Перевод песни Hurts — Wish
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
At the Piccadilly station
I felt my heartbeat racing
I didn’t know no better
And on that Camberwell Road
I found a mirror for my soul
And I didn’t need no other
I was accident prone,
I fell head over heels with no warning
And in spite of my vertigo
I never felt myself falling
And I wish, I wish
That I told you then what I realise now
And I wish, I wish
That I told you when you were still around
That night in Whitechapel girl,
I know what should have happened
I just left you standing there
Meanwhile I became a man from New York City to Japan
But that don’t give me satisfaction, yeah
We’re only victims of timing
And on that cold summer night
I know I’m a fool for not trying
And I wish, I wish
That I told you then what I realise now
And I wish, I wish
That I told you when you were still around
I wish that I could rewrite all the things that we both let go
And I wish that I could just turn back the time and tell you
I wish, I wish
That I told you then what I realise now
And I wish
I wish, I wish
That I told you then what I realise now
And I wish, I wish
That I told you when you were still around
Я хотел бы
На станции Пиккадили
Я чувствовал, как сердце начинает биться чаще,
Я не знал ничего более прекрасного.
На Камбервел Роуд
Я встретил свою вторую половинку 1
И мне не нужен был никто другой.
И внезапно я оказался сбит с толку,
Я влюбился по уши 2 , совершенно внезапно.
И не смотря на то, что голова кружилась,
Я еще никогда не был так влюблен.
И я хотел бы, хотел бы,
Чтобы я мог сказать тогда, что я понимаю сейчас.
И я хотел бы, хотел бы,
Чтобы я успел сказать это тогда, когда ты была еще рядом.
Той ночью в «Whitechapel girl»,
Я знаю, что должно было произойти,
Но я просто оставил тебя там.
За это время я побывал везде От Нью-Йорка до Японии,
Но это не принесло мне удовлетворения.
Мы всего лишь жертвы времени,
Я этой холодной летней ночью
Я знаю, что я дурак, что не попытался даже.
И я хотел бы, хотел бы,
Чтобы я мог сказать тогда, что я понимаю сейчас.
И я хотел бы, хотел бы,
Чтобы я успел сказать это тогда, когда ты была еще рядом.
Я хотел бы, чтобы я мог переписать всё, что мы упустили.
Я хотел бы, чтобы я мог повернуть время вспять и сказать тебе
И я хотел бы, хотел бы,
Чтобы я мог сказать тогда, что я понимаю сейчас.
И я хотел бы
И я хотел бы, хотел бы,
Чтобы я мог сказать тогда, что я понимаю сейчас.
И я хотел бы, хотел бы,
Чтобы я успел сказать это тогда, когда ты была еще рядом.
Примечания
1) Дословно: «зеркало души»
2) fell head over heels — дословно упасть головой к пяткам, идиома, означающая очень сильно влюбиться в кого-то, причем внезапно.
Перевод песни
Hurts — Wish
At the Piccadilly station
На станции Пикадилли
I felt my heart beat racing
Я ощутил, как моё сердце забилось чаще,
And I didn’t know no better
До этого я не знал ничего лучше.
And on that Camberwell road
И на Камберуэлл-роуд
I found a mirror for my soul
Я встретил родственную душу,
And I didn’t need no other
И мне не нужен был никто другой.
I was accident prone
I fell head over heels with no warning
Но меня будто внезапно перевернули вверх тормашками,
And inspite of my vertigo
И, несмотря на головокружение,
I never felt myself falling
Я ни разу не чувствовал, что падаю.
And I wish I wish that I told you then what I realize now
И мне жаль, так жаль, что я не сказал тебе тогда, что я чувствую сейчас.
And I wish I wish that I told you when you were still around
Я бы хотел, я бы хотел рассказать тебе обо всём, когда ты ещё была рядом.
That night in white chapel girl
Той ночью в белой часовне, дорогая,
I know what should have happened
Я знаю, что тогда должно было случиться,
But I just left you standing there
Но я просто оставил тебя там в одиночестве.
Meanwhile I became a man from New York City to Japan
Между тем я стал личностью от Нью-Йорка до Японии,
But that don’t give me satisfaction yeah
Но это не приносит мне радость, да.
We’re only victims of timing
Мы лишь жертвы жизненных ситуаций.
And on that cold summer night I know I am a fool for not trying
И той холодной летней ночью, знаю, я был глупцом, что оставил все попытки.
And I wish I wish that I told you then what I realize now
И я бы так хотел, так хотел сказать тебе тогда, что я чувствую сейчас.
And I wish I wish that I told you when you were still around
Я бы хотел, я бы хотел рассказать тебе обо всём, когда ты ещё была рядом.
I wish that I could re-write all the things that we both let go
Я бы хотел начать с нуля всё то, что мы оба упустили,
And I wish that I could just turn back the time and tell you oho
Я бы хотел повернуть время вспять и сказать тебе, оу.
I wish I wish that I told you then what I realize now and I wish
Я бы хотел, я бы хотел сказать тебе тогда, что я осознал сейчас, и я бы хотел.
I wish I wish that I told you then what I realize now
И я бы так хотел, так хотел сказать тебе тогда, что я чувствую сейчас.
And I wish I wish that I told you when you were still around
Я бы хотел, я бы хотел рассказать тебе обо всём, когда ты ещё была рядом.
Видео песни Hurts — Wish
Перевод песни Wish (Hurts)
Я хотел бы
At the Piccadilly station
I felt my heartbeat racing
I didn’t know no better
And on that Camberwell Road
I found a mirror for my soul
And I didn’t need no other
I was accident prone,
I fell head over heels with no warning
And in spite of my vertigo
I never felt myself falling
And I wish, I wish
That I told you then what I realise now
And I wish, I wish
That I told you when you were still around
That night in Whitechapel girl,
I know what should have happened
I just left you standing there
Meanwhile I became a man from New York City to Japan
But that don’t give me satisfaction, yeah
We’re only victims of timing
And on that cold summer night
I know I’m a fool for not trying
And I wish, I wish
That I told you then what I realise now
And I wish, I wish
That I told you when you were still around
I wish that I could rewrite all the things that we both let go
And I wish that I could just turn back the time and tell you
I wish, I wish
That I told you then what I realise now
And I wish
I wish, I wish
That I told you then what I realise now
And I wish, I wish
That I told you when you were still around
На станции Пиккадили
Я чувствовал, как сердце начинает биться чаще,
Я не знал ничего более прекрасного.
На Камбервел Роуд
Я встретил свою вторую половинку 1
И мне не нужен был никто другой.
И внезапно я оказался сбит с толку,
Я влюбился по уши 2 , совершенно внезапно.
И не смотря на то, что голова кружилась,
Я еще никогда не был так влюблен.
И я хотел бы, хотел бы,
Чтобы я мог сказать тогда, что я понимаю сейчас.
И я хотел бы, хотел бы,
Чтобы я успел сказать это тогда, когда ты была еще рядом.
Той ночью в Уайтчепл,
Я знаю, что должно было произойти,
Но я просто оставил тебя там.
За это время я побывал везде От Нью-Йорка до Японии,
Но это не принесло мне удовлетворения.
Мы всего лишь жертвы времени,
Я этой холодной летней ночью
Я знаю, что я дурак, что не попытался даже.
И я хотел бы, хотел бы,
Чтобы я мог сказать тогда, что я понимаю сейчас.
И я хотел бы, хотел бы,
Чтобы я успел сказать это тогда, когда ты была еще рядом.
Я хотел бы, чтобы я мог переписать всё, что мы упустили.
Я хотел бы, чтобы я мог повернуть время вспять и сказать тебе
И я хотел бы, хотел бы,
Чтобы я мог сказать тогда, что я понимаю сейчас.
И я хотел бы
И я хотел бы, хотел бы,
Чтобы я мог сказать тогда, что я понимаю сейчас.
И я хотел бы, хотел бы,
Чтобы я успел сказать это тогда, когда ты была еще рядом.