

Take a load off Fanny

Сними свою ношу, Фанни!

And (and, and) you put the load right on me

И (и, и). ты перекладываешь эту ношу на меня!

(You put the load right on me)

(Ты перекладываешь эту ношу на меня)

I picked up my bag

Я забросил на спину рюкзак,

I went looking for a place to hide

И ушел было искать укромное место,

When I saw Carmen and the Devil

Когда увидел Кармен и Дьявола,

Walking side by side

I said «Hey Carmen, come on

Я сказал: «Эй, Кармен! Ну же,

Пойдем со мной в центр!»

And she said, «I gotta go

Она ответила: «Мне пора,

But my friend can stick around»

Но вот мой друг может и подзадержаться».

And take a load off Fanny

Сними свою ношу, Фанни!

Take a load for free

Передай свою ношу за просто так!

Take a load off Fanny

Сними свою ношу, Фанни!

And (and, and) you put the load right on me

И (и, и). ты перекладываешь эту ношу на меня!

(You put the load right on me)

(Ты перекладываешь эту ношу на меня)

Go down, Miss Moses, there’s nothin’ you can say

Спускайтесь, Мисс Мозес, вам нечего сказать,

It’s just ol’ Luke, and Luke’s waitin’ on the Judgement Day

Это лишь старый Лука, и Лука — слуга Судного Дня.

«Well, Luke, my friend, what about young Anna Lee?»

«Слушай, Лука, друг мой, а как насчет юной Анны Ли?»

He said, «Do me a favor, son, won’t ya stay and keep Anna Lee company?»

Он сказал: «Окажи мне услугу, сынок; не останешься ли ты, составив компанию Анне Ли?»

And take a load off Fanny

Сними свою ношу, Фанни!

Take a load for free

Передай свою ношу за просто так!

Take a load off Fanny

Сними свою ношу, Фанни!

And (and, and) you put the load right on me

И (и, и). ты перекладываешь эту ношу на меня!

(You put the load right on me)

(Ты перекладываешь эту ношу на меня)

Crazy Chester followed me, and he caught me in the fog

Безумный Честер пошел за мной, он перехватил меня в тумане.

He said, «I will fix your rack, if you’ll take Jack, my dog.»

Он сказал: «Я починю твою раскладушку, если ты позаботишься о Джеке, моем псе».

I said, «Wait a minute, Chester, you know I’m a peaceful man.»

Я ответил: «Погоди минутку, Честер, ты ведь знаешь, я миролюбивый человек».

He said, «That’s okay, boy, won’t you feed him when you can.»

Он сказал: «Всё нормально, парень, не покормишь ли ты его, когда сможешь?»

Источник

Перевод песни The Band — The Weight

Текст песни The Weight

Перевод песни The Weight

I pulled into Nazareth, was feelin’ about half past dead
I just need some place where I can lay my head
«Hey, mister, can you tell me where a man might find a bed?»
He just grinned and shook my hand, «no» was all he said

Take a load off, Annie
Take a load for free
Take a load off, Annie
And (and) (and) you put the load right on me
(You put the load right on me)

I picked up my bag, I went lookin’ for a place to hide
When I saw Carmen and the Devil walkin’ side by side
I said, «Hey, Carmen, come on let’s go downtown»
She said, «I gotta go but my friend can stick around»

Take a load off, Annie
Take a load for free
Take a load off, Annie
And (and) (and) you put the load right on me
(You put the load right on me)

Go down, Miss Moses, there’s nothin’ you can say
It’s just ol’ Luke and Luke’s waitin’ on the Judgment Day
«Well, Luke, my friend, what about young Anna Lee?»
He said, «Do me a favor, son, won’tcha stay and keep Anna Lee company?»

Take a load off, Annie
Take a load for free
Take a load off, Annie
And (and) (and) you put the load right on me
(You put the load right on me)

Crazy Chester followed me and he caught me in the fog
He said, «I will fix your rack if you’ll take Jack, my dog»
I said, «Wait a minute, Chester, you know I’m a peaceful man»
He said, «That’s okay, boy, won’t you feed him when you can»

Yeah, take a load off, Annie
Take a load for free
Take a load off, Annie
And (and) (and) you put the load right on me
(You put the load right on me)

Catch a cannon ball now to take me down the line
My bag is sinkin’ low and I do believe it’s time
To get back to Miss Fanny, you know she’s the only one
Who sent me here with her regards for everyone

Take a load off, Annie
Take a load for free
Take a load off, Annie
And (and) (and) you put the load right on me
(You put the load right on me)

Я остановился в Назарете, чувствовал себя наполовину мертвецом
Мне просто нужно место, где бы я мог преклонить голову
«Эй, господин, ты можешь сказать мне, где тут найти ночлег?»
Он просто усмехнулся и пожал мою руку, «нет» – всё, что он сказал

Сними свою ношу, Энни
Сними свою ношу бесплатно
Сними свою ношу, Энни
И водрузи свою ношу прямо на меня
(водрузи свою ношу прямо на меня)

Я подняла свою сумку и пошла искать место, где бы спрятаться
Когда я увидел Кармен и дьявола вместе
Я сказала, «Эй, Кармен, давай, пойдем в центр»
Она сказала, «Я собиралась, но мой друг может слоняться поблизости»

Сними свою ношу, Энни
Сними свою ношу бесплатно
Сними свою ношу, Энни
И водрузи свою ношу прямо на меня
(водрузи свою ношу прямо на меня)

Спуститесь, мисс Моисей, здесь не о чем говорить
Это просто старый Люк и Люк, ждущий Судного Дня
«Люк, мой друг, что ты думаешь о молодой Анне Ли?»
Он сказал, «Сделай мне одолжение, сынок, держись подальше от компании Анны Ли?»

Сними свою ношу, Энни
Сними свою ношу бесплатно
Сними свою ношу, Энни
И водрузи свою ношу прямо на меня
(водрузи свою ношу прямо на меня)

Сумасшедший Честер следовал за мной, и он поймал меня в тумане
Он сказал, «Я исправлю твой стеллаж, если ты заберешь Джека, мою собаку»
Я сказал, «Подожди минутку, Честер, ты знаешь, я — мирный человек»
Он сказал, «Это хорошо, парень, разве ты не покормишь его, когда будет время «

Сними свою ношу, Энни
Сними свою ношу бесплатно
Сними свою ношу, Энни
И водрузи свою ношу прямо на меня
(водрузи свою ношу прямо на меня)

Поймай пушечное ядро, чтобы скинуть меня с дороги
Моя сумка пустеет, и я, правда, верю, что пришло время
Вернуться к мисс Фанни, ты знаешь, она — единственная
Кто послал меня сюда с пожеланиями для всех

Сними свою ношу, Энни
Сними свою ношу бесплатно
Сними свою ношу, Энни
И водрузи свою ношу прямо на меня
(водрузи свою ношу прямо на меня)

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии