Перевод песни The sun has set on me (Theory of a Deadman)
The sun has set on me
Солнце осветило меня
Everything has changed
But I just stay the same
Everyone’s moved on
An echo of what remains
All the pretty things
They twinkle in the light
It chokes me up but you learn to live inside the darkness
The sun has set on me
The sun has set on me
The sun, it sets me free
The sun has set on me
Like tears in the rain
No one’ll notice
A fear I can’t explain
No one cares
If only I could see a smile
Before I face the black
But the light is gone
I’ve learned to live inside the darkness
The sun has set on me
The sun has set on me
The sun, it sets me free
The sun has set on me
I wish that I could feel
I think I’d like the pain
But none of this is real
Cause I don’t feel a thing
The sun has set on me
The sun has set on me
The sun, it sets me free
The sun has set on me
Все изменилось,
Но я остался прежним.
Все двинулись дальше,
Только эхо осталось.
Все эти милые создания
Мерцают на свету.
Я задыхаюсь, но так ты учишься жить во тьме.
Солнце осветило меня
Солнце осветило меня
Солнце, оно дает мне свободу,
Солнце осветило меня
Как слезы под дождем,
Никто не заметит
Необъяснимый для меня страх,
Всем все равно.
Если б только мне увидать улыбку,
Пока передо мной нет темноты.
Но свет погас,
Я научился жить во тьме.
Солнце осветило меня
Солнце осветило меня
Солнце, оно дает мне свободу,
Солнце осветило меня
Я хочу чувствовать,
Я думаю, мне понравится боль.
Но ничего из этого не на самом деле,
Потому что я не ощущаю ничего.
Солнце осветило меня
Солнце осветило меня
Солнце, оно дает мне свободу,
Солнце осветило меня
Перевод песни Theory of a Deadman — The one
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The one
When you come around I don’t really know what to say
My mind is racing with thoughts that I can’t erase
Like if we’ve had a house to call our own
If we had a little girl
would she have your nose
This voice inside won’t leave me alone
Cause I wonder
if we could’ve made it last
I wonder if we gave it all we had
Or if our tempers got the best of us
I wonder if I could’ve been a better man
Maybe you’d be with me ’til the end
Cause even though we’re set and done
I still wonder if you could’ve been the one
One, one, one
When you come around you always ask
if I’m okay
I tell you that I’m fine
yeah just like a guy would say
I know you know somethings wrong
Cause you know me better than anyone
The truth is I never felt more alone
Cause I wonder
if we could’ve made it last
I wonder if we gave it all we had
Or if our tempers got the best of us
I wonder if I could’ve been a better man
Maybe you’d be with me ’til the end
Cause even though we’re set and done
I still wonder if you could’ve been the one
One, one, one
When you come around I really don’t know what to say
I just really fucking miss you
and that will never change
Cause I wonder
if we could’ve made it last
I wonder if we gave it all we had
Or if our tempers got the best of us
I wonder if I could’ve been a better man
Maybe you’d be with me ’til the end
Cause even though we’re set and done
I still wonder if you could’ve been the one
One, one
Could’ve been the one, you were the one, one
I still wonder
if you could’ve been the one
Та самая, единственная
Когда ты приходишь, я не знаю, что сказать.
Моя голова полна мыслей, которых мне не изгнать.
Будто у нас был дом, который мы звали своим,
Будто у нас была маленькая дочка,
Был бы у нее твой нос?
Этот внутренний голос не оставит меня в покое.
Потому что я думаю,
Могли бы мы отвратить конец,
Думаю, вложили ли мы все, что в нас есть,
Или наша вспыльчивость одержала верх?
Думаю, если бы я был лучшим человеком,
Может быть, ты была бы со мной до конца?
Потому что хоть уже все решено,
Я все еще думаю, а вдруг ты могла стать
Той самой, той самой, той самой.
Когда ты приходишь, ты всегда спрашиваешь,
Все ли со мной в порядке.
Я тебе отвечаю, что все замечательно,
Как бы сказал любой парень.
Я знаю, ты знаешь, что что-то не так,
Ведь никто не знает меня лучше тебя,
Правда в том, что мне никогда не было так одиноко.
Потому что я думаю,
Могли бы мы отвратить конец,
Думаю, вложили ли мы все, что в нас есть,
Или наша вспыльчивость одержала верх?
Думаю, если бы я был лучшим человеком,
Может быть, ты была бы со мной до конца?
Потому что хоть уже все решено,
Я все еще думаю, а вдруг ты могла стать
Той самой, той самой, той самой.
Когда ты приходишь, я не знаю, что сказать,
Мне просто чертовски тебя не хватает,
И это не изменится никогда.
Перевод песни Theory of a Deadman The sun has set on me
Theory of a Deadman – The sun has set on me
The sun has set on me
Everything has changed
But I just stay the same
Everyone’s moved on
An echo of what remains
All the pretty things
They twinkle in the light
It chokes me up but you learn to live inside the darkness
The sun has set on me
The sun has set on me
The sun, it sets me free
The sun has set on me
Like tears in the rain
No one’ll notice
A fear I can’t explain
No one cares
If only I could see a smile
Before I face the black
But the light is gone
I’ve learned to live inside the darkness
The sun has set on me
The sun has set on me
The sun, it sets me free
The sun has set on me
I wish that I could feel
I think I’d like the pain
But none of this is real
Cause I don’t feel a thing
The sun has set on me
The sun has set on me
The sun, it sets me free
The sun has set on me
Солнце осветило меня
Все изменилось,
Но я остался прежним.
Все двинулись дальше,
Только эхо осталось.
Все эти милые создания
Мерцают на свету.
Я задыхаюсь, но так ты учишься жить во тьме.
Солнце осветило меня
Солнце осветило меня
Солнце, оно дает мне свободу,
Солнце осветило меня
Как слезы под дождем,
Никто не заметит
Необъяснимый для меня страх,
Всем все равно.
Если б только мне увидать улыбку,
Пока передо мной нет темноты.
Но свет погас,
Я научился жить во тьме.
Солнце осветило меня
Солнце осветило меня
Солнце, оно дает мне свободу,
Солнце осветило меня
Я хочу чувствовать,
Я думаю, мне понравится боль.
Но ничего из этого не на самом деле,
Потому что я не ощущаю ничего.
Солнце осветило меня
Солнце осветило меня
Солнце, оно дает мне свободу,
Солнце осветило меня
Related posts:
Перевод песни Theory of a Deadman AngelTheory of a Deadman – Angel Angel I’m in love with an angel, heaven forbid Made me a believer, with the touch of her skin I’d go to hell and.
Перевод песни Theory of a Deadman LowlifeTheory of a Deadman – Lowlife Lowlife You know I’ll be the one who gets fallin’ down drunk At my neighbor kid’s soccer game I’ve got an ’82 Fiero with.
Перевод песни Theory of a Deadman World War meTheory of a Deadman – World War me World War me Wooh Oh oooh this is world war me Wooh oh oooh I will never find peace, I’m the only.
Перевод песни Theory of a Deadman We were menTheory of a Deadman – We were men We were men Woke up screaming in bed The silence taunts me It’s like I’m there again But this nightmare calms me.
Перевод песни Theory of a Deadman Santa MonicaTheory of a Deadman – Santa Monica Santa Monica She fills my bed with gasoline You think I wouldn’t notice Her mind’s made up The love is gone I think.
Перевод песни Theory of a Deadman ShadowTheory of a Deadman – Shadow Shadow Please take my body Take my state o’ mind Fool me with a cheap surprise Gets me every time Please take a second.
Перевод песни Theory of a Deadman What was I thinkingTheory of a Deadman – What was I thinking What was I thinking I feel so dirty in my hotel room I got a king size bed that smells like.
Перевод песни Theory of a Deadman SacrificeTheory of a Deadman – Sacrifice Sacrifice No I don’t need a reason to be breathin Just here doin what I can No I don’t want a family who would.
Перевод песни Theory of a Deadman SavagesTheory of a Deadman – Savages Savages Run run run For your life, lock your door and stay inside Save yourself If you can, ’cause your god has a heavy.
Перевод песни Theory of a Deadman DrownTheory of a Deadman – Drown Drown Ebb and flow, the sea is cold, but my blood comes to boil I feel it filling up my lungs, the weight pulls.
Вы читаете Перевод песни Theory of a Deadman The sun has set on me.