Перевод the cure in between days

Познавательный ресурс о культуре, науке и искусстве

Кур.С.Ив. ом

Сайт Курия Сергея Ивановича

THE CURE — «In between Days» (Smith)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***
Песня была выпущена 15 июля 1985 года в качестве первого сингла с шестого альбома группы «The Head on the Door».
Сингл стал в Англии №15, а в США поднялся до 99-го места в феврале 1986 года.

***
Существует два варианта написания названия этой песни, варьирующие на разных носителях и изданиях — «In Between Days» и «Inbetween Days».

***
Альбомы The Cure глазами Роберта Смита: «The Head On The Door»
http://www.rollingstone.ru/music/track/23387.html

«В то время мне было двадцать пять и я понял, что пора уже немного повзрослеть. Я купил классную металлическую шестиструнную акустику, и вскоре после ее приобретения начал наигрывать аккорды «Inbetween Days».

***
В июле 1985 г. на песню был снят видеоклип (реж. Timothy Pope).

***
Из интервью с Р. Смитом, апрель 1990 г.:

— Лучший клип, сделанный вами?

— «Inbetween Days» по жизни, «Just Like Heaven» посмотреть, «Pictures Of You», чтобы посмеяться.

***
Р. Смит, из интервью, The Hit, 21.09.1985:

Полагаю, видео-клипы это здорово, но я всё-равно ненавижу процесс их создания. Последний клип, который мы делали для песни «In Between Days», был очень утомительным, потому что я должен был 5 часов ходить с камерой, привязанной ко мне.

***
Из интервью с Р. Смитом, 1987:

— Что за макияж использован в видео ‘in between days’?

— Это была ультра-фиолетовая краска (я думаю!).

***
«Музыкальный Олимп», 1992. Составлено по материалам «Rock’n’Folk»:

— Говорят. что в ходе работы у вас появляется масса общих замыслов, возникает что-то вроде телепатии — и это превращается в главные идеи клипа…

Пoyп (Роберту): А помнишь, как на съемки «In Between Days» ты пришел с собственной раскрашенной фотографией, и я тогда решил просто загримировать тебе лицо, покрыв его флуоресцентной психоделической краской?

…Смит (всe более заводится): Да, да, давай поговорим об этом! Вот, например, в клипе «In Between Days» — откуда взялись эти носки? Объясни-ка, будь добр.

Поуп (отпивает из стакана): Носки — это тоже одна из случайностей. В данном клипе мне необходимо было добиться расплывчатых цветовых пятен, так что я подвесил перед камерой свои старые носки. Они должны были получиться совершенно расплывчатыми. Но когда я посмотрел отснятую сцену, я сказал себе: «А, черт, все-таки все это здорово похоже на носки»… И когда через месяц я поехал с группой в турне по США, я неожиданно увидел, что пропуска для прохода на сцену сделаны… в форме носка! Более того, по всему залу торгуют носками!

The Cure — Inbetween Days (Shiver Mix)

The Cure — In Between Days live 1985

Inbetween Days — The Cure, live «Wish» tour 1992

The Cure inbetween days live 1995 subtitulada

The Cure — «In Between Days» Bestival Live 2011

Korn feat. Robert Smith — In between days -Live

КАВЕРЫ

Get Cape. Wear Cape. Fly — In Between Days (The Cure cover)

Ben Folds — In Between Days

Luka Bloom — In Between Days

La Portuaria — In between days

Sunshiners — In Between Days (Cure cover)

Mumm-ra — In Between Days (Cure cover)

Fightstar — In Between Days (Cure cover)

Kim Wilde — In Between Days

Tigers Jaw — «In Between Days» [The Cure Cover]

John Eddie — Inbetween days

Face to Face — In between Days

Sleeper — In Between Days (The Cure cover)

The Cranberries — In Between Days Cover

Paramore — «In Between Days» The Cure Cover Live

_______________________________________________________________________

Yesterday I got so old
I felt like I could die
Yesterday I got so old
It made me want to cry
Go on go on
Just walk away
Go on go on
Your choice is made
Go on go on
And disappear
Go on go on
Away from here

And I know I was wrong
When I said it was true
That it couldn’t be me and be her
Inbetween without you
Without you

Yesterday I got so scared
I shivered like a child
Yesterday away from you
It froze me deep inside
Come back come back
Don’t walk away
Come back come back
Come back today
Come back come back
Why can’t you see?
Come back come back
Come back to me

And I know I was wrong
When I said it was true
That it couldn’t be me and be her
Inbetween without you
Without you

_______________________________________________________________________

Вчера я так постарел
Решил, что могу умереть
Вчера я так постарел
Подумал: хочу зареветь
Иди, иди
Не приходи
Иди, иди
Твой выбор сделан
Иди, иди
И с глаз долой
Иди, иди
К себе домой.

И знаю, что я был неправ
Когда говорил: честное слово
Не могли мы быть вместе — она или я
В то время как нету тебя
Нету тебя.

Вчера я так испугался
До сих пор как ребенок дрожу
Вчера вдали от тебя
Мое сердце замерзло во льду
Вернись, вернись
Не уходи
Вернись, вернись
Вернись, приди
Вернись, вернись
Ты как во сне
Вернись, вернись
Вернись ко мне.

И знаю, что я был неправ
Когда говорил: честное слово
Не могли мы быть вместе — она или я
В то время как нету тебя
Нету тебя. (х9)

_______________________________________________________________________

Вчера я стал таким старым
Чувствую, как будто могу умереть
Вчера я стал таким старым
Это заставляет меня хотеть плакать
Иди, иди
Просто уходи
Твой выбор сделан
Иди, иди
И исчезни
Иди, иди
Подальше отсюда

Я знаю, я был не прав
Когда говорил что это правда
Что это не мог быть ни я, ни она
В промежутках без тебя
Без тебя

Вчера я был так напуган
Дрожал как ребенок
Вчера далеко от тебя
Это заморозило меня изнутри
Вернись, вернись
Не уходи отсюда
Вернись, вернись
Вернись сегодня
Вернись, вернись
Почему ты не понимаешь
Вернись, вернись
Вернись ко мне

И я знаю, я был неправ
Когда говорил что это правда
Что это не мог быть ни я, ни она
В промежутках без тебя
Без тебя

_______________________________________________________________________

Вчера был будто стариком:
Казалось, я умру.
Вчера был будто стариком —
Я вытирал слезу.

Вперед, вперед,
Уйди скорей,
Ты выбор сделал.
Вперед, вперед,
Исчезни же,
Давай, давай,
Отсюда далеко.

Я знаю, где я был неправ,
Когда сказал всю правду.
И это был не я, но и она
Тебе заменой стать бы
Не смогла.

Я вчера напуган был,
Дрожал я как дитя.
Вчерашний день — так холоден он был!
Его провел я без тебя.

Вернись, вернись,
Не уходи.
Вернись, вернись,
Сегодня жду.
Вернись, вернись
И посмотри.
Вернись, вернись,
Вернись же ты!

Я знаю, что был неправ,
Когда сказал всю правду.
И это был не я, но и она
Тебе заменой стать бы
Не смогла.

_______________________________________________________________________

Источник

In between days — The Cure

Интересные факты о песне

На волне нарастающей международной известности группы в июле 1985 года композиция была издана как сингл и заняла в хит-параде Англии 15 место. В США все сложилось очень неудачно: 99 место в феврале 1986 года.

Эта песня в некоторых изданиях альбома «The head on the door» обозначается то раздельно, то слитно — как «In between days», так и «Inbetween days»

Во время съемок клипа на «In between days» вымазанный ультрафиолетовой краской Роберт Смит ходил пять часов с камерой, которая была привязана к нему. Чтобы добиться расплывчатых цветовых пятен, музыкант подвесил перед камерой свои старые носки.

Подписаться на новые факты

Присылать новые факты

об этой песне
о всех песнях этой группы или исполнителя
о всех песнях на сайте

также присылать комментарии посетителей

Добавить факт об этой песне

Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.

Источник сведений (книга, интервью, издание, НЕ веб-ресурс)

Читайте ещё

Перед исполнением этой песни на Royal Command Performance в Театре Принца Уэльского перед королевой Англии Джон выдал известную шутку:

«Для нашего последнего номера я бы хотел попросить вашей помощи.

Есть расхожее мнение, что во многих американских гитарных магазинах запрещено исполнять эту песню, пробуя гитару. Якобы потому, что абсолютно все начинают именно с неё, и это сильно раздражает.

Песню цитируют в компьютерной игре Warcraft III: Reign of Chaos. Персонаж «Бандит» произности фразу: «Бродяга, странник, кочевник, скиталец — зови меня как хочешь» («Roamer, wanderer, nomad, vagabond, call me what.

Песня начинается с того, что Маккартни отсчитывает «one, two, three, FOUR!». Обычно это вырезалось с записи, но этот фрагмент Джордж Мартин оставил на записи, посчитав его «цепляющим». Причём.

Песню хотел записать Элвис Пресли, но он при этом хотел выкупить половину прав на песню. Долли Партон отказала ему, и была вознаграждена много позже, когда песня в исполнении Уитни Хьюстон принесла.

Школьный хор для песни нашли в ближайшей к студии школе (в районе Лондона Ислингтон). Пели 23 ребёнка в возрасте от 13 до 15-ти. Пение было наложено двенадцать раз, что создало ощущение куда большего.

Джеймс Хетфилд сознался, что вступление (нарастающий звук духового инструмента) песни Unforgiven заимствовано из одного фильма в жанре «вестерн» и воспроизведено в обратном направлении, так.

Cуществовал второй вариант второго куплета, который забраковал Холстинин:

Ты отдаешь все, что есть,

Тем, кто приходит в твой дом,

Но ты одинока, как перст,

Даже когда мы вдвоем…

Оставить новый комментарий

Ваш мейл (не для публикации)

Присылать мне комментарии к этой песне

Текст песни

Yesterday I got so old
I felt like I could die
Yesterday I got so old
It made me want to cry
Go on go on
Just walk away
Go on go on
Your choice is made
Go on go on
And disappear
Go on go on
Away from here

And I know I was wrong
When I said it was true
That it couldn’t be me and be her
Inbetween without you
Without you

Yesterday I got so scared
I shivered like a child
Yesterday away from you
It froze me deep inside
Come back come back
Don’t walk away
Come back come back
Come back today
Come back come back
Why can’t you see?
Come back come back
Come back to me

And I know I was wrong
When I said it was true
That it couldn’t be me and be her
Inbetween without you
Without you

Добавить перевод этой песни

Точный перевод смысла песни
Точный перевод, в оригинальном размере (эквиритмичный)
Вольный перевод (в правильном размере, но не точный по смыслу)

Адрес личного сайта или блога переводчика

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии