Enigma. Интересные факты. Часть вторая. Альбом «The Fall of a Rebel Angel»
Восьмой и хронологически последний студийный альбом музыкального проекта «Enigma» дебютировал в Европе 11 ноября 2016 года на лейбле Republic Records.
После 8-летнего перерыва появилась новость о скором выходе нового альбома «Enigma», а следом был представлен новый сингл с многообещающим названием «Sadeness — part II». Мишель Крету говорил, что новый альбом будет наиболее близок к самому первому. Потом в разных интервью и цитатах основателя проекта чувствовались нотки раскаяния, что столько лет спустя он, наконец, понимает, что самый успешный проект своей жизни завел не туда, куда хотелось бы и не против вернуться к началу. Поэтому и название альбома о многом говорит: «The Fall Of A Rebel Angel» переводится, как «Падение мятежного Ангела», каковым он, вероятно, считает себя.
Альбом «The Fall of a Rebel Angel» вызвал удивительный резонанс. Он вышел как-то тихо, без назойливой рекламы. Однако тиражи мировых продаж альбома, три номинации на премию Grammy подтвердили, что проект «Enigma» — это международный феномен и Мишель Крету вновь создал нечто экстраординарное. Цифра «8» обычно обозначает новое начало и бесконечность, а это восьмой альбом «Enigma».
«The Fall of a Rebel Angel» альбом концептуальный, который рассказывает историю о человеке и человечестве. Однажды, проснувшись, «обычный человек», чувствует, что все изменилось и за ним наблюдают. Он напуган и не знает, что делать. Кажется, будто вся жизнь пошла по-другому. Он попадает в вымышленный город, в котором с ним происходят самые различные события, которые приводят к изменениям в мироздании. Его дальнейшие беспокойные блуждания помогают ему осознать, что удача и вера более не живет в храмах, а в смерти нет ничего страшного. Чтобы получить эти знания, почерпнуть сил, отречься от бездеятельности, он уничтожает свое отражение в воде озера и понимает, что ответственнен не только за свою жизнь, но и жизнь других людей. Чтобы поведать эту историю, музыка цитирует религиозные темы, затрагивает литературу и попкультуру.
Сам Крету рассказывает, что хотел «. сделать альбом-притчу, в котором музыка ведет нас через разноцветный лабиринт подсознания в этом холодном, опасном и безразличном мире. Это — плач о любви».
Полноправными соавторами Мишеля Крету стали немецкий поэт и либреттист Михаэль Кунце, а также художник Вольфганг Бельтраччи, который оформил альбом и создал 12 графических изображений, сопровождающие каждую из «глав» альбома.
В альбоме обнаруживаются все новые и новые мелодии, плюс глубина звука, изюминки аранжировки — работа по такой умелой организации саунда иногда просто поражает. Ясно, что кто-то будет разочарован, кто-то примет альбом сразу, но даже сам Крету просит не торопиться с оценками и прослушать альбом не один раз. Возможно, этот альбом побил рекорд Крету по самоцитированию, потому, что многие элементы, как в композиционной части, так и в звуковой , мягко говоря, весьма похожи на то, что уже было. Но, вероятно, так и было задумано — с упором на узнаваемость, однако, нюансами и находками. Поэтому с первого прослушивания альбом воспринимается несколько вторично, но привыкаешь и уже привычная, настоящая «Enigma» ласкает слух.
В мире меняющейся моды на разные музыкальные направления — «Enigma» является постоянной величиной. Дух альбома «The Fall Of A Rebel Angel» отсылает нас к начальным альбомам, и показывает, что этот дух не пропал, лишь видоизменился. Новый альбом Мишеля Крету все-таки стоил столь долгого ожидания, целых восемь лет.
В создании альбома принимали участие:
Мишель Крету — музыка, слова, либретто, история, продюсирование, программирование, звукорежиссура,
Anggun — вокал («Mother», «Sadeness (Part II)», «Oxygen Red»), Aquilo — вокал («Amen»), Nanuk — голос («Circle Eight»), Mark Josher (Marcelo AmaraPontello) — вокал, музыка, слова («The Die Is Cast»), Вольфганг Бельтраччи— обложка, оформление, Михаэль Кунце — либретто, история, Ian Wood — рассказчик истории (English), Manuel Sanchez Fraguas — рассказчик истории (Spanish), Patrice Luc Doumeyrou — рассказчик истории (French).
The Fall of a Rebel Angel – стандартное издание.
Перевод песни The story of «Sadeness (Part II)» (Enigma)
The story of «Sadeness (Part II)»
История «Сад-страдания (Часть II)»
The sound of an organ draws you in.
Invisible hands touch you and push you ahead.
By and by your eyes adjust to the darkness.
A million prayers and a billion curses float through the air
and tumble to the ground turning into red smoke.
This cathedral is terribly dilapidated,
the pews are broken, the walls are crumbling.
Some ragged flags, some mouldy saints,
and a large hole in the roof.
At the sanctuary a group of monks
in red bordered frocks
chanting blasphemous psalms.
A magic ritual inspiring
an ecstatic priest in ceremonial attire.
He’s facing the altar with arms extended
turning his back to you.
Is he praying?
No, he listens to some mysterious massage.
«Viens chez moi, je suis ton destin.»
You’re intrigued.
You walk up to him, and when you’re right behind him
he turns around and you stand petrified.
The priest is a woman.
The face of the limousine driver.
She’s half naked.
Lascivious smile, sensuous lips, perfect body.
«Sade j’ai compris. Sade je te suis.»
Angel or devil?
You’re tempted, confused, scared.
She beckons you to come closer.
Her eyes hold you, her words grab you,
her beauty feeds your dreams.
Your fear catches fire and burns to ashes.
You feel lighter, better, saved, being aware,
of course, you’re still lost.
You’re ready to give in, ready to give up.
You need to touch her.
But you grasp at nothing.
She’s gone.
A vanished illusion.
The image remains stored.
Звук органа привлекает тебя.
Невидимые руки прикасаются к тебе и подталкивают вперед.
Твои глаза постепенно привыкают к темноте.
Миллионы молитв и миллиарды проклятий парят в воздухе,
а затем падают на землю и превращаются в красный дым.
Этот собор в ужасном состоянии:
скамьи сломаны, стены осыпаются.
Рваные флаги, покрытые плесенью образа святых
и огромная брешь в крыше.
В святилище группа монахов,
одетые в красные окаймленные рясы,
распевают богохульные псалмы.
Некий волшебный ритуал вдохновляет
иступленного священника в церемониальном одеянии.
Он стоит перед алтарем со вскинутыми руками,
повернувшись к тебе спиной.
Он молится?
Нет, он слушает некое загадочное послание.
«Иди ко мне, я — твоя судьба.»
Ты заинтригован.
Ты подходишь к нему, и когда приближаешься вплотную,
он оборачивается, а ты замираешь в оцепенении.
Священник — женщина.
То самое лицо, что и у водителя лимузина.
Она полуобнажена.
Похотливая улыбка, чувственные губы, идеальное тело.
«Сад, я поняла. Сад, я следую за тобой.»
Ангел или дьявол?
Ты — прельщен, растерян и напуган.
Она манит тебя подойти поближе.
Ее глаза пленят тебя, ее слова овладевают тобой,
ее красота только усиливает твои фантазии.
Твой страх воспламеняется и сгорает дотла.
Ты чувствуешь себя легче, лучше, спасенным,
хотя осознаешь, что ты — все еще потерян.
Ты — готов поддаться, готов сдаться.
Тебе нужно прикоснуться к ней.
Но ты касаешься лишь пустоты.
Она исчезла.
Пропавшая иллюзия.
Остался лишь образ в твоей голове.
Перевод песни Amen (Enigma)
Аминь
I’m out on a new road in search for a land with no name,
And I never look back ‘cause I’m walking through sunshine and rain.
And I’m a man who has lived in the tombs and who’s broken the chain.
I was blind but now I see.
What if God is not for me?!
And I know it’s time to go.
I’ve been used and I’ve been played,
I’d been spied on and betrayed.
And I know it’s time to go.
Watch out!
And I feel the pain,
Watch out!
I’m alive again,
The past is gone for good,
It’s time to say:
At last I believe I’ll be found
In a silence of my nights.
I can hear a distant voice:
Someone out there is calling my name!
Watch out!
I’m not afraid,
Watch out!
I’m beyond the dread.
It’s time to turn my page and love again,
Watch out!
I can feel the pain,
Watch out!
And cry again.
I’m leaving all my shadows behind.
Tentanda via ad incognita
Я следую новым путём в поисках безымянной земли,
И я никогда не стану оглядываться назад, идя сквозь солнце и дождь.
Я — человек, который жил в склепе, и оборвал все цепи.
Я был слеп, но теперь прозрел,
Что если Бог — не для меня?!
И я знаю, что пришло время уйти.
Меня использовали, со мной играли,
Меня выслеживали, а затем предавали.
И я знаю, что пришло время уйти.
Берегись!
Я ощущаю боль,
Берегись!
Я снова живой,
Прошлое ушло навсегда,
И пришло время сказать:
И все-таки я верю, что найду себя,
В тишине моих ночей.
И я слышу отдаленный голос:
Кто-то произносит моё имя!
Берегись!
Я не боюсь,
Берегись!
Я вдали от страхов.
Пришло время начать новую страницу жизни и снова полюбить.
Берегись!
Я ощущаю боль,
Берегись!
И снова плачу.
Я оставляю всех своих призраков позади.