Iron Maiden — The Nomad текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Nomad» из альбома «Brave New World» группы Iron Maiden.
Текст песни
Like a mirage riding on the desert sand
Like a vision floating with the desert winds
Know the secret of the ancient desert lands
Your are the keeper of the mystery in your hands
Nomad, rider of the ancient east
Nomad, rider that men know the least
Nomad, where you come from no one knows
Nomad, where you go to no one tells
Undercover of the veil of your disguise
The men that fear you are the ones that you despise
No one’s certain what you future will behold
You’re a legend you own story will be told
Nomad, rider of the ancient east
Nomad, rider that men know the least
Nomad, where you come from no one knows
Nomad, where you go to no one tells
No one dares to even look or glance your way
Your reputation goes before you they all say
Like a spirit that can disappear at will
Many claim of things but no one’s seen you kill
Nomad, you’re the rider so mysterious
Nomad, you’re the spirit that men fear in us Nomad, you’re the rider of the desert sands
No man’s ever understood your genius
Those who see you in horizon desert sun
Those who fear your reputation hide or run
You send before you a mystique that’s all your own
Your silhouette is like a statue carved in stone
Nomad, you’re the rider so mysterious
Nomad, you’re the spirit that men fear in us Nomad, you’re the rider of the desert sands
No man ever understood your genius
Legend has it that you speak an ancient tongue
But no one’s spoke to you and lived to tell the tale
Some may say that you have killed a hundred men
Others say that you have died and live again
Nomad, you’re the rider so mysterious
Nomad, you’re the spirit that men fear in us Nomad, you’re the rider of the desert sands
No man ever understood your genius
Перевод песни
Как мираж едет по пустынному песку
Как видение, плавающее с пустынными ветрами
Знать секрет древних пустынных земель
Ваш хранитель тайны в ваших руках
Кочевник, всадник древнего востока
Кочевник, всадник, которого люди знают наименее
Кочевник, откуда ты пришел, никто не знает
Кочевник, куда вы ни к чему не говорите
Под прикрытием завесы вашей маскировки
Люди, которые вас боятся, — это те, кого вы презираете
Никто не знает, что вы увидите в будущем
Вам будет рассказана легенда, которую вы расскажете
Кочевник, всадник древнего востока
Кочевник, всадник, которого люди знают наименее
Кочевник, откуда ты пришел, никто не знает
Кочевник, куда вы ни к чему не говорите
Никто не осмеливается даже взглянуть или взглянуть на ваш путь
Ваша репутация перед вами, все они говорят
Как дух, который может исчезнуть по собственному желанию
Многие претензии на вещи, но никто не видел, как вы убиваете
Кочевник, ты такой таинственный райдер
Кочевник, ты дух, которого люди боятся в нас, Кома, ты всадник пустынных песков
Ни один человек никогда не понимал вашего гения
Те, кто тебя видит в горизонте
Те, кто боится вашей репутации, прячутся или бегут
Вы отправляете перед вами мистику, которая является вашей собственной
Ваш силуэт подобен статуе, высеченной в камне
Кочевник, ты такой таинственный райдер
Кочевник, ты дух, которого люди боятся в нас, Кома, ты всадник пустынных песков
Ни один человек никогда не понимал вашего гения
Легенда гласит, что вы говорите на древнем языке
Но никто не говорил с тобой и жил, чтобы рассказать историю
Некоторые могут сказать, что вы убили сто мужчин
Другие говорят, что вы умерли и снова живете
Кочевник, ты такой таинственный райдер
Кочевник, ты дух, которого люди боятся в нас, Кома, ты всадник пустынных песков
Ни один человек никогда не понимал вашего гения
Перевод песни Iron Maiden — The Nomad
Текст песни The Nomad
Перевод песни The Nomad
Like a mirage riding on the desert sand
Like a vision floating with the desert winds
Know the secret of the ancient desert lands
You are the keeper of the mystery in your hands
Nomad rider of the ancient east
Nomad rider that men know the least
Nomad where you came from no one knows
Nomad where you go no one tells
Undercover of the veil of your disguise
The men that fear you are the one that you despise
No one’s certain what your future will behold
You’re a legend your own story will be told
Nomad rider of the ancient east
Nomad rider that men know the least
Nomad where you came from no one knows
Nomad where you go no one tells
No one dares to even look or glance your way
Your reputation goes before you they all say
Like a spirit that can disappear at will
Many claim of the things but no one’s seen you kill
Nomad, you’re the rider so mysterious
Nomad, you’re the spirit that men fear in us
Nomad, you’re the rider of the desert sands
No man’s ever understood your genius
Those who see you in horizon desert sun
Those who fear your reputation hide or run
You send before you a mystique that’s all your own
Your silhouette is a like a statue carved in stone
Nomad, you’re the rider so mysterious
Nomad, you’re the spirit that men fear in us
Nomad, you’re the rider of the desert sands
No man’s ever understood your genius
Legend has it that you speek an ancient tongue
But no one’s spoke to you and lived to tell the tale
Some they say that you have killed a hundred men
Others say that you have died and live again
Nomad, you’re the rider so mysterious
Nomad, you’re the spirit that men fear in us
Nomad, you’re the rider of the desert sands
No man’s ever understood your genius
The Nomad
Как мираж, кочующий в песках пустыни,
Как виденье, летящее с ее ветрами,
Знающий секреты древних пустынных земель,
Ты хранитель загадки в твоих руках.
Кочевник, всадник древнего востока,
Кочевник, всадник, кого люди почти не знают,
Кочевник, откуда ты, никто не знает,
Кочевник, куда ты, никто не говорит.
Закрытый вуалью своей маскировки,
Людей, что боятся тебя, ты презираешь.
Никто не уверен, что в твоем будущем,
Ты легенда, твою историю еще расскажут.
Кочевник, всадник древнего востока,
Кочевник, всадник, кого люди почти не знают,
Кочевник, откуда ты, никто не знает,
Кочевник, куда ты, никто не говорит.
Никто не смеет взглянуть или отметить твой путь,
Твоя репутация опережает тебя, все говорят.
Словно дух, что способен исчезать самовольно,
Но среди многих утверждений — никто не видел, как ты убиваешь.
Кочевник, ты столь загадочный всадник,
Кочевник, ты дух, которого люди боятся в нас,
Кочевник, ты всадник пустынных песков,
Никто из людей не поймет твоего гения.
Те, кто видит тебя на горизонте пустынного солнца,
Те, кто боятся твоей репутации, прячутся или убегают.
Ты посылаешь перед собой тайну, свою собственность,
Твой силуэт — словно каменная статуя.
Кочевник, ты столь загадочный всадник,
Кочевник, ты дух, которого люди боятся в нас,
Кочевник, ты всадник пустынных песков,
Никто из людей не поймет твоего гения.
Легенда утверждает, что ты говоришь на древнем языке,
Но никто не говорил с тобой и жил ради сказок.
Кто-то говорит, что ты убил сотню человек,
Кто-то говорит, что ты умер и ожил вновь.
Кочевник, ты столь загадочный всадник,
Кочевник, ты дух, которого люди боятся в нас,
Кочевник, ты всадник пустынных песков,
Никто из людей не поймет твоего гения.
Iron Maiden — The Nomad
Текст песни The Nomad
Like a mirage riding on the desert sand
Like a vision floating with the desert winds
Know the secret of the ancient desert lands
You are the keeper of the mystery in your hands
Nomad rider of the ancient east
Nomad rider that men know the least
Nomad where you came from no one knows
Nomad where you go no one tells
Undercover of the veil of your disguise
The men that fear you are the one that you despise
No one’s certain what your future will behold
You’re a legend your own story will be told
Nomad rider of the ancient east
Nomad rider that men know the least
Nomad where you came from no one knows
Nomad where you go no one tells
No one dares to even look or glance your way
Your reputation goes before you they all say
Like a spirit that can disappear at will
Many claim of the things but no one’s seen you kill
Nomad, you’re the rider so mysterious
Nomad, you’re the spirit that men fear in us
Nomad, you’re the rider of the desert sands
No man’s ever understood your genius
Those who see you in horizon desert sun
Those who fear your reputation hide or run
You send before you a mystique that’s all your own
Your silhouette is a like a statue carved in stone
Nomad, you’re the rider so mysterious
Nomad, you’re the spirit that men fear in us
Nomad, you’re the rider of the desert sands
No man’s ever understood your genius
Legend has it that you speek an ancient tongue
But no one’s spoke to you and lived to tell the tale
Some they say that you have killed a hundred men
Others say that you have died and live again
Nomad, you’re the rider so mysterious
Nomad, you’re the spirit that men fear in us
Nomad, you’re the rider of the desert sands
No man’s ever understood your genius
Перевод песни The Nomad
Как мираж, кочующий в песках пустыни,
Как виденье, летящее с ее ветрами,
Знающий секреты древних пустынных земель,
Ты хранитель загадки в твоих руках.
Кочевник, всадник древнего востока,
Кочевник, всадник, кого люди почти не знают,
Кочевник, откуда ты, никто не знает,
Кочевник, куда ты, никто не говорит.
Закрытый вуалью своей маскировки,
Людей, что боятся тебя, ты презираешь.
Никто не уверен, что в твоем будущем,
Ты легенда, твою историю еще расскажут.
Кочевник, всадник древнего востока,
Кочевник, всадник, кого люди почти не знают,
Кочевник, откуда ты, никто не знает,
Кочевник, куда ты, никто не говорит.
Никто не смеет взглянуть или отметить твой путь,
Твоя репутация опережает тебя, все говорят.
Словно дух, что способен исчезать самовольно,
Но среди многих утверждений — никто не видел, как ты убиваешь.
Кочевник, ты столь загадочный всадник,
Кочевник, ты дух, которого люди боятся в нас,
Кочевник, ты всадник пустынных песков,
Никто из людей не поймет твоего гения.
Те, кто видит тебя на горизонте пустынного солнца,
Те, кто боятся твоей репутации, прячутся или убегают.
Ты посылаешь перед собой тайну, свою собственность,
Твой силуэт — словно каменная статуя.
Кочевник, ты столь загадочный всадник,
Кочевник, ты дух, которого люди боятся в нас,
Кочевник, ты всадник пустынных песков,
Никто из людей не поймет твоего гения.
Легенда утверждает, что ты говоришь на древнем языке,
Но никто не говорил с тобой и жил ради сказок.
Кто-то говорит, что ты убил сотню человек,
Кто-то говорит, что ты умер и ожил вновь.
Кочевник, ты столь загадочный всадник,
Кочевник, ты дух, которого люди боятся в нас,
Кочевник, ты всадник пустынных песков,
Никто из людей не поймет твоего гения.