Перевод the green leaves of summer

Есть время надежды — the green leaves of summer

Изумительная мелодия, которую в эфире ни разу не слышал. Наконец-то собрался и закончил русский текст для неё.

Музыка Dimtri Tiomkin:
Film «The Alamo» — Original Soundtrack by Dimtri Tiomkin:
THE GREEN LEAVES OF SUMMER
Performed by Brothers Four
Сдохшая ссылка: http://www.youtube.com/watch?v=KOVFbsHDgd0
К сожалению, этот акапельный вариант удалён. Безумно жаль! Впрочем. ура! Кто-то разместил приветик под ту запись (вот спасибо-то):
http://www.youtube.com/watch?v=XuoypaTct9E

Инструментальный варианты:
Ennio Morricone — The Green Leaves Of Summer
http://www.youtube.com/watch?v=wLYQG2LmMiU

Домашняя гитарная запись. Сделал некий Tarik Oral. Три куплета.
http://www.youtube.com/watch?v=QOo_ALzR7o4

Русский текст (не перевод)

Есть время надежды,
Есть время тревоги,
Есть время сомнений,
Есть время для мук.
Закрутившись, как прежде,
На развилке дороги,
Шепчет ветер осенний
Лишь песни разлук.

С надеждой — налево,
Тревога — за нею,
В сомненьях — направо,
А в мыслях — назад,
Где случилось нелепо,
Что листвой пламенеет,
Но разлукой отравлен
Заброшенный сад.

Ты глупой надеждой
Чужую тревогу,
Чужие сомненья
Уже не зажжёшь.
Эти листья всё те же,
Но поверь же, ей-богу!
В этот вечер осенний
Ты зря стережёшь.

Разобран по камням
Твой домик, скиталец.
В душе её — прочерк,
И в личном раю
Только сбоем дыханья
И дрожанием пальцев
Потревожила б дочку,
Увы, не твою.

Чтобы было понятно, почему у некоторых рифмующихся строчек разная длина, приведу оригинальный английский текст:

Paul Francis Webster — THE GREEN LEAVES OF SUMMER

A time to be reaping, a time to be sowing.
The green leaves of summer are calling me home.
It was good to be young then in the season of plenty,
When the catfish were jumping as high as the sky.

A time to be laughing, a time to be living,
A time to be courting a girl of your own.
Was so good to be young then to be close to the earth
And to stand by your wife at the moment of birth.

A time to be reaping, a time to be sowing.
The green leaves of summer are calling me home.
It was good to be young then with the sweet smell of apples
And the owl in the pine tree a-winking his eye.

A time just for planting, a time just for plowing
A time just for living a place for to die.
It was so good to be young then to be close to the earth.
And the green leaves of summer are calling me home.

Я пробовал сделать перевод, но он мне не очень-то понравился:

Придёт время сева, и страдное время.
Зелёные листья до дому зовут.
Хорошо быть моложе, когда с моря на нерест,
На порогах взлетая, лососи идут.

Есть время со смехом, от страсти сгорая,
Поймать, не краснея, за косу судьбу.
Хорошо не заметить, что землица сыра(я),
И с женой рядом быть, когда роды идут.

Придёт время жатвы, придёт время сева.
Зелёные листья до дому зовут.
Хорошо молодыми, между яблоней севши,
Провожать на ночную охоту сову.

С могилами предков навеки простились.
Пора наступила весенних забот.
Хорошо молодыми в эту землю врасти (бы).
Нынче летняя зелень до дому зовёт.

Источник

Текст песни Frankie Avalon — The green leaves of summer

A time to be reapin’, a time to be sowin’.
The green leaves of Summer are callin’ me home.
‘Twas so good to be young then, in a season of plenty,
When the catfish were jumpin’ as high as the sky.

A time just for plantin’, a time just for ploughin’.
A time to be courtin’ a girl of your own.
‘Twas so good to be young then, to be close to the earth,
And to stand by your wife at the moment of birth.

A time to be reapin’, a time to be sowin’.
The green leaves of Summer are callin’ me home.
‘Twas so good to be young then, with the sweet smell of apples,
And the owl in the pine tree a -winkin’ his eye.

A time just for plantin’, a time just for ploughin’.
A time just for livin’, a place for to die.
‘Twas so good to be young then, to be close to the earth,
Now the green leaves of Summer are callin’ me home.

Зелёные листья лета

Прошло время сеять, придёт время жатвы.
Зелёные листья взывают: «Вернись!»
Как светла была юность, как щедрО было лето,
Когда рыбы плескались и прыгали ввысь.

То самое время — растить и лелеять.
То время цветов для любимой своей.
Как светла была юность, среди зелени листьев,
В эту щедрую пору рожденья детей.

Прошло время сеять, придёт время жатвы.
Беспечное буйство зелёной листвы.
Как светла была юность, в сладком запахе яблок,
И в мигающем взгляде полночной совы.

То самое время — растить и лелеять.
То самое время мечтать и любить.
Как светла была юность, среди зелени листьев.
Среди них я хотел бы и жить, и почить.

Смотрите также:

Все тексты Frankie Avalon >>>

Время, чтобы reapin «, время, чтобы быть Sowin».
Зеленые листья лета называешь меня домой.
То был так хорошо быть молодым, то, в сезоне большим,
Когда сом были Jumpin ‘так высоко, как небо.

Время только для Плантин «, время просто для ploughin.
Время, чтобы Courtin «девочку самостоятельно.
То был так хорошо быть молодым, то, чтобы быть близко к земле,
И стоять на вашей жене на момент рождения.

Время, чтобы reapin «, время, чтобы быть Sowin».
Зеленые листья лета называешь меня домой.
То был так хорошо быть молодым, то, со сладким запахом яблок,
И сова в сосну -winkin «его глаз.

Время только для Плантин «, время просто для ploughin.
Время только для Livin ‘, место для смерти.
То был так хорошо быть молодым, то, чтобы быть близко к земле,
Теперь зеленые листья лета называешь меня домой.

Зелёные листья лета

Прошло время сеять, придёт время жатвы.
Зелёные листья взывают: & Quot; Вернись и Quot;
Как светла была юность, как щедрО было лето,
Когда рыбы плескались и прыгали ввысь.

То самое время — растить и лелеять.
То время цветов для любимой своей.
Как светла была юность, среди зелени листьев,
В эту щедрую пору рожденья детей.

Прошло время сеять, придёт время жатвы.
Беспечное буйство зелёной листвы.
Как светла была юность, в сладком запахе яблок,
И в мигающем взгляде полночной совы.

То самое время — растить и лелеять.
То самое время мечтать и любить.
Как светла была юность, среди зелени листьев.
Среди них я хотел бы и жить, и почить.

Источник

Перевод the green leaves of summer

В 60-х годах очень была популярная серия пластинок «Музыкальный калейдоскоп». Одним из лучших был выпуск 3 — там были японские «Лепестки розы» и «Каникулы любви» в родном, японском исполнении.
Но особо интересной мне показалась запись «Зелень лета (П. Вебстер), Рей Конифф». Возможно впервые «простой народ» познакомился со звучанием коллектива Рэя Конниффа.
Это было совершенно непривычный для СССР музыкальный стиль — сочетание большого хора человеческих голосов, которые разложены на небольшое число партий, при этом все группы голосов дублируют партии аккомпанирующих или солирующих музыкальных инструментов. Да еще в сочетании с латиноамериканским ритмом аккомпанемента.

Конечно, потом я узнал больше. «Зелень лета» оказалась «Green Leaves Of Summer». «П.Вебстер» оказался не композитором, а автором слов Paul Francis Webster (умер в 1984 году). А композитором был Дмитрий Зиновьевич Тёмкин — музыкант российского происхождения, эмигрировавший еще в 1921 году. Между прочим — четырехкратный обладатель «Оскара» за музыку к фильмам. Умер в 1979 году.

Исполнял композицию не сам Рэй Коннифф, а его ансамбль «The Ray Conniff Singers», в котором пели 12 женщин и 13 мужчин.

Потом «Зелень лета» попала во все гитарные сборники как очень легкое произведение. Но в этой аранжировке я попытался приблизиться к исполнению «Green Leaves Of Summer» ансамблем «The Ray Conniff Singers».
На пластинке также были прекрасные интерлюдии, которые на рояле исполнял Вадим Гамалия.

В аранжировку я включил и подобие его интерлюдии, в память об этом композиторе и музыканте, который был убит в своей квартире в 1995 году в день своего 60-летия.
Да и Рэй Коннифф умер в 2002 году.

Paul Francis Webster
Текст песни «Green Leaves Of Summer»

A time to be reapin’,
a time to be sowin’.
The green leaves of Summer
are callin’ me home.
‘Twas so good to be young then,
in a season of plenty,
When the catfish were jumpin’
as high as the sky.

A time just for plantin’,
a time just for ploughin’.
A time to be courtin’
a girl of your own.
‘Twas so good to be young then,
to be close to the earth,
And to stand by your wife
at the moment of birth.

A time to be reapin’,
a time to be sowin’.
The green leaves of Summer
are callin’ me home.
‘Twas so good to be young then,
with the sweet smell of apples,
And the owl in the pine tree
a-winkin’ his eye.

A time just for plantin’,
a time just for ploughin’.
A time just for livin’,
a place for to die.
‘Twas so good to be young then,
to be close to the earth,
Now the green leaves of Summer
are callin’ me home.

‘Twas so good to be young then,
to be close to the earth,
Now the green leaves of Summer
are callin’ me home.


ОТЗЫВЫ

Внимание! Отзывы могут оставлять только зарегистрированные пользователи со статусом не ниже музыканта, т.е. сами имеющие аранжировки на сайте MIDI.Ru.

Александр BeerOff : Profi! 28.12.2016
Спасибо Сергей! Была эта пластинка с интерлюдиями у меня. Потом на танцах играл эту мелодию. А потом с Гамалией встречался в коридорах Москонцерта. мда, летит жизнь. удачи в создании сборника!

Спасибо, Александр!

Wiktor Jakuszewski : Composer 24.12.2016
5!!

Благодарю, Wiktor.

Georg Hekel : Composer 23.12.2016
Отлично!

Спасибо, Georg!

Руденко Евгений : MASTER! 22.12.2016
5!!

Благодарю, Евгений!

Владимир Владимиров : Arranger 22.12.2016
5!Здорово это саундтрек фильму Аламо,композитор Темкин.

Спасибо, Vladimir.

Александр Кириллов : Profi! 22.12.2016
5! Это произведение не помню, но ластинки из серии «Музыкальный калейдоскоп» помню хорошо, так как у моих родителей было несколько пластинок из этой серии. И действительно между песнями были музыкальные интерлюдии в исполнении В.Гамалия. Это всё из моего детства которое пришлось как раз на 60-е годы. Буква В. у меня всегда почему-то ассоциировалась с именем Виктор и вот теперь, через много лет, благодаря вам я узнал настоящее имя исполнителя интерлюдий. Спасибо вам за приятные воспоминания из далёких 60-х!

Вадим Гамалия был не самым «топовым» композитором, писал музыку к кино и мультфильмам. Из песен самые известные «Как хорошо быть генералом», «Дельтаплан». Еще несколько десятков песен исполняли все певцы 60-х, но хитами они не стали.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии