Идиомы делового английского с переводом и примерами
Распространенные идиомы английского языка в бизнес лексике.
Значение: Теперь ваша очередь.
Пример: Now is the time for you to decide. The ball is in your court.
Значение: По горло в работе.
Пример: Sorry, I can’t come — I’m up to my eyes in work.
Значение: Плыть по течению, не сопротивляться.
Пример: That’s it. I’m not going to do anything else. I’ll just go with the flow.
Значение: Иметь хорошее (плохое) понимание чего-то.
Пример: He has a poor grasp of the subject.
Значение: Знать что-то досконально.
Пример: She knows it inside out. We should definitely hire her.
Значение: Отставать от графика.
Пример: Hurry up! We’re running over schedule.
Значение: Если говорить кратко
Пример: To put it in a nutshell, we need to act fast.
Значение: Перейти сразу к делу
Пример: Let’s not speak about secondary issues and get straight to the point.
Значение: До меня дошел слух
Пример: I heard something on the grapevine — are you going to resign?
Значение: Ввести кого-то в курс дела
Пример: Let me put you in the picture
Значение: Неправильно понять
Пример: Sorry, I got the wrong end of the stick. I thought you meant .
Значение: «Быть на одной волне»
Пример: Yeah, I agree with you — we’re on the same wavelength.
Значение: Не могу понять что к чему
Пример: Can you help me? I can’t make head nor tail of it.
Значение: Говорить о разных вещах
Пример:Oh, i see now. we are talking at cross-puposes.
Значение: Говорить вокруг, да около
Пример: Please, stop beating about the bush and get back to the point.
Значение: Получить информацию от первоисточника
Пример: Trust me, I got it straight from the horse’s mouth.
Значение:«Как об стенку горох»
Пример: I give up. It’s like talking to a brick wall
Значение: Держать в курсе
Пример: Don’t worry, I’ll keep you in the loop.
Значение: Дела говорят громче слов
Пример: I don’t really believe him. Actions speak loader than words.
Значение: Суметь сказать что-то в разговоре других
Пример: Hey, can’t you see I’m here too? Can I get a word in edgeways?
Значение: Переговорить на едине
Пример: Could I have a quick word with you?
Значение: Быть в центре внимания
Пример: Somehow, he always manages to hold centre stage.
Значение: Быть в полном внимании
Пример: Stay focused and be on the ball!
Значение: Менять правила игры
Пример: We didn’t agree on that. Please, don’t move the goalposts
Значение: Терять внимание
Пример: Don’t you even think of taking your eye off the ball!
Значение: Справедливые, равные условия
Пример: It isn’t a level playing field. It won’t work for us.
Значение: Много препятствия у нас на пути
Пример: Yeah, it’s tough time, the odds are stacked against us.
Значение: Это не делает значения
Пример: This sentence here makes no odds to me.
Значение: Выпали козыри
Пример: He was lucky. That night he came up trumps and he won.
Значение: Честно вести дела
Пример: Please, don’t cheat and play your cards right.
Значение: Терять голову
Пример: He lost his head because of it.
Значение: Высокая цена
Пример: No, I can’t afford it. This costs an arm and a leg.
Значение: Назойливая проблема
Пример: She is such a pain in a neck and can’t stop her making all this questions.
Значение: Иметь большой рот
Пример: Be careful he has got a big mouth.
Значение: Абсолютно новая игра
Пример: Wow, this new project is a whole new ball game.
Значение: Забить в собственные ворота
Пример: He tried to outbid them, but only scored an own goal.
Значение: Начать действовать
Пример: I guess, we shouldn’t just sit and wait. Let’s start the ball rolling.
Значение: Сжечь мосты
Пример: Don’t burn your bridges.
Значение: Решать проблемы по мере их появления
Пример: It isn’t an issue yet. Let’s cross that bridge when we come to it.
Значение: Все это пустяки
Пример: Don’t be taken aback by it. It’s all water under the bridge.
Значение: Строить связи, отношения
Пример: We need build some bridges with our potential suppliers.
Значение: Неспособность сделать выбор
Пример: I don’t know what to do. I am two minds about it.
Значение: Принять решение
Пример: Just make your up you mind at last.
Значение: Быть открытым к предложениям
Пример: I keep an open mind about this issue.
Значение: Видеть вещи одинаково
Пример: I am with you there. We see things eye to eye.
Пример: I made a mistake but the teacher turned a blind eye to it.
Значение: Быть в работе
Пример: The website is up and running.
Значение: Начать с нуля
Пример: The business was started from scratch.
Значение: Терять силы
Пример: I am tired and running out of steam.
Значение: Перейти к деталям
Пример: Let’s get down to the nitty-gritty.
Значение: Научиться азам
Пример: Before you start working you surely need learn the ropes first.
Значение: Приобрести что-то за бесценок
Пример: He bought that car for a song.
Значение: Приблизительная цифра
Пример: 500 is a good ballpark figure.
Пример: the rest is just a plain sailing.
Значение: Быть во вражде
Пример: He is on the warpath with them.
Значение: Враждовать с кем-то
Пример: She does the battle with this company.
Значение: Вести заведомо проигрышную войну
Пример: Just stop fighting this losing battle.
Пример: As soon as you’ve done this it’s half the battle.
Значение: Вести продолжительную войну
Пример: I am tired I’ve been fighting this running battle for ages.
Значение: Придерживаться своего мнения
Пример: Don’t move the goalposts again, just stick to your guns, man.
Значение: Готов к сражению
Пример: Are you up in arms again?
Значение: Рассредоточивать риски
Пример: Don’t put all your money into one project. Try to hedge your bets.
Перевод to be up to one s eyes in work
Eyes Wide Shut — Infobox Film name = Eyes Wide Shut caption = Theatrical release poster director = Stanley Kubrick producer = Stanley Kubrick writer = Arthur Schnitzler(Novella) Stanley Kubrick Frederic Raphael starring = Tom Cruise Nicole Kidman music = Jocelyn… … Wikipedia
Cinderella’s Eyes — Studio album by Nicola Roberts Released 23 September 2011 … Wikipedia
List of UK Singles Chart Christmas number ones — Matt Cardle got the most recent Christmas number one with his Biffy Clyro cover When We Collide . In the United Kingdom, Christmas number one singles are those that are at the top of the UK Singles Chart on the week before Christmas Day. Novelty… … Wikipedia
The Eyes of the Dragon — … Wikipedia
To set eyes on — Set Set (s[e^]t), v. t. [imp. & p. p.
To set at work — Set Set (s[e^]t), v. t. [imp. & p. p.
To set to work — Set Set (s[e^]t), v. t. [imp. & p. p.
All the Best Cowboys Have Chinese Eyes — Studio album by Pete Townshend Released June 14, 1982 Recorded … Wikipedia
1983 The Hot Ones — Infobox Album Name = 1983 The Hot Ones Type = compilation Artist = Various artists Released = 1983 Recorded = Genre = Pop Length = Label = Festival Records Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = 1983 The Hot Ones was a… … Wikipedia
Bartolomé de las Casas — This article is about the 16th century Spanish bishop of Chiapas, New Spain. For other uses of Las Casas , see Las Casas (disambiguation). Bartolomé de las Casas Bishop Emeritus of Chiapas Portrait of Bartolomé de las Casas … Wikipedia
Mark Twain — Mark Twain, photo by A. F. Bradley New York, 1907 Born … Wikipedia
Перевод to be up to one s eyes in work
Eyes Wide Shut — Infobox Film name = Eyes Wide Shut caption = Theatrical release poster director = Stanley Kubrick producer = Stanley Kubrick writer = Arthur Schnitzler(Novella) Stanley Kubrick Frederic Raphael starring = Tom Cruise Nicole Kidman music = Jocelyn… … Wikipedia
Eyes of Flesh, Eyes of Flame — Infobox Album | Name = Eyes of Flesh, Eyes of Flame Type = Album Artist = Secret Chiefs 3 Background = Released = 1998 Recorded = Genre = Rock Length = Label = Web of Mimicry Producer = Trey Spruance Reviews = Last album = Second Grand… … Wikipedia
keep one’s eyes peeled — verb To be on the alert, to be watchful. Syn: keep an eye out, keep ones eyes open … Wiktionary
roll one’s eyes — verb To deliberately turn ones eyes upwards, usually to indicate disapproval, indifference or frustration … Wiktionary
The Loved Ones — For the American punk band, see The Loved Ones (American band)Infobox musical artist Name = The Loved Ones Img capt = The Loved Ones circa 1966. Img size = 300 Landscape = Background = group or band Alias = Origin = flagicon|Australia Melbourne,… … Wikipedia
Number Ones (Bee Gees album) — Number Ones Compilation album by Bee Gees Released November 1, 2004 (UK) November 9, 2004 (US) … Wikipedia
List of UK Singles Chart Christmas number ones — Matt Cardle got the most recent Christmas number one with his Biffy Clyro cover When We Collide . In the United Kingdom, Christmas number one singles are those that are at the top of the UK Singles Chart on the week before Christmas Day. Novelty… … Wikipedia
snake eyes — noun expressions used when when two dice are thrown and both come up showing one spot • Syn: ↑craps • Hypernyms: ↑two, ↑2, ↑II, ↑deuce * * * noun plural : a throw of two aces in craps * * * Craps. a cast of two; two aces. [1930 35 … Useful english dictionary
Dedicated to the Ones We Love — Studio album by The Blackeyed Susans Released 23 April 2001 … Wikipedia
Cinderella’s Eyes — Studio album by Nicola Roberts Released 23 September 2011 … Wikipedia
The Hills Have Eyes (series) — Infobox Film name = The Hills Have Eyes starring = music = cinematography = editing = distributor = released = 1977 ndash; 1995 (original series) 2006 ndash; present (remake series) runtime = country = USA language = English The Hills Have Eyes… … Wikipedia