Перевод песни Manic Monday (Bangles, the)
Manic Monday
Понедельник в панике
Six o’clock already
I was just in the middle of a dream
I was kissin’ Valentino
By a crystal blue Italian stream
But I can’t be late
‘Cause then I guess I just won’t get paid
These are the days
When you wish your bed was already made
It’s just another manic Monday
I wish it was Sunday
‘Cause that’s my funday
My I don’t have to runday
It’s just another manic Monday
Have to catch an early train
Got to be at work by nine
And if I had an air-o-plane
I still couldn’t make it on time
‘Cause it takes me so long
Just to figure out what I’m gonna wear
Blame it on the train
But the boss is already there
All of the nights
Why did my lover have to pick last night
To get down
Doesn’t it matter
That I have to feed the both of us
Employment’s down
He tells me in his bedroom voice
C’mon honey, let’s go make some noise
Time it goes so fast
When you’re having fun
Уже шесть часов,
А я все еще досматриваю сон.
Я целовала Валентино
Возле кристально-голубого итальянского ручья.
Но мне нельзя опоздать,
Ведь тогда мне просто не заплатят.
В такие дни ты мечтаешь,
Чтобы кровать была уже заправлена.
Это всего лишь еще один понедельник в панике,
Жаль, что это не воскресенье,
Ведь тогда это был бы мой день веселья,
Мне бы не пришлось все делать на бегу.
Это всего лишь еще один понедельник в панике.
Надо успеть на ранний поезд,
Успеть на работу до девяти.
И даже если бы у меня был самолет,
Я все равно бы не пришла вовремя.
Потому что мне нужно так много времени,
Чтобы решить, что я надену.
Все валю на поезд,
Но босс-то уже приехал.
Из всех ночей
Почему мой любимый выбрал именно последнюю ночь,
Чтобы провести ее вместе?
Разве не имеет значения,
Что мне приходится кормить нас обоих,
Безработица все-таки.
Он шепчет мне из спальни:
«Эй крошка, пошумим немножко»
Время летит,
Когда тебе весело.
перевод, текст песни The Bangles – Manic Monday
Текст:
Six o’clock already
I was just in the middle of a dream
I was kissin’ Valentino
By a crystal blue Italian stream
But I can’t be late
‘Cause then I guess I just won’t get paid
These are the days
When you wish your bed was already made
It’s just another manic Monday
I wish it was Sunday
‘Cause that’s my fun day
My «I don’t have to run» day
It’s just another manic Monday
Have to catch an early train
Got to be to work by nine
And if I had an airplane
I still couldn’t make it on time
‘Cause it takes me so long just to figure out
What I’m gonna wear
Blame it on the train
But the boss is already there
It’s just another manic Monday
Wish it was Sunday
‘Cause that’s my fun day
My «I don’t have to run» day
It’s just another manic Monday
All of my nights
Why did my lover have to pick last night
To get down?
(Last night, last night)
Doesn’t it matter
That I have to feed the both of us
Employment’s down
He tells me in his bedroom voice
«C’mon honey, let’s go make some noise»
Time it goes so fast
(When you’re having fun)
It’s just another manic Monday
I wish it was Sunday
‘Cause that’s my fun day
«I don’t have to run» day
It’s just another manic Monday
I wish it was Sunday
‘Cause that’s my fun day
It’s just a manic Monday
Перевод:
Уже шесть часов
Я был просто в середине сна
Я целовал Валентино
Кристально-голубым итальянским потоком
Но я не могу опоздать
Потому что тогда я думаю, мне просто не заплатят
Это дни
Когда вы хотите, чтобы ваша кровать уже была сделана
Это просто очередной маниакальный понедельник
Я хотел бы это было воскресенье
Потому что это мой веселый день
Мой день “Мне не нужно бежать”
Это просто очередной маниакальный понедельник
Должен сесть на ранний поезд
Должен быть на работу к девяти
И если бы у меня был самолет
Я все еще не мог сделать это вовремя
Потому что мне нужно так много времени, чтобы понять,
Что я надену
Во всем виноват поезд
Но босс уже там
Это просто очередной маниакальный понедельник
Жаль, что это было воскресенье
Потому что это мой веселый день
Мой день “Мне не нужно бежать”
Это просто очередной маниакальный понедельник
Все мои ночи
Почему мой любовник должен был выбрать прошлой ночью
Спуститься?
(Прошлой ночью, прошлой ночью)
Не имеет значения
Что я должен накормить нас обоих
Занятость вниз
Он говорит мне в своей спальне голосом
“Давай, дорогая, пошли пошуметь”
Время идет так быстро
(Когда тебе весело)
Это просто очередной маниакальный понедельник
Я хотел бы это было воскресенье
Потому что это мой веселый день
«Мне не нужно бежать» день
Это просто очередной маниакальный понедельник
Я хотел бы это было воскресенье
Потому что это мой веселый день
Это просто маниакальный понедельник
Перевод песни Bangles, The — Manic Monday
Текст песни Manic Monday
Перевод песни Manic Monday
Six o’clock already
I was just in the middle of a dream
I was kissin’ Valentino
By a crystal blue Italian stream
But I can’t be late
‘Cause then I guess I just won’t get paid
These are the days
When you wish your bed was already made
It’s just another manic Monday
I wish it was Sunday
‘Cause that’s my funday
My I don’t have to runday
It’s just another manic Monday
Have to catch an early train
Got to be to work by nine
And if I had an air-o-plane
I still couldn’t make it on time
‘Cause it takes me so long
Just to figure out what I’m gonna wear
Blame it on the train
But the boss is already there
All of the nights
Why did my lover have to pick last night
To get down
Doesn’t it matter
That I have to feed the both of us
Employment’s down
He tells me in his bedroom voice
C’mon honey, let’s go make some noise
Time it goes so fast
When you’re having fun
Manic Monday
Уже шесть часов,
И я была прямо в середине своего сна,
Я целовалась с Валентино*
У кристально голубой итальянской реки.
Но я не могу опаздывать,
Потому что тогда, полагаю, мне просто не заплатят.
Ох уж эти дни,
Когда тебя хочется, чтобы твоя постель уже была убрана.
Это просто еще один чумовой понедельник,
Как бы я хотела, чтобы он был воскресеньем,
Потому что тогда я бы развлекалась,
И мне не надо было бы никуда бежать.
Это просто еще один чумовой понедельник.
Мне нужно успеть на ранний поезд,
Надо быть на работе к девяти.
Даже если бы у меня был самолет,
Я бы все равно не успела бы приехать вовремя.
Потому что мне требуется так много времени
Даже для того, чтобы решить, что мне надеть,
Во всем виноват этот поезд,
Но босс уже на месте.
Все эти ночи.
Почему мой возлюбленный выбирает последнюю ночь,
Чтобы уделить мне внимание?
Не все ли равно когда,
Ведь это мне приходится кормить нас обоих.
Работа угнетает.
Он говорит мне своим постельным голосом:
Милая, давай немножко пошумим.
Время течет так быстро,
Когда же тебе еще повеселиться?
* Рудольфо Валентино (1895 — 1926) — американский киноактёр итальянского происхождения, секс-символ эпохи немого кино.