Перевод the fly in the ointment перевод

A fly in the ointment: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Варианты (v1)

phrase
ложка дегтя в бочке меда a fly in the ointment, a blot on the landscape

Перевод по словам

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

  • have a (sneaking) suspicion — имеют (подкрадывающееся) подозрение
  • a lot — много
  • in a similar way to — аналогично
  • lasting a week — длится неделю
  • greatest height of a trajectory — высота траектории
  • give a ride — прокатить
  • L.A . Confidential — Секреты Лос-Анджелеса
  • a morning out. — свободное утро
  • lose a leg — лишиться ноги
  • recall a time — помнить времена

noun: муха, полет, крыло, ширинка, колосники, маятник, вредитель, расстояние полета, одноконный наемный экипаж, откидное полотнище палатки

verb: летать, лететь, полететь, пролетать, пилотировать, улетать, развеваться, поднимать, нестись, перемахнуть

adjective: умный, осмотрительный, знающий

  • let fly at — пусть летают на
  • fly into a rage — взорваться
  • fly to arms — летать на оружие
  • zip fly — ширинка на молнии
  • stable fly — муха жигалка
  • Fly Turbo ( IQ285 ) — Fly Turbo (IQ285)
  • fly whisk — мухобойка
  • on-the-fly registry adjustment — регулирование приводки на ходу машины
  • zipper fly — ширинка на молнии
  • pesky fly — надоедливая муха

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • fill in — заполнить
  • kick in the teeth — ударить по зубам
  • be in store for — быть в курсе
  • in confusion — в замешательстве
  • payment in full — полная уплата
  • be a pain in the neck — сидеть в печенках
  • in the coming quarters — в ближайшие кварталы
  • leading in goals — возглавлять по количеству забитых мячей
  • covenant in law — предполагаемое правом обязательство
  • call in mortgage — требовать погашения ипотеки
  • The Glass Bead Game — Игра в бисер
  • overall strength of the army — общая численность армии
  • capture the essence — отражать суть
  • lord of the treasury — лорд казначейства
  • surge to the level — доходить до уровня
  • in the final reckoning — в конечном счете
  • around the net — по всей сети
  • obtain the floor — получать слово
  • on the left-hand side — слева
  • according to the text — в соответствии с текстом

noun: мазь, притирание, помада

  • fly in the ointment — летать в мазке
  • ointment of zinc oxide — цинковая мазь
  • decontamination ointment — дегазирующая мазь
  • balmy ointment — целебная мазь
  • antigas ointment — защитная мазь
  • petroleum ointment — петролатум
  • soft petroleum ointment — вазелин
  • suspension ointment — мазь-суспензия
  • zinc ointment — цинковая мазь
  • zinc oxide ointment — цинковая мазь

Предложения с «a fly in the ointment»

Just a fly in the ointment, Hans. Просто ложка дёгтя в бочке мёда, Ганс.
I know it’s a bit of a fly in the ointment, but they’re being really cool, letting me re-enroll. Я знаю что я как корова на льду, но это правда круто что они позволили мне перезачислиться.
Your guy must’ve been a fly in the ointment. Ваш парень оказался не в то время и не в том месте.
It would appear that we have a fly in the ointment. В нашей бочке меда словно завелась ложка дегтя.
I know it’s a bit of a fly in the ointment, but they’re being really cool, letting me re-enroll. Я знаю что я как корова на льду, но это правда круто что они позволили мне перезачислиться.
At the risk of being a fly in the ointment. Рискуя оказаться мухой в бочке меда .
Your guy must’ve been a fly in the ointment. Ваш парень оказался не в то время и не в том месте.
Другие результаты
The ointment was thick and waxy and always felt cool. Мазь густа, воскообразна и всегда холодна на ощупь.
I knew animators who had special containers for the ointment. Я знавала аниматоров, которые для мази заводили специальный контейнер.
I’d lost all my healing herbs and my pot of Burrich’s ointment when I had abandoned my things in Tradeford. Целебные травы и горшочек с мазью Баррича остались в вещах, которые я бросил в Тредфорде.
Galen had been limping by the time we finished the conference, so Fflur had taken him off for some ointment to help speed his healing. Гален прихрамывал к концу пресс-конференции, и Ффлур увела его смазать раны для ускорения заживления.
In fact, the only fly in the ointment was its propulsion system. Единственной каплей дегтя в бочке меда была ее двигательная установка.
Mat winced as Amys began rubbing her ointment into the slashes on his chest. Эмис принялась втирать мазь в порезы на груди Мэта, и тот сморщился.
He took out gauze bandages, a tube of ointment, plasters. Он достал марлевые бинты, тюбик с мазью и пластырь.
Sylvo rubbed a dark sweet-smelling ointment on the scorched flesh. Сильво начал втирать в его обожженную плоть ароматную мазь.
Besides, shouldn’t you put some kind of ointment or something on that? Кроме того, не надо ли тебе нанести что-то типа мазь или что-нибудь от укуса?
Do you think you can sit up while I rub this ointment on your shoulders and chest? Вы могли бы сесть, чтоб я смогла натереть вас?
You know, the Rust-eze Medicated Bumper Ointment team ran a great race today. Да, команда полироли Антиржавчина для бампера сегодня неплохо выступила.
Maybe we could get you some ointment or something, something to help with the scarring. Может мы достанем какую-нибудь мазь или что-то, чтобы помочь тебе с ожогом.
Just the fly in the ointment, Hans. Я муха в варенье, Ганс.
I only meant the. it is a lot of black ointment. Я только хотел сказать, что там много чёрной мази.
Vital. Black ointment is very good, but you must rub it in thoroughly. Ртутная мазь помогает, но её следует втирать очень тщательно.
Of course, I only have the spray kind, because some people are uncomfortable applying ointment to a friend. Конечно же, я только возьму с пульвелизатором, потому что некоторым людям не очень комфортно наносить мазь другу.
My dagger was coated with a special ointment from Asshai. Мой кинжал был смазан особым снадобьем из Асшая.
I return from the pharmacy where Mr. Justeau prepared this ointment. Я из аптеки, где месье Жюсто приготовил эту мазь.
And she said to get more ointment. И она сказала, привезти еще мази.
Apply the ointment for two weeks and let me know if there’s any pain. Применяйте мазь в течение двух недель, и сообщите мне, если будет болеть.
I’ll get some ointment and something to cover the burns. Пойду принесу мазь и чтонибудь, прикрыть ожоги.
Let me put some ointment on your wound. Позвольте мне пролить каплю бальзама на вашу рану.
You can ask Tina for some of her magic ointment. Ты можешь попросить Тину дать немного волшебной мази.
But I clucked like an enchanted chicken for 20 minutes to get this magic ointment. Но я 20 минут кудахтала как курица, чтобы получить эту волшебную мазь.
Certainly insisted on a lot of black ointment, the old doctor. Он определенно настаивал на натирке, старый доктор.
It’s a polymer-based Ibuprofen ointment called Dolgit. Это ибупрофеновая мазь на полимерной основе называется Долгит.
Well, we got the Ibuprofen ointment. Хорошо, мы нашли мазь Ибупрофена.
He told me it was marshmallow ointment. Он сказал мне, что это алтейная притирка.
Nog, get some more ointment for the back of my neck. Ног, достань из мешка еще мази для моей шеи.
I’m trying the ointment three times a day. Я пробую мазь три раза в день.
Phil, keep using the ointment till that thing goes away. Фил, накладывай мазь, пока всё не пройдёт.
A policeman asked them to take some ointment for injuries and painkillers. Полицейский сказал им, что необходимо принести заживляющую мазь и болеутоляющие средства.
We’ve been managing him with daily application of silver-sulfadiazine ointment as a bridge to delayed closure. Мы будем постоянно накладывать сульфадиазиновую мазь, чтобы отсрочить закрытие.
The torture was monitored by doctors who also put ointment on the skin after torture in order not to leave any scars. Во время пыток за ним следили врачи, которые после пытки наносили на кожу мазь, чтобы не оставалось никаких шрамов.
Now, the slight fly in the ointment is this: that if we smell molecular vibrations, we must have a spectroscope in our nose. Ложкой дёгтя в бочке мёда является то, что если мы нюхаем молекулярные вибрации, у нас в носу должен быть спектроскоп.
Tacrolimus ointment has been applied in a concentration of 0,075% and 0,1% for rosacea. Для лечения розацеа накладывалась мазь с тарколимусом в концентрации 0,075% и 0,1%.
There is even a 17th-century recipe for an Arolla seed ointment which was believed to improve your mental fitness. Среди записей XVII в. сохранился даже старинный рецепт целебной мази из кедровых семян для улучшения психического состояния.
Edith, this is the ointment that you rub on your hands twice daily. Эдит, эту мазь нужно наносить на руки дважды в день.
Anyway, we didn’t have any salve, any ointment or anything. Короче, у нас даже мази никакой не было.
Some soap, ointment, lavender water. talcum powder, Eno’s. Мыло, мази, лавандовая вода,. Гигиеническая пудра, средство от боли в желудке.
The rice and ointment for you gave him away. Он нёс тебе рис и лекарства, и это его выдало!
And you could spread ointment on them, or anything else that you. И их можно было натирать мазью, и, вообще, всем, чем.
Stop wait, I need to give you the ointment! Подождите! Я должен дать вам мазь!
Well, we need an ointment thick enough to handle some very intense heat. Нам нужно сделать густую мазь, чтобы сдержала сильный жар.
I’m the fly in the ointment, the uninvited guest. Я — муха в стакане вина, призрак в чулане, незваный гость.
Didn’t you tell me about that ointment . Это ты, Орландо, рассказывал мне историю о жире?
Bandages, medical tape, antibiotic ointment, energy drink mix, crackers, soup. Бинты, пластырь, антибиотик, энергетик, крекеры, суп.
In the meantime, I’ll prescribe you some ointment to ease the irritation. А пока я пропишу вам мазь, которая снимет зуд.
Apply this ointment to the invaded parts an wash off after 20-30 minutes. Намажьте этим пораженные участки и смойте через 20-30 минут.
He even had ointment on a cut on his arm. На порез на ручке нанесена мазь.
It’s a green ointment of these herbs and vinegar, and a vigorous regime of leeching. Зелёная мазь с этими травами и уксусом, частые процедуры с пиявками.
The trace I found on the roof came back as silver nitrate ointment. Образец взятый мной с крыши — это мазь, содержащая нитрат серебра.
Just a few of these bandages and some antibiotic ointment will take good care of that. Пластыря и немного бактерицидной мази будет вполне достаточно.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии