Перевод the verve appalachian springs

перевод, текст песни The Verve – Appalachian Springs

Текст:

Does anybody know where we’re really gonna go?
I was wondering if we got that real soul
You know that thing you cannot trade or ever own
Does anybody know where we’re really gonna go?
I was wondering if we got that real soul
You know that thing we cannot trade or ever own

‘Cause solitude, a sacred mood
Appalachian Springs, all my days
Took a step to the left, took a step to the right
I saw myself, and I wasn’t quite right — are you?
(And I wasn’t quite right)

Does anybody know where we’re really gonna go?
I was looking for answers in the soul
You know feelings that a man can’t control
I let the fire burn bright in the dead of night
As the only cheat here, I told a lie
I said that I would never be on this side

Took a step to the left, took a step to the right
And I saw myself, and it wasn’t quite right
Took a step to the left, I took a step to the right
I keep it together, yeeeeah….

And I was waiting for my number called
Like a bingo calling, singing in his soul
He said I’m number 69, I said okay

‘Cause solitude, my sacred mood
Appalachian springs, all my days

Took a step to the left, took a step to the right
And I keep it together, you know I’m not right
Took a step to the left, I took a step to the right
I’m gonna keep it together

Come on, yeah come on, ah come on

Does anybody know where we’re really gonna go?
I was wondering if we got that real soul
You know the thing we cannot trade or ever own, or ever own
Or ever own, or ever own, or ever own, or ever own
Or ever own, or ever own, or ever own, or ever own

Oh Lord, I’m coming home
Feel so young, I don’t know where I have gone

I took a step to the left, I took a step to the right
And I saw myself, and I wasn’t quite right
Yeah, slip into the dreams
Slipping out, slipping in and out of the dream

Перевод:

Кто-нибудь знает, куда мы действительно пойдем?
Мне было интересно, если мы получили эту настоящую душу
Вы знаете, что вы не можете торговать или когда-либо владеть
Кто-нибудь знает, куда мы действительно пойдем?
Мне было интересно, если мы получили эту настоящую душу
Вы знаете, что мы не можем торговать или когда-либо владеть

Потому что одиночество, священное настроение
Аппалачи Спрингс, все мои дни
Сделал шаг влево, сделал шаг вправо
Я видел себя, и я был не совсем прав – а вы?
(И я был не совсем прав)

Кто-нибудь знает, куда мы действительно пойдем?
Я искал ответы в душе
Вы знаете чувства, которые человек не может контролировать
Я позволил огню ярко гореть в глухой ночи
Как единственный чит здесь, я солгал
Я сказал, что никогда не буду на этой стороне

Сделал шаг влево, сделал шаг вправо
И я видел себя, и это было не совсем правильно
Сделал шаг влево, я сделал шаг вправо
Я держу это вместе, даааа ….

И я ждал, когда мой номер позвонит
Как бинго зовет, поет в душе
Он сказал, что я номер 69, я сказал, хорошо

Потому что одиночество, мое священное настроение
Аппалачские источники, все мои дни

Сделал шаг влево, сделал шаг вправо
И я держу это вместе, вы знаете, я не прав
Сделал шаг влево, я сделал шаг вправо
Я собираюсь держать это вместе

Давай, да давай, ах давай

Кто-нибудь знает, куда мы действительно пойдем?
Мне было интересно, если мы получили эту настоящую душу
Вы знаете, что мы не можем торговать или когда-либо владеть, или когда-либо владеть
Или когда-либо владеть, или когда-либо владеть, или когда-либо владеть, или когда-либо владеть
Или когда-либо владеть, или когда-либо владеть, или когда-либо владеть, или когда-либо владеть

Господи, я иду домой
Чувствую себя таким молодым, я не знаю, куда я ушел

Я сделал шаг влево, я сделал шаг вправо
И я видел себя, и я был не совсем прав
Да, скатись в мечты
Соскользнуть, ускользнуть и выйти из сна

Источник

The Verve — Appalachian Springs текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Appalachian Springs» из альбома «Forth» группы The Verve.

Текст песни

Does anybody know where we’re really gonna go?
I was wondering if we got that real soul
You know that thing you cannot trade or ever own
Does anybody know where we’re really gonna go?
I was wondering if we got that real soul
You know that thing we cannot trade or ever own
‘Cause solitude, a sacred mood
Appalachian Springs, all my days
Took a step to the left, took a step to the right
I saw myself, and I wasn’t quite right — are you?
(And I wasn’t quite right)
Does anybody know where we’re really gonna go?
I was looking for answers in the soul
You know feelings that a man can’t control
I let the fire burn bright in the dead of night
As the only cheat here, I told a lie
I said that I would never be on this side
Took a step to the left, took a step to the right
And I saw myself, and it wasn’t quite right
Took a step to the left, I took a step to the right
I keep it together, yeeeeah…
And I was waiting for my number called
Like a bingo calling, singing in his soul
He said I’m number 69, I said okay
‘Cause solitude, my sacred mood
Appalachian springs, all my days
Took a step to the left, took a step to the right
And I keep it together, you know I’m not right
Took a step to the left, I took a step to the right
I’m gonna keep it together
Come on, yeah come on, ah come on Does anybody know where we’re really gonna go?
I was wondering if we got that real soul
You know the thing we cannot trade or ever own, or ever own
Or ever own, or ever own, or ever own, or ever own
Or ever own, or ever own, or ever own, or ever own
Oh Lord, I’m coming home
Feel so young, I don’t know where I have gone
I took a step to the left, I took a step to the right
And I saw myself, and I wasn’t quite right
Yeah, slip into the dreams
Slipping out, slipping in and out of the dream

Перевод песни

Кто-нибудь знает, куда мы действительно пойдем?
Мне было интересно, есть ли у нас настоящая душа
Вы знаете, что вы не можете торговать или когда-либо иметь
Кто-нибудь знает, куда мы действительно пойдем?
Мне было интересно, есть ли у нас настоящая душа
Вы знаете, что мы не можем торговать или когда-либо иметь
Потому что одиночество, священный настрой
Аппалачские источники, все мои дни
Сделал шаг влево, сделал шаг вправо
Я видел себя, и я был не совсем прав, не так ли?
(И я был не совсем прав)
Кто-нибудь знает, куда мы действительно пойдем?
Я искал ответы в душе
Вы знаете чувства, которые человек не может контролировать
Я позволил огню гореть ярким вечером
Как единственный чит здесь, я сказал ложь
Я сказал, что никогда не буду с этой стороны
Сделал шаг влево, сделал шаг вправо
И я увидел себя, и это было не совсем правильно
Сделав шаг влево, я сделал шаг вправо
Я держу это вместе, yeeeeah .
И я ждал своего номера
Как вызов бинго, пение в его душе
Он сказал, что я номер 69, я сказал, хорошо
Потому что одиночество, мое святое настроение
Аппалачские источники, все мои дни
Сделал шаг влево, сделал шаг вправо
И я держу его вместе, вы знаете, что я не прав
Сделав шаг влево, я сделал шаг вправо
Я собираюсь держать это вместе
Да ладно, да, давай, давай, кто-нибудь знает, куда мы действительно пойдем?
Мне было интересно, есть ли у нас настоящая душа
Вы знаете то, что мы не можем торговать или когда-либо иметь или когда-либо иметь
Или когда-либо принадлежащий или когда-либо принадлежащий или когда-либо принадлежащий или когда-либо собственный
Или когда-либо принадлежащий или когда-либо принадлежащий или когда-либо принадлежащий или когда-либо собственный
О, Господи, я иду домой
Чувствуешь себя таким молодым, я не знаю, куда я пошел
Я сделал шаг влево, я сделал шаг вправо
И я увидел себя, и я был не совсем прав
Да, проскользните в мечты
Проскальзывание, проскальзывание и выход из мечты

Источник

Перевод текста песни The Verve — Appalachian Springs

Appalachian Springs

Does anybody know where we’re really gonna go?
I was wondering if we got that real soul
You know, that thing you cannot trade or ever own

p, blockquote 1,0,0,0,0 —>

Does anybody know where we’re really gonna go?
I was wondering if we got that real soul
You know, that thing we cannot trade or ever own

p, blockquote 2,0,0,0,0 —>

‘Cause solitude, a sacred mood
Appalachian Springs, all my days

p, blockquote 3,0,0,0,0 —>

Took a step to the left, took a step to the right
I saw myself and I wasn’t quite right
Are you…?

p, blockquote 4,0,1,0,0 —>

Does anybody know where we’re really gonna go?
I was looking for answers in the soul
You know, feelings that a man can’t control

p, blockquote 5,0,0,0,0 —>

I let the fire burn bright in the dead of night
As the only cheat here, I told a lie
I said that I would never be on this side

p, blockquote 6,0,0,0,0 —>

Took a step to the left, took a step to the right
And I saw myself, and it wasn’t quite right

p, blockquote 7,0,0,0,0 —>

Took a step to the left, I took a step to the right
I keep it together, yeah….

p, blockquote 8,1,0,0,0 —>

And I was waiting for my number called
Like a bingo calling, singing in his soul
He said I’m number 69, I said okay

p, blockquote 9,0,0,0,0 —>

‘Cause solitude, my sacred mood
Appalachian springs, all my days

p, blockquote 10,0,0,0,0 —>

Took a step to the left, took a step to the right
And I keep it together, you know, I’m not right
Took a step to the left, yeah, I took a step to the right
I’m gonna keep it together

p, blockquote 11,0,0,0,0 —>

Come on
Yeah, come on
Ah, come on

p, blockquote 12,0,0,1,0 —>

Does anybody know where we’re really gonna go?
I was wondering if we got that real soul
You know, the thing we cannot trade or ever own, or ever own
Or ever own, or ever own, or ever own, or ever own
Or ever own, or ever own, or ever own, or ever own

p, blockquote 13,0,0,0,0 —>

Oh Lord,
I’m coming home
Feel so young
I don’t know where I have gone

p, blockquote 14,0,0,0,0 —>

I took a step to the left, I took a step to the right
And I saw myself, and it wasn’t quite right

p, blockquote 15,0,0,0,0 —> p, blockquote 16,0,0,0,1 —>

Yeah, slip into the dream
Slipping out, slipping in and out of the dream

Ключи Аппалачей 1

Знает ли кто-нибудь, куда мы на самом деле попадём? 2
Я стал задумываться, есть ли в нас та самая душа,
Знаете, то, над чем никто из нас не властен…

p, blockquote 1,0,0,0,0 —>

Знает ли кто-нибудь, куда мы на самом деле попадём?
Я стал задумываться, есть ли в нас та самая душа,
Знаете, то, над чем никто из нас не властен…

p, blockquote 2,0,0,0,0 —>

Ведь уединение — сокровенное состояние
В ключах Аппалачей — все мои дни

p, blockquote 3,0,0,0,0 —>

Сделал шаг влево, сделал шаг вправо
Я увидел себя со стороны и со мной было что-то не так…
А с тобой? 3

p, blockquote 4,0,0,0,0 —>

Знает ли кто-нибудь, куда мы на самом деле попадём?
Я искал ответы внутри себя,
Знаете, чувства, которые неподвластны человеку…

p, blockquote 5,0,0,0,0 —>

Я развёл яркий костёр посреди безмолвия ночи;
Будучи единственным обманщиком, я солгал:
Сказал, что никогда не окажусь по эту сторону…

p, blockquote 6,0,1,0,0 —>

Сделал шаг влево, сделал шаг вправо
И увидел себя со стороны, и мне стало как-то не по себе

p, blockquote 7,0,0,0,0 —>

Сделал шаг влево, затем я сделал шаг вправо;
Я стараюсь держаться, да…

p, blockquote 8,0,0,0,0 —>

И я ждал, когда назовут мой номер…
Словно радостная весть согрела его душу,
Он сказал, что я — 69-ый; я сказал, «Хорошо» 4

p, blockquote 9,0,0,0,0 —>

Ведь уединение — моё сокровенное состояние
В ключах Аппалачей — все мои дни

p, blockquote 10,0,0,0,0 —>

Сделал шаг влево, сделал шаг вправо
И я стараюсь держаться, знаете, со мной что-то не то
Сделал шаг влево, да, затем я сделал шаг вправо
Я буду держаться…

p, blockquote 11,0,0,0,0 —>

Ну же!
Да, вперёд!
А, вперёд! 5

p, blockquote 12,0,0,0,0 —>

Знает ли кто-нибудь, куда мы на самом деле попадём?
Я стал задумываться, есть ли в нас та самая душа,
Знаете, то, над чем никто из нас не властен,
Никто не властен, никто не властен, никто не властен,
Никто не властен, никто не властен, никто не властен… 6

p, blockquote 13,1,0,0,0 —>

О, Господи,
Я возвращаюсь домой…
Чувствую себя таким юным…
И где же я только пропадал…

p, blockquote 14,0,0,0,0 —>

Я сделал шаг влево, я сделал шаг вправо
И увидел себя со стороны, и мне стало как-то не по себе…

p, blockquote 15,0,0,0,0 —>

Да, погружаясь в это видение…
То погружаясь в него, то возвращаясь обратно…
1) Appalachian — Аппалачские горы, Аппалачи (горная система в Северной Америке)

p, blockquote 16,0,0,0,0 —>

spring — источник, ключ, родник

p, blockquote 17,0,0,0,0 —>

2) То, о чём говорится в песне, больше всего похоже на описание сверхъестественного духовного опыта; подобное могло произойти в результате длительной медитации, после клинической смерти, либо по иным причинам.

p, blockquote 18,0,0,0,0 —>

В данной строчке, скорее всего, задаётся вопрос о возможности жизни после смерти.

p, blockquote 19,0,0,0,0 —>

3) Всё указывает на то, что к этому моменту душа лирического героя песни вышла из тела.

p, blockquote 20,0,0,1,0 —>

Некоторая недосказанность в вопросе “Are you…?” позволяет трактовать его двояко:

p, blockquote 21,0,0,0,0 —>

а) герой песни, на мгновение останавливая своё повествование, призывает слушателя обратить внимание на самого себя;

p, blockquote 22,0,0,0,0 —>

б) герой песни, испытав шок от того, что вышел из тела, словно задаёт вопрос самому себе:
“Так ты…(это я)?”

p, blockquote 23,0,0,0,0 —>

4) Возможно, если обращаться к привычным образам, под словом “он” имеется в виду ангел, оглашающий, куда попадёт душа.

p, blockquote 24,0,0,0,0 —>

5) Напряжение композиции, нарастающее на этих строчках и пяти последующих, намекает на то, что здесь описывается самая интенсивная часть переживаний героя; возможно, своего рода «путешествие сквозь время и пространство».

p, blockquote 25,0,0,0,0 —>

6) После этих строчек напряжение спадает и наступает кульминация песни.

p, blockquote 26,0,0,0,0 —> p, blockquote 27,0,0,0,1 —>

Слушатель сам волен додумать, куда попадает лирический герой и что же на самом деле значит “я возвращаюсь домой”.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии