Перевод the used the bird and the worm

Перевод песни The Used — The Bird And The Worm

Текст песни The Bird And The Worm

Перевод песни The Bird And The Worm

The Bird And The Worm

He wears his heart safety pinned to his backpack
His backpack is all that he knows
Shot down by strangers
Whose glances can cripple
The heart and devour the soul

All alone he turns to stone
While holding his breath half to death
Terrified of what’s inside
To save his life
He crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm from a bird

Out of his mind
The weight pushes him whispering
Must have been out of his mind
Mid-day delusions
are pushing this out of his head
Maybe out of his mind
Out of his mind

All alone he turns to stone
While holding his breath half to death
Terrified of whats inside
To save his life
He crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird
(Crawls like a worm from a bird)
(Crawls like a worm)
(Crawls like a worm from a bird)

All he knows
If he can’t relieve it it grows
And so it grows
He crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird

Out of his mind
The weight pushes him whispering
Must have been out of his mind

All alone he turns to stone
While holding his breath half to death
Terrified of whats inside
To save his life
He crawls like a worm from a bird

All alone
He’s holding his breath half to death
(Holding his breath half to death)
Terrified
To save his life
He crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm
Crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird

Птица и червяк

Для надёжности он прикалывает свое сердце
Булавкой к тому, что у него за спиной.
То, что у него за спиной – это всё, что его интересует.
Подстреленный незнакомцами,
Чьи взгляды могут покалечить
Сердце и убить душу.

Абсолютно одинокий он прикидывается камнем,
Полуживой, чтоб перевести дыхание,.
Испугался того, что у него внутри.
Чтоб сберечь свою жизнь он ползет
Как червяк от птицы,
Ползет как червяк от птицы.

Пробираясь всё дальше, он шепчет, как помешанный,
ДОлжно быть, он не в своём уме.
Полуденные иллюзии выталкивают эту мысль из его головы.
Может быть, он не в себе,
Не в себе.

Абсолютно одинокий он прикидывается камнем,
Полуживой, чтоб перевести дыхание,.
Испугался того, что у него внутри.
Чтоб сберечь свою жизнь он ползет
Как червяк от птицы,
Ползет как червяк от птицы.

(Абсолютно одинокий) Ползёт словно червяк от птицы.
(Абсолютно одинокий) Ползёт словно червяк от птицы.
(Абсолютно одинокий) Ползёт словно червяк.
Ползёт словно червяк от птицы.

Это всё, что его интересует
И если он не может избавиться от этого чувствва,
Оно только усиливается.
И так это продолжается,
Он ползет как червяк,
Как червяк от птицы.

И он ползёт словно червяк
Ползёт словно червяк
Ползёт словно червяк
Ползёт словно

Пробираясь всё дальше, он шепчет, как помешанный,
ДОлжно быть, он не в своём уме.

Абсолютно одинокий он прикидывается камнем,
Полуживой, чтоб перевести дыхание,.
Испугался того, что у него внутри.
Чтоб сберечь свою жизнь он ползет
Как червяк от птицы.

Абсолютно одинокий, полуживой, он переводит дыхание.
(Полуживой, он переводит дыхание)
Испуганный,
Чтоб спасти свою жизнь,
Он ползёт словно червяк от птицы, (ползёт словно червяк)
Ползёт словно червяк от птицы.

Источник

TRSONGS.RU

Переводы песен

О сайте

Перевод песни The Used — The Bird And The Worm

The Bird And The Worm

Птица и червяк

Текст песни (исполняет The Used)

Перевод песни (перевод viteno4ka)

He wears his heart safety pinned to his backpack
His backpack is all that he knows
Shot down by strangers
Whose glances can cripple
The heart and devour the soul

All alone he turns to stone
While holding his breath half to death
Terrified of what’s inside
To save his life
He crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm from a bird

Out of his mind
The weight pushes him whispering
Must have been out of his mind
Mid-day delusions
are pushing this out of his head
Maybe out of his mind
Out of his mind

All alone he turns to stone
While holding his breath half to death
Terrified of whats inside
To save his life
He crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird
(Crawls like a worm from a bird)
(Crawls like a worm)
(Crawls like a worm from a bird)

All he knows
If he can’t relieve it it grows
And so it grows
He crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird

Out of his mind
The weight pushes him whispering
Must have been out of his mind

All alone he turns to stone
While holding his breath half to death
Terrified of whats inside
To save his life
He crawls like a worm from a bird

All alone
He’s holding his breath half to death
(Holding his breath half to death)
Terrified
To save his life
He crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm
Crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird

Для надёжности он прикалывает свое сердце
Булавкой к тому, что у него за спиной.
То, что у него за спиной – это всё, что его интересует.
Подстреленный незнакомцами,
Чьи взгляды могут покалечить
Сердце и убить душу.

Абсолютно одинокий он прикидывается камнем,
Полуживой, чтоб перевести дыхание,.
Испугался того, что у него внутри.
Чтоб сберечь свою жизнь он ползет
Как червяк от птицы,
Ползет как червяк от птицы.

Пробираясь всё дальше, он шепчет, как помешанный,
ДОлжно быть, он не в своём уме.
Полуденные иллюзии выталкивают эту мысль из его головы.
Может быть, он не в себе,
Не в себе.

Абсолютно одинокий он прикидывается камнем,
Полуживой, чтоб перевести дыхание,.
Испугался того, что у него внутри.
Чтоб сберечь свою жизнь он ползет
Как червяк от птицы,
Ползет как червяк от птицы.

(Абсолютно одинокий) Ползёт словно червяк от птицы.
(Абсолютно одинокий) Ползёт словно червяк от птицы.
(Абсолютно одинокий) Ползёт словно червяк.
Ползёт словно червяк от птицы.

Это всё, что его интересует
И если он не может избавиться от этого чувствва,
Оно только усиливается.
И так это продолжается,
Он ползет как червяк,
Как червяк от птицы.

И он ползёт словно червяк
Ползёт словно червяк
Ползёт словно червяк
Ползёт словно

Пробираясь всё дальше, он шепчет, как помешанный,
ДОлжно быть, он не в своём уме.

Абсолютно одинокий он прикидывается камнем,
Полуживой, чтоб перевести дыхание,.
Испугался того, что у него внутри.
Чтоб сберечь свою жизнь он ползет
Как червяк от птицы.

Абсолютно одинокий, полуживой, он переводит дыхание.
(Полуживой, он переводит дыхание)
Испуганный,
Чтоб спасти свою жизнь,
Он ползёт словно червяк от птицы, (ползёт словно червяк)
Ползёт словно червяк от птицы.

Перевод добавил(а): Tis86.

Добавлен/редактирован: 08.05.2012 Просмотров: 2793

Источник

Used, The — The Bird And the Worm*

Текст песни The Bird And the Worm*

He wears his heart
Safety-pinned to his backpack
His backpack is all that he knows
Shot down by strangers
Whose glances can cripple
The heart and devour the soul

All alone he turns to stone
While holding his breath half to death
Terrified of what’s inside to
Save his life, he crawls
Like a worm from a bird
(All alone) crawls like a worm from a bird

Out of his mind the way pushes him whispering
Must have been out of his mind
Mid-day delusions are pushing this out of his head
Maybe out of his mind
Out of his mind

All alone he turns to stone
While holding his breath half to death
Terrified of what’s inside to
Save his life, he crawls
Like a worm (crawls like a worm)
Crawls like a worm from a bird (crawls like a worm)

(All alone) Crawls like a worm from a bird
(All alone) Crawls like a worm from a bird
(All alone) Crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird

All he knows
If he can’t relieve it,
It grows
And so it goes
He crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird

He crawls like a worm
He crawls like a worm
He crawls like a worm
Crawls like a.

Out of his mind the way pushes him whispering
Must have been out of his mind

All alone he turns to stone
While holding his breath half to death
Terrified of what’s inside to
Save his life, he crawls
Like a worm from a bird

All alone he’s holding his breath half to death
(Holding his breath half to death)
Terrified to
Save his life
He crawls like a worm (crawls like a worm)
Crawls like a worm from a bird

* — OST Clash of the Titans (саундтрек к фильму «Битва титанов»)

Перевод песни The Bird And the Worm*

Для надёжности он прикалывает свое сердце
Булавкой к тому, что у него за спиной.
То, что у него за спиной – это всё, что его интересует.
Подстреленный незнакомцами,
Чьи взгляды могут покалечить
Сердце и убить душу.

Абсолютно одинокий он прикидывается камнем,
Полуживой, чтоб перевести дыхание,.
Испугался того, что у него внутри.
Чтоб сберечь свою жизнь он ползет
Как червяк от птицы,
Ползет как червяк от птицы.

Пробираясь всё дальше, он шепчет, как помешанный,
ДОлжно быть, он не в своём уме.
Полуденные иллюзии выталкивают эту мысль из его головы.
Может быть, он не в себе,
Не в себе.

Абсолютно одинокий он прикидывается камнем,
Полуживой, чтоб перевести дыхание,.
Испугался того, что у него внутри.
Чтоб сберечь свою жизнь он ползет
Как червяк от птицы,
Ползет как червяк от птицы.

(Абсолютно одинокий) Ползёт словно червяк от птицы.
(Абсолютно одинокий) Ползёт словно червяк от птицы.
(Абсолютно одинокий) Ползёт словно червяк.
Ползёт словно червяк от птицы.

Это всё, что его интересует
И если он не может избавиться от этого чувствва,
Оно только усиливается.
И так это продолжается,
Он ползет как червяк,
Как червяк от птицы.

И он ползёт словно червяк
Ползёт словно червяк
Ползёт словно червяк
Ползёт словно

Пробираясь всё дальше, он шепчет, как помешанный,
ДОлжно быть, он не в своём уме.

Абсолютно одинокий он прикидывается камнем,
Полуживой, чтоб перевести дыхание,.
Испугался того, что у него внутри.
Чтоб сберечь свою жизнь он ползет
Как червяк от птицы.

Абсолютно одинокий, полуживой, он переводит дыхание.
(Полуживой, он переводит дыхание)
Испуганный,
Чтоб спасти свою жизнь,
Он ползёт словно червяк от птицы, (ползёт словно червяк)
Ползёт словно червяк от птицы.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии