Перевод the rolling stones out of time

Рейтинг поэзии Poet Rank.ru

The Rolling Stones. Out of Time. Не вовремя


Эквиритмический перевод песни «Out of Time» британской группы The Rolling Stones с альбома «Aftermath» (1966)

С 22 июля 1966 года песня в исполнении Криса Фарлоу (Chris Farlowe) возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 1 недели.

Песня была записана в Лос-Анджелесе в марте 1966 и вошла в британский альбом «Aftermath», а в Америке вышла на альбоме «Flowers» (1966) почти вдвое укороченной. Мик Джаггер продюсировал песню в исполнении молодого певца Криса Фарлоу (Chris Farlowe) и она достигла высшей строчки хит-парада в июле 1966. Менеджер The Rolling Stones Аллен Кляйн (Allen Klein), имевший права на все записи группы до 1971 года, в 1975 году выпустил альбом «Metamorphosis» («Метаморфозы») с неизданными песнями группы, а также с демонстрационными записями для других артистов. В него и вошла демо-запись Джаггера для Криса Фарлоу. В этой версии музыка, та же, что и на сингле Фарлоу, исполнена сессионными музыкантами под названием «Оркестр Эндрю Олдхэма» («Andrew Oldham Orchestra»), с будущим Led Zeppelin Джимми Пейджем (Jimmy Page) на гитаре и Реджинальдом Дуайтом (Reginald Dwight), впоследствии известным как Элтон Джон, на фортепиано. В том же году песню записал для первого сольного альбома Дэн Маккаферти (Dan McCafferty) из группы Nazareth, достигнув 41 строчки чарта, и обогнав переизданный сингл Фарлоу (44 место) и версию с «Metamorphosis» (45 место). Роллинги никогда не исполняли эту песню вживую, как и другие песни со второй стороны альбома «Aftermath».

Не поймёшь, что за дела,
Ведь ты давно здесь не была.
Нельзя прийти, решив, что ты — моя.
Да ты не в курсе, детка,
Отвергнутая детка,
Ты здесь, детка, детка, детка, не вовремя.

Ты, детка, детка, детка, не вовремя.
Слышишь, детка, детка, детка, не вовремя.
Ты — в стороне,
Совершенно ясно мне,
Ведь, детка, детка, детка, не вовремя.

Та, кто пустилась наутёк,
Поймёт, что день её истёк.
Ты зря полагаешь, что ещё моя.
Да ты не в курсе, детка,
Несчастненькая детка,
Ты здесь, детка, детка, детка, не вовремя.

Ты, детка, детка, детка, не вовремя.
Слышишь, детка, детка, детка, не вовремя.
Ты — в стороне,
Совершенно ясно мне,
Ведь, детка, детка, детка, не вовремя.

Решив, что ты умней подруг,
Бросив социальный круг,
Но пролезть вперёд нельзя, назад придя, о, нет.
Ты устарела, детка,
Ты старомодна, детка,
Ты здесь, детка, детка, детка, не вовремя.

Ты, детка, детка, детка, не вовремя.
Слышишь, детка, детка, детка, не вовремя.
Ты — в стороне,
Совершенно ясно мне,
Ведь, детка, детка, детка, не вовремя.

Пой себе:
Ты, детка, детка, детка, не вовремя.
Слышишь, детка, детка, детка, не вовремя.
Детка, детка, детка, не вовремя.

Не поймёшь, что за дела,
Ведь ты давно здесь не была.
Но нельзя прийти, решив, что ты — моя.
Да ты не в курсе, детка,
Отвергнутая детка,
Ты здесь, детка, детка, детка, не вовремя.

Ты, детка, детка, детка, не вовремя.
Слышишь, детка, детка, детка, не вовремя.
Ведь ты — в стороне,
Не нужна мне,
Вычеркнул тебя, понятно всё вполне.
Ведь, детка, детка, детка, не вовремя.
Вот так.

Ты здесь, детка, детка, детка, не вовремя.
Ты здесь, детка, детка, детка, не вовремя.
Ты здесь, детка, детка, детка, не вовремя.
Ты здесь, детка, детка, детка, не вовремя.
Ты здесь, детка, детка, детка, не вовремя.
Ты здесь, детка, детка, детка, не вовремя.
—————————————————
OUT OF TIME
(Jagger/Richards)

You don’t know what’s going on,
You’ve been away for far too long
You can’t come back and think you are still mine.
You’re out of touch my baby,
My poor discarded baby,
I said, baby, baby, baby, you’re out of time.

Well baby, baby, baby, you’re out of time.
I said baby, baby, baby, you’re out of time.
You are left out,
Out of there without a doubt
’Cause baby, baby, baby, you’re out of time.

The girl who wants to run away,
Discovers that she’s had her day
It’s no good you’re thinking that you are still mine
You’re out of touch my baby,
My poor unfaithful baby
I said baby, baby, baby, you’re out of time.

Well baby, baby, baby, you’re out of time.
I said baby, baby, baby, you’re out of time.
Yes you are left out,
Out of there without a doubt
’Cause baby, baby, baby, you’re out of time.

You thought you were a clever girl
Giving up your social whirl
But you can’t come back and be the first in line, oh, no.
You’re obsolete, my baby,
My poor old-fashioned baby,
I said baby, baby, baby, you’re out of time.

Well baby, baby, baby, you’re out of time.
I said baby, baby, baby, you’re out of time.
Yes you are left out,
Out of there without a doubt
’Cause baby, baby, baby, you’re out of time.

Sing your song:
Well baby, baby, baby, you’re out of time.
I said baby, baby, baby, you’re out of time.
Baby, baby, baby, you’re out of time.

You don’t know what’s going on,
You’ve been away for much too long
But you can’t come back and think you are still mine.
You’re out of touch my baby,
My poor discarded baby,
I said, baby, baby, baby, you’re out of time.

Well baby, baby, baby, you’re out of time.
I said baby, baby, baby, you’re out of time.
‘Cause you are left out,
I get you out
And I get you out of there without a doubt
’Cause baby, baby, baby, you’re out of time.
All right

I said, baby, baby, baby, you’re out of time.
I said, baby, baby, baby, you’re out of time.
I said, baby, baby, baby, you’re out of time.
I said, baby, baby, baby, you’re out of time.
I said, baby, baby, baby, you’re out of time.
I said, baby, baby, baby, you’re out of time.

Дата публикации стихотворения: Понедельник, 13 июня 2016, 16:42
Рубрика поэзии: Песни, Поэтические переводы.

Источник

Перевод the rolling stones out of time

You don’t know what’s going on,
you’ve been away for far too long
You can’t come back and think you are still mine.
You’re out of touch my baby,
my poor discarded baby,
I said, baby, baby, baby, you’re out of time.

Well baby, baby, baby, you’re out of time.
I said baby, baby, baby, you’re out of time.
You are left out, out of there without a doubt
’Cause baby, baby, baby, you’re out of time.

The girl who wants to run away,
discovers that she’s had her day
It’s no good you’re thinking that you are still mine
You’re out of touch my baby,
my poor unfaithful baby
I said baby, baby, baby, you’re out of time.

Well baby, baby, baby, you’re out of time.
I said baby, baby, baby, you’re out of time.
Yes you are left out, out of there without a doubt
’Cause baby, baby, baby, you’re out of time.

You thought you were a clever girl
giving up your social whirl
But you can’t come back and be the first in line.
You’re obsolete, my baby,
my poor old-fashioned baby,
I said baby, baby, baby, you’re out of time.

Well baby, baby, baby, you’re out of time.
I said baby, baby, baby, you’re out of time.
Yes you are left out, out of there without a doubt
’Cause baby, baby, baby, you’re out of time.
I said baby, baby, baby, you’re out of time.

Sing your song:
Well baby, baby, baby, you’re out of time.
I said baby, baby, baby, you’re out of time.
Baby, baby, baby, you’re out of time.

You don’t know what’s going on,
you’ve been away for much too long
But you can’t come back and think you are still mine.
You’re out of touch my baby,
my poor discarded baby,
I said, baby, baby, baby, you’re out of time.

Well baby, baby, baby, you’re out of time.
I said baby, baby, baby, you’re out of time.
You are left out, out of there without a doubt
’Cause baby, baby, baby, you’re out of time.

Ты не знаешь, что происходит,
тебя не было слишком долго
Ты не можешь вернуться и думать, что ты всё ещё моя.
От тебя не было вестей, моя детка,
моя бедная ненужная детка,
Слышишь, детка, детка, детка, ты не ко времени.

Эх, детка, детка, детка, ты не ко времени.
Слышишь, детка, детка, детка, ты не ко времени.
Ты позабыта, тебя просто никто не помнит
Ведь детка, детка, детка, ты не ко времени.

Девчонка, которая хочет сбежать,
обнаружит, что на её улице уже закончился праздник
Плохо, что ты думаешь, будто ты всё ещё моя
От тебя не было вестей, моя детка,
бедная моя изменница
Слышишь, детка, детка, детка, ты не ко времени.

Эх, детка, детка, детка, ты не ко времени.
Слышишь, детка, детка, детка, ты не ко времени.
Да, ты позабыта, тебя просто никто не помнит
Ведь детка, детка, детка, ты не ко времени.

Ты думала, ты такая умная
Что бросила своё окружение
Но ты не можешь вернуться и оказаться впереди остальных.
Ты никому не нужна, моя детка,
моя бедная старомодная детка,
Слышишь, детка, детка, детка, ты не ко времени.

Эх, детка, детка, детка, ты не ко времени.
Слышишь, детка, детка, детка, ты не ко времени.
Да, ты позабыта, тебя просто никто не помнит
Ведь детка, детка, детка, ты не ко времени.
Слышишь, детка, детка, детка, ты не ко времени.

Вот и пой себе:
Эх, детка, детка, детка, ты не ко времени.
Слышишь, детка, детка, детка, ты не ко времени.
Детка, детка, детка, ты не ко времени.

Ты не знаешь, что происходит,
тебя не было слишком долго
Ты не можешь вернуться и думать, что ты всё ещё моя.
От тебя не было вестей, моя детка,
моя бедная ненужная детка,
Слышишь, детка, детка, детка, ты не ко времени.

Эх, детка, детка, детка, ты не ко времени.
Слышишь, детка, детка, детка, ты не ко времени.
Ты позабыта, тебя просто никто не помнит
Ведь детка, детка, детка, ты не ко времени.

© Gideon Music Inc. (BMI) / Mirage Music Ltd. / ABKCO Music Inc. (BMI)

Источник

Rolling Stones — Out Of Time. От винта!

Александр Булынко
ОТ ВИНТА!

Перевод композиции «Out Of Time»
группы The Rolling Stones

Не знаешь, что с тобою происходит,
А жизнь меж тем сторонкою проходит.
Не возвратиться в прошлое и ты уже не та…
Неприкасаема ты, крошка, моя плохая крошка.
И я сказал ей: – Крошка, крошка, от винта!

Да! Крошка, крошка, крошка, от винта!
И я сказал ей: – Крошка, крошка, крошка от винта!
Да! Тебя здесь нет, но ты же есть…
Сказал себе: – Ушла совсем, сомнений нет!
Но, впрочем: – Крошка, крошка, крошка от винта!

Девчонка та, что убегает прочь,
Вдруг узнает – спрос на нее лишь в ночь.
Противно думать, что ты уже не та.
Неприкасаема ты крошка, неверная ты, крошка.
И я сказал ей: – Крошка…

Да! Крошка, крошка, крошка, от винта!
И я сказал ей: – Крошка, крошка, крошка от винта!
Да! Тебя здесь нет, но ты же есть…
Сказал себе: – Ушла совсем, сомнений нет!
Но, впрочем: – Крошка, крошка, крошка от винта!

Ты думала, что будешь ловкой шлюхой,
питаясь социальным духом,
Но не получится быть первой, ты уже не та.
Ты обветшала, крошка, состарилась немножко.
И я сказал ей: – Крошка…

Да! Крошка, крошка, крошка, от винта!
И я сказал ей: – Крошка, крошка, крошка от винта!
Да! Тебя здесь нет, но ты же есть…
Сказал себе: – Ушла совсем, сомнений нет!
Но, впрочем: – Крошка, крошка, крошка от винта!

The Rolling Stones
OUT OF TIME
(Mick Jagger / Keith Richards)

You don’t know what’s going on,
you’ve been gone for far too long
you can’t come back and think you are still mine
You’re out of touch, my baby, my poor discarded baby
I said baby, baby, baby, you’re out of time

Well, baby, baby, baby, you’re out of time
I said baby, baby, baby, you’re out of time
Yes, you are left out, yes, you are
I said you’re left out of there without a doubt
’cause baby, baby, baby, you’re out of time

A girl who wants to run away,
discovers that she’s had her day
It’s no good thinking that you are still mine
You’re out of touch, my baby, my poor unfaithful baby
I said baby.

Well, baby, baby, baby, you’re out of time
I said baby, baby, baby, you’re out of time
Yes, you are left out, yes, you are
I said you’re left out of there without a doubt
’cause baby, baby, baby, you’re out of time

You thought you were a clever girl
giving up your social whirl
But you can’t come back and be the first in line
You’re obsolete, my baby, my poor oldfashioned baby
I said baby.

Well, baby, baby, baby, you’re out of time
I said baby, baby, baby, you’re out of time
Yes, you are left out, yes, you are
I said you’re left out of there without a doubt
’cause baby, baby, baby, you’re out of time

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии