Перевод there is no sense

Перевод there is no sense

There — There, adv. [OE. ther, AS. [eth][=ae]r; akin to D. daar, G. da, OHG. d[=a]r, Sw. & Dan. der, Icel. & Goth. [thorn]ar, Skr. tarhi then, and E. that. [root]184. See , pron.] 1. In or at that place. [They] there left me and my man, both bound… … The Collaborative International Dictionary of English

sense — ► NOUN 1) any of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch, by which the body perceives an external stimulus. 2) a feeling that something is the case. 3) (sense of) awareness or appreciation of or sensitivity to: a sense of… … English terms dictionary

sense — [[t]se̱ns[/t]] ♦ senses, sensing, sensed 1) N COUNT Your senses are the physical abilities of sight, smell, hearing, touch, and taste. → See also sixth sense She stared at him again, unable to believe the evidence of her senses. . a keen sense… … English dictionary

sense — sense1 W1S1 [sens] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: sens, from Latin sensus, from sentire to feel ] 1.) a feeling about something sense of ▪ Afterwards I felt a great sense of relief. ▪ She has a strong sense of loyalty … Dictionary of contemporary English

sense — sense1 [ sens ] noun *** 1. ) count sense of a strong feeling or belief about yourself: Winning an award would give me a great sense of achievement. They say they are dealing with the problem, but there seems to be no sense of urgency. a sense of … Usage of the words and phrases in modern English

sense — I UK [sens] / US noun Word forms sense : singular sense plural senses *** 1) [singular] a strong feeling or belief about yourself sense of: Winning an award would give me a great sense of achievement. They say they are dealing with the problem,… … English dictionary

sense — <>I.<> noun 1 sight, hearing, etc. ADJECTIVE ▪ acute, developed, good, keen ▪ Raccoons have a highly developed sense of touch. ▪ poor ▪ … Collocations dictionary

sense — 1 /sens/ noun JUDGMENT/UNDERSTANDING 1 (U) good understanding and judgment, especially about practical things: have the sense to do sth: You should have had the sense to turn off the electricity before touching the wires. see also: common sense 2 … Longman dictionary of contemporary English

sense*/*/*/ — [sens] noun I 1) [U] a reasonable way of thinking about something or doing something They must have had the sense to park the car in the shade.[/ex] There s no sense in going ahead until the costs have been agreed.[/ex] 2) [C] a feeling or belief … Dictionary for writing and speaking English

sense — /sens/, n., v., sensed, sensing. n. 1. any of the faculties, as sight, hearing, smell, taste, or touch, by which humans and animals perceive stimuli originating from outside or inside the body. 2. these faculties collectively. 3. their operation… … Universalium

sense — [[t]sɛns[/t]] n. v. sensed, sens•ing 1) phl any of the faculties, as sight, hearing, smell, taste, or touch, by which humans and animals perceive stimuli originating from outside or inside the body 2) phl these faculties collectively 3) phl their … From formal English to slang

Источник

There is no sense: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

adverb: там, туда, здесь, тут, вон, на этом месте, в этом отношении

  • there is no good deed that goes unpunished — не делай добра чтобы не было зла
  • there is no time like the present — сейчас самый подходящий момент
  • set there — сидеть там
  • there are no implied licenses — неты подразумеваемых лицензий
  • there was mention — там было упоминание
  • are there any changes — есть ли какие-либо изменения
  • unfortunately, there was lack of — к сожалению, не хватало
  • did you know there is a — Вы знаете, что есть
  • there is extensive evidence — есть обширные доказательства
  • there are barriers — есть барьеры
  • it is not — дело не в том, чтобы
  • what is the weather like there — какая у вас погода
  • love is vicious-one can fall in love with the billy-goat — любовь зла-полюбишь и козла
  • that is true — это правда
  • goal is clear — Цель ясна
  • is doing magic — делает волшебство
  • there is written — там написано
  • another is being created — другой создается
  • is significantly higher — значительно выше
  • hence it is useful — поэтому полезно

noun: отказ, отрицание, голосующие против

adverb: нисколько не

  • no more — больше не надо
  • no monkey business — без фокусов
  • no wonder — неудивительно, что
  • no evidence — нет доказательств
  • no second chance — нет второго шанса
  • no flicker — нет мерцания
  • make no profit from — не делают никакой прибыли от
  • has no occasion to — не имеет никакого повода к
  • no obligation — без обязательств
  • no part of this document may be reproduced — никакая часть этого документа не может быть воспроизведена

noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум

verb: чувствовать, ощущать, понимать

  • sense gratification — чувственное наслаждение
  • to reflect a sense of — чтобы отразить чувство
  • sense of location — чувство места
  • its broadest sense — широкий смысл
  • to make sense — придавать смысл
  • not make sense — нет смысла
  • have a sense of pride — есть чувство гордости
  • in a very broad sense — в самом широком смысле
  • in order to make sense — для того, чтобы иметь смысл
  • sense of romance — чувство романтики

Предложения с «there is no sense»

For example, there is no sense in using development assistance to support countries and then undermining this through trade restrictions and unfair subsidies. Например, нет смысла использовать помощь в целях развития для поддержки стран, а затем подрывать ее путем введения торговых ограничений и несправедливых субсидий.
There is no sense or beauty in this undergrowth. Какой смысл оставлять этот подлесок? Какая в нем красота?
We are too short of people but there is no sense to worry about that. Нас очень мало, но тревожиться из-за этого нечего.
However, if no differentia distinguishes them from each other, then there is no sense in which these ‘Existents’ are not one and the same. Однако если никакая дифференциация не отличает их друг от друга, то нет никакого смысла в том, что эти экзистенции не являются одним и тем же.
Players are generally invited to show up beforehand, but unlike exhibition games there is no sense of obligation or commitment to play. Игроки обычно приглашаются заранее, но в отличие от выставочных игр нет никакого чувства долга или обязательства играть.
However, feelings of competence will not increase intrinsic motivation if there is no sense of autonomy. Однако чувство компетентности не будет усиливать внутреннюю мотивацию, если отсутствует чувство автономии.
If they are not there is no sense in further efforts to collaborate with Osmosis. Если их нет, то нет смысла в дальнейших усилиях по сотрудничеству с осмосом.
There is no sense that in some way this derives from medieval ideas about derivative tenure. Нет никакого смысла в том, что это каким-то образом вытекает из средневековых представлений о производном владении.
There is no sense in rebutting that which is not alleged. Нет никакого смысла опровергать то, что не утверждается.
So there is no sense of proportion or context. Поэтому здесь нет чувства меры или контекста.
The blacks are still the poorest, but since 55% of the population is mixed there is no sense in taking any racist position very seriously. Чернокожие по-прежнему являются самыми бедными, но поскольку 55% населения является смешанным, нет никакого смысла принимать какую-либо расистскую позицию очень серьезно.
Другие результаты
Now, when you wake from a deep sleep, you might feel confused about the time or anxious about oversleeping, but there’s always a basic sense of time having passed, of a continuity between then and now. Когда просыпаешься после глубокого сна, порой не можешь понять, который час, переживаешь, что проспал, но всегда есть подспудное ощущение прошедшего времени и неразрывной связи между тогда и сейчас.
And as computers get faster and smarter, maybe there will come a point, maybe not too far away, when my iPhone develops a sense of its own existence. Даже компьютеры становятся быстрее и умнее, и, возможно, скоро настанет время, когда у моего айфона разовьётся самосознание.
Part of the fear around Alzheimer’s stems from the sense that there’s nothing we can do about it. Что больше всего пугает в болезни Альцгеймера — это наше бессилие.
I don’t need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people’s relationships with these government numbers. Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства.
On the one hand, there are those who say these statistics are crucial, that we need them to make sense of society as a whole in order to move beyond emotional anecdotes and measure progress in an [objective] way. С одной стороны, найдутся те, кто скажет, что эта статистика важна, что она нужна, чтобы иметь представление об обществе в целом, а не судить только по чужим байкам, и оценивать прогресс объективно.
Therefore, in this context, of course, it makes sense to dedicate all this time to spelling. Поэтому в данном контексте, конечно же, есть смысл в том, чтобы посвятить всё время правописанию.
There are no headstones and no graves in the typical sense. В привычном понимании здесь нет надгробных камней и могил.
In scientific terms, this is what we call ground truth, and here’s the important point: in producing these machines, we are therefore teaching them a sense of our values. Специалисты называют это контрольными данными, и вот что самое важное: создавая эти машины, мы прививаем им наши ценности.
Before, there was fear of going anywhere the station, and now they say there’s a sense that the court is safer than other courts nearby, and they prefer their kids to play here. Как они говорят, раньше было страшно даже проходить мимо полицейского участка, а сейчас кажется, что этот корт безопасней других в округе, и они предпочитают, чтобы их дети играли здесь.
There’s wonderful work by a political scientist named Karen Stenner, who shows that when people have a sense that we are all united, we’re all the same, there are many people who have a predisposition to authoritarianism. Есть прекрасная работа политолога Карен Стеннер, которая говорит о том, что когда люди ощущают свои единство и общность, у многих есть предрасположенность к авторитарности.
Ah, not much, I don’t cook at home much, a) because I’m not really there a huge amount and b) when you have what we have here to go to a kind of small, small kitchen it’s a bit, I find it a bit difficult, in a sense because you’re used to having such great equipment and kind of ovens, and everything around you and then you go back to a little flat and kind of trying to do it it’s just not quite the same. О, не часто, я готовлю дома не часто, а) потому что у меня действительно нет большого количества времени и б) когда у вас есть то, что мы имеем здесь, пойти как бы на маленькую, маленькую кухню это немного, я считаю, это немного трудно, в некотором смысле, потому что вы привыкли к такому великолепному оборудованию и типам печей, и всему вокруг вас, и затем вы возвращаетесь в маленькую квартирку и пытается что-нибудь сделать, это просто не совсем то же самое.
Well, no, I don’t think there are a lot of English words, but there are a lot of French words that sound English like parking which actually doesn’t make sense in English. Ну, нет, я не думаю, что есть много английских слов, но есть много французских слов, которые звучат по-английски, например парковка, которое на самом деле не имеет смысла в английском языке.
There exists quite a different sort of leisure activities, betting and gambling for example, which give thousands of people hope for a huge prize, and a sense of excitement and expectation. Там существует весьма различный вид деятельности в свободное от работы время, держа пари и играя на деньги например, которые дают тысячи надежды людей на огромный приз, и ощущение волнения и ожидания.
There is an erotic tension in a broader sense. Но будет некоторое эротическое напряжение в более широком значении этого слова.
You don’t sense that there’s a limit to the lies that can be uttered? Вы не чувствуете, что есть предел для лжи, которую можно высказать?
I heard there was a detective with great hair and little fashion sense snooping around. Я слышала про детектива с шикарными волосами и с модной нынче привычкой всё вынюхивать.
There was an insistent temptation to quest out about me, to see if I could sense him still, to grope and find if his mind still touched mine at all. Я чувствовал настойчивое желание пощупать вокруг и узнать, могу ли я коснуться его сознания.
There isn’t a woman alive with her fashion sense. В мире больше нет ни одной женщины с её чувством стиля.
The thing that has kept me and Jay together is our sense of humor, but there’s got to be more. Есть одно, что объединяет меня с Джеем Это наше чувство юмора, но этого недостаточно..
The overall sense of the room was concentration, underpinned with tension and controlled nervousness, but there was nothing that seemed to indicate imminent danger. Но не было ничего, что могло бы указать на надвигавшуюся опасность.
There were a myriad of problems which conspired to corrupt your reason and rob you of your common sense. Былo нecмeтнoe чиcлo пpoблeм, кoтopыe cгoвopилиcь иcпopтить вaш paзум и укpacть у вac здpaвый cмыcл.
Perhaps there was a muted sense of sadness underlying this year’s celebration, but that was understandable. Может быть, здесь торжественность, сопутствующая ежегодному празднеству, была смешана с печалью, но это было понятно.
I’m incredibly perceptive, and there are just a few things that didn’t make sense. Я невероятно проницательна, и в этом деле кое-что не сходилось.
There’s no sense having two conflicting stories floating around about the same dumb ass traffic accident. Нет никакого смысла рассказывать две противных версии одного и того же тупого дорожного происшествия.
There is some truth to the idea that human beings should have a modicum of common sense. Существует некоторая правда в том, что люди должны иметь капельку здравого смысла.
There is no point in landing the deal unless it makes financial sense to all parties involved. В подписании этого соглашения нет никакого интереса, если обе стороны не находят своей выгоды.
Because there is a taboo and a sense of respect that is given by the male to the mother of his wife. Потому что есть табу и дань уважения, которая отдаётся мужчиной матери его жены.
There was no sense of motion, but he was falling toward those impossible stars, shining there in the dark heart of a moon. Он не ощущал движения и, однако, падал навстречу звездам, блиставшим там, в темных глубинах Япета.
There was no motor hum, no hiss of rubber on the pavement, no sense of motion. Не было больше ни шума мотора, ни шелеста шин по бетону, ни ощущения движения.
Medium Dave was a thief and a murderer and therefore had a highly developed moral sense. Средний Дэйв был вором и убийцей, а потому обладал обостренным чувством справедливости.
They were finally starting to use some sense, or there were more God Kings using sense than in the other attacks. Или они взялись наконец за ум, или там оказалось больше бого-королей, обладавших этим самым умом.
There’s no sense of reverence for the service they’re providing people. У них нет никакого уважения к услугам, которые они предоставляют людям.
But there was no resentment in the Mon Cal’s expression or stance, only a quiet sense of resignation. Но лицо каламарианца не выражало ни обиды, ни негодования, только тихую покорность.
Even deserted — if it was deserted — there was something about that black and terrible stair that tensed his backbone with a sense of watching and malicious cold. В этой черной и страшной лестнице было что-то, что заставляло напрягаться его позвоночник.
And yet there is more charitable giving in the US than in other countries, reflecting a greater sense in America that private benevolence is an obligation. Однако, тем не менее, в США делают больше пожертвований на благотворительные цели, чем в любой другой стране мира, что отражает более сильное восприятие американцами того, что частная благотворительность является обязанностью.
In a sense, therefore, five years for the Copenhagen commitments is truly a long time. Поэтому в каком-то смысле пять лет — это действительно немалый срок для копенгагенских обязательств.
Quenches thirst while there remains a sense of hunger that could take half of the trip. Утоляет жажду в то время как остается чувство голода, которые могли бы взять половину поездки.
Where there are realistic alternatives, closure of uneconomic schools can make sense. Там, где имеются реалистические альтернативы, закрытие неэкономичных школ может представляться целесообразным.
And in three days they’ll tell you that it’s pine sap, which makes sense, because there’s a broken pine needle wedged into the sole of his shoe. И через три дня вам сообщат, что это сосновая смола, и в этом есть смысл, потому что сломаная сосновая иголка застряла в подошве его ботинка.
There’s always a sense of joy in a staging. В инсценировке есть какое-то чувство радости.
We sense their we just keep walking. telling ourselves there’s nothing we can do to help. which we know is a lie. Мы чувствуем их отдаленность. но мы все равно продолжаем идти. говоря самим себе, что ничем не можем помочь. и зная, что это ложь.
And as much the excitement as the race in the arena, there’s a sense of foreboding as well. И при всем радостном оживлении в зале нас не покидает мрачное предчувствие.
As development is a big part of itself that things make sense, so wearing the official launch in first be reached on what happens from there? Поскольку развитие большую часть вещей в том, что делать смысла, такие носят официальный старт в первом достичь того, что происходит оттуда?
Any effective response, therefore, must be grounded in a sense of global solidarity and enlightened self-interest. Таким образом, любой эффективный ответ должен основываться на чувстве глобальной солидарности и хорошо информированном собственном интересе.
As the locals roar and swear, there’s a creeping sense that the entire town is imprisoned inside an endless cycle of its past mistakes. Под рев и ругань местных жителей создается жуткое впечатление, что весь город является пленником порочного круга своих былых ошибок.
Already there is a sense of “never again” when dealing with Afghanistan. Когда речь заходит об Афганистане, уже сейчас возникает ощущение, что такого не должно быть больше никогда.
There is an overwhelming sense of the end. Здесь царит такое ощущение, что все скоро закончится.
Each is as real as every other, in the sense that there are many universes, each with a different shape, for the extra dimensions. Каждая из форм так же реальна, как и все прочие формы в том смысле, что существует множество вселенных, каждая из которых имеет отличную форму дополнительного измерения.
And there’s been a lot of research guided by the Modern Synthesis to make sense of them. Для их понимания было проведено множество опиравшихся на современный эволюционный синтез исследований.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии