Перевод there are no warnings to display

There is/There are — как правильно сформулировать отрицание

Как сказать, что чего-то нет, используя оборот There is. Это можно сделать двумя способами.

Как мы уже решили в описании этой конструкции , речевой оборот There is довольно сложен для русскоязычных студентов, поскольку в нашем языке нет аналога для него. Нет у нас и похожей конструкции для отрицания, поэтому снова придётся менять не только язык, но и образ мыслей.

Будем формулировать отрицание двумя способами, как мы это уже делали в случае с have/has :

1 способ — при помощи частицы not

Как и во всех конструкциях с глаголом to be, not ставится сразу после него: There is not, There are not. В сокращённом варианте это выглядит как: There isn’t, There aren’t.

Имеющиеся в предложении исчисляемое существительное в единственном числе употребляется с неопределённым артиклем “a” или “an”, существительные во множественном числе и неисчисляемые существительные — со словом “any”. Отрицание, сформулированное этим способ, считается более сильным.

There isn’t a cat under the sofa. — Под диваном нет (никакой) кошки

There aren’t any Japanese students in my class. — В моём классе нет (никаких) японских студентов.

There isn’t any milk in the fridge. — В холодильнике нет (никакого) молока.

2 способ — при помощи no

Это отрицание встречается более часто. После глагола to be ставится no, при этом к существительным не нужно добавлять “а” или “any”.

There is no cat under the sofa. — Под диваном нет кошки.

There are no Japanese students in my class. — В моём классе нет японских студентов.

There is no milk in the fridge. — В холодильнике нет молока.

Как переводить отрицание There isn’t и There is no

С английского языка на русский: Как и в случае с утвердительными предложениями , отрицательные тоже переводим от предлога и до конца, а потом возвращаемся к началу.

С русского на английский: А тут уже сложнее, потому что нашу привычную русскую конструкцию придётся переворачивать задом наперёд:

Под диваном нет кошки. — There is no cat under the sofa. There isn’t any cat under the sofa.

Домашнее задание

Переведите с английского на русский:

There is no tea in my cup.

There are no wolves in our park.

There is no place like home. (распространённое, кстати, выражение)

Источник

Перевод there are no warnings to display

Warning sign — redirects here. For other uses, see Warning Sign (disambiguation). For a sign on a vehicle or building relating to it or its contents, see placard. A traffic warning sign is a type of traffic sign that indicates a hazard ahead on the road that… … Wikipedia

Warning (Green Day album) — Warning Studio album by Green Day Released October 3, 2000&#1 … Wikipedia

Warning (hard rock) — Warning (groupe) Pour les articles homonymes, voir Warning. Warning Pays d’origine France … Wikipédia en Français

warning — [ warniŋ ] n. m. • v. 1980; angl. warning (light) « voyant (lumineux) », de to warn « avertir d un danger » ♦ Anglic. Feux de détresse (d une automobile). Mettre son warning, ses warnings. ● warning nom masculin (anglais warning, avertissement)… … Encyclopédie Universelle

Warning (film) — Warning Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français

Warning: — Warning: Álbum de estudio de Green Day Publicación 3 de octubre de 2000 Grabación Marzo y Abril de 2000 Género(s) Rock Alternativo … Wikipedia Español

Warning (chanson) — Warning Single par Green Day extrait de l’album Warning: Sortie 11 décembre 2000 Enregistrement 2000 Durée 3:43 Genre Punk rock, punk folk … Wikipédia en Français

Warning — (engl. für Warnung) steht für: Warning (Elektropop Band), deutsche Elektronik Band Warning (Metal Band), englische Doom Metal Band Warning (Album), Album der amerikanischen Band Green Day Warning ist der Familienname folgender Personen: Wally… … Deutsch Wikipedia

Warning (Album) — Warning Studioalbum von Green Day Veröffentlichung 2000 Label Reprise Records Format … Deutsch Wikipedia

warning — I noun admonitio, admonition, alarm, alert, augury, caution, caveat, commination, contraindication, foreboding, foreshadow, monition, monitus, notice of danger, omen, portent, presage, prognostic, symptom, threat, ultimatum associated concepts:… … Law dictionary

warning bells — Ⅰ. warning bells ► signs or information telling people that something bad might happen: »The figures should sound warning bells that the economy is still too fragile to enable interest rates to rise. Main Entry: ↑warning Ⅱ. alarm/warning bells ►… … Financial and business terms

Источник

10 цитат на Английском. Развиваем эрудицию

Всем нам иногда сложно оставаться позитивными, ведь жизнь — сложная штука. Эти 10 цитат на английском помогут вам увидеть жизнь с лучшей стороны, открыть потрясающие возможности и улучшить своё настроение!

1. «Success is the child of audacity». (Benjamin Disraeli)

«Успех — дитя смелости». (Бенджамин Дизраэли)

2. «We can easily forgive a child who is afraid of the dark; the real tragedy of life is when men are afraid of the light». (Plato)

«Можно с лёгкостью простить ребёнка, который боится темноты. Настоящая трагедия жизни — когда взрослые люди боятся света». (Платон)

3. «It is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent, but the one most responsive to change». (Charles Darwin)

«Выживает не самый сильный и не самый умный, а тот, кто лучше всех приспосабливается к изменениям». (Чарльз Дарвин)

4. «I am not a product of my circumstances. I am a product of my decisions». (Stephen Covey)

Я не продукт моих обстоятельств. Я продукт моих решений. (Стивен Кови)

5. «You only live once, but if you do it right, once is enough». (Mae West)

«Мы живём один раз, но если правильно распорядиться жизнью, то и одного раза достаточно». (Мэй Уэст)

6. «The two most important days in your life are the day you are born and the day you find out why». (Mark Twain)

Два самых важных дня в вашей жизни: день, когда вы родились, и день когда поняли зачем. (Марк Твен)

7. «Don’t cry because it’s over, smile because it happened». (Dr. Seuss)

«Не плачь, потому что это закончилось, улыбнись, потому что это было». (Доктор Сьюз)

8. «There are no shortcuts to any place worth going». (Helen Keller)

«К достойной цели нет коротких путей». (Хелен Келлер)

9. «Success consists of going from failure to failure without loss of enthusiasm». (Winston Churchill)

«Успех — это умение двигаться от неудачи к неудаче, не теряя энтузиазма». (Уинстон Черчилль)

10. «Never make fun of someone who speaks broken English. It means they know another language». (H. Jackson Brown, Jr.)

«Никогда не смейтесь над человеком, который говорит на ломаном английском. Это значит, что он знает и другой язык». (Х. Джексон Браун — младший)

Следите за новостями, подписывайтесь на канал и изучайте английский язык с удовольствием!

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии