Перевод the beatles the night before

The Beatles перевод The Night Before

ПРОШЛЫМ ВЕЧЕРОМ
(эквиритм-перевод)

Попрощались мы (прошлым вечером)
Полные любви (прошлым вечером)
Что же днём со мной стала ты другой,
А не той, как прошлым вечером?

Разве тебе лгал? (прошлым вечером)
Или обижал? (прошлым вечером)
Ты же рядом шла, искренней была,
Стань вновь той, как прошлым вечером.

Вспоминать тебя ночами стану опять,
Неужели мне теперь осталось лишь рыдать?

Попрощались мы (прошлым вечером)
Полные любви (прошлым вечером)
Что же днём со мной стала ты другой,
А не той, как прошлым вечером?

Ты же рядом шла, искренней была,
Будь же той, как прошлым вечером.

Вспоминать тебя ночами стану опять,
Неужели мне теперь осталось лишь рыдать?

Разве тебе лгал? (прошлым вечером)
Или обижал? (прошлым вечером)
Ты же рядом шла, искренней была,
Стань вновь той, как прошлым вечером.

The Beatles THE NIGHT BEFORE (Lennon/McCartney)
album
HELP выпуск 6.08.1965г.

We said our goodbyes (Ah the night before)
Love was in your eyes (Ah the night before)
Now today I find you have changed your mind
Treat me like you did the night before

Were you telling lies (Ah the night before)
Was I so unwise (Ah the night before)
When I held you near you were so sincere
Treat me like you did the night before

Last night is the night I will remember you by
When I think of things we did it makes me wanna cry

We said our goodbyes (Ah the night before)
Love was in your eyes (Ah the night before)
Now today I find you have changed your mind
Treat me like you did the night before

When I held you near you were so sincere
Treat me like you did the night before

Last night is the night I will remember you by
When I think of things we did it makes me wanna cry

Were you telling lies (Ah the night before)
Was I so unwise (Ah the night before)
When I held you near you were so sincere
Treat me like you did the night before

Like the night before

THE NIGHT BEFORE
ПРОШЛОЙ НОЧЬЮ
(JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY)
Записана 17 февраля 1965г.

Совершенство техники записи стало к февралю 1965 г. неотъемлемой чертой творчества
«Битлз», как, кстати, и коммерциализация их песен. В этой чрезвычайно выразительной
композиции Пола Маккартни мы имеем возможность наблюдать один из первых опытов
Леннона (не единственный в альбоме) игры на электропиано.
(Джон Робертсон «Полный путеводитель по музыке БИТЛЗ»)

Источник

Перевод песни The night before (Beatles, the)

The night before

Той ночью

We said our goodbyes (on the night before),
Love was in your eyes (on the night before).
Now today I find you have changed your mind,
Treat me like you did the night before.

Were you telling lies (on the night before)?
Was I so unwise (on the night before)?
When I held you near, you were so sincere,
Treat me like you did the night before.

Last night is the night I will remember you by,
When I think of things we did it makes me wanna cry.

We said our goodbyes (on the night before),
Love was in your eyes (on the night before).
Now today I find you have changed your mind,
Treat me like you did the night before.

When I held you near, you were so sincere,
Treat me like you did the night before.

Last night is the night I will remember you by,
When I think of things we did it makes me wanna cry.

Were you telling lies (on the night before)?
Was I so unwise (on the night before)?
When I held you near, you were so sincere,
Treat me like you did the night before.
Like the night before.

Мы — Пока! — друг другу сказали (ночью той),
Любовь была в твоих глазах (ночью той)
Но, скажи на милость, что же изменилось?
Будь со мной такой, как ночью той.

Ты лгала мне, значит (ночью той)?
Значит, был незрячим (ночью той)?
Когда мы были близко, ты казалась искренней,
Будь со мной такой, как ночью той.

Та ночь — из ночей, что не смогу я забыть,
Как подумаю, что делали мы, и хочется мне выть.

Мы — Пока! — друг другу сказали (ночью той),
Любовь была в твоих глазах (ночью той),
Но, скажи на милость, что же изменилось?
Будь со мной такой, как ночью той.

Когда мы были близко, ты казалась искренней,
Будь со мной такой, как ночью той.

Та ночь — из ночей, что не смогу я забыть,
Как подумаю, что делали мы, и хочется мне выть.

Ты лгала мне, значит (ночью той)?
Значит, был незрячим (ночью той)?
Когда мы были близко, ты казалась искренней,
Будь со мной такой, как ночью той.
Как ночью той.

Источник

Перевод текста песни The Beatles — The night before

The night before

We said our goodbyes (on the night before),
Love was in your eyes (on the night before).
Now today I find you have changed your mind,
Treat me like you did the night before.

p, blockquote 1,0,1,0,0 —>

Were you telling lies (on the night before)?
Was I so unwise (on the night before)?
When I held you near, you were so sincere,
Treat me like you did the night before.

p, blockquote 2,0,0,0,0 —>

Last night is the night I will remember you by,
When I think of things we did it makes me wanna cry.

p, blockquote 3,1,0,0,0 —>

We said our goodbyes (on the night before),
Love was in your eyes (on the night before).
Now today I find you have changed your mind,
Treat me like you did the night before.

p, blockquote 4,0,0,0,0 —>

When I held you near, you were so sincere,
Treat me like you did the night before.

p, blockquote 5,0,0,1,0 —>

Last night is the night I will remember you by,
When I think of things we did it makes me wanna cry.

p, blockquote 6,0,0,0,0 —> p, blockquote 7,0,0,0,1 —>

Were you telling lies (on the night before)?
Was I so unwise (on the night before)?
When I held you near, you were so sincere,
Treat me like you did the night before.
Like the night before.

Той ночью

Мы — Пока! — друг другу сказали (ночью той),
Любовь была в твоих глазах (ночью той)
Но, скажи на милость, что же изменилось?
Будь со мной такой, как ночью той.

p, blockquote 1,0,1,0,0 —>

Ты лгала мне, значит (ночью той)?
Значит, был незрячим (ночью той)?
Когда мы были близко, ты казалась искренней,
Будь со мной такой, как ночью той.

p, blockquote 2,0,0,0,0 —>

Та ночь — из ночей, что не смогу я забыть,
Как подумаю, что делали мы, и хочется мне выть.

p, blockquote 3,1,0,0,0 —>

Мы — Пока! — друг другу сказали (ночью той),
Любовь была в твоих глазах (ночью той),
Но, скажи на милость, что же изменилось?
Будь со мной такой, как ночью той.

p, blockquote 4,0,0,0,0 —>

Когда мы были близко, ты казалась искренней,
Будь со мной такой, как ночью той.

p, blockquote 5,0,0,1,0 —>

Та ночь — из ночей, что не смогу я забыть,
Как подумаю, что делали мы, и хочется мне выть.

p, blockquote 6,0,0,0,0 —> p, blockquote 7,0,0,0,1 —>

Ты лгала мне, значит (ночью той)?
Значит, был незрячим (ночью той)?
Когда мы были близко, ты казалась искренней,
Будь со мной такой, как ночью той.
Как ночью той.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии