Содержание
To preside over: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
- to be entitled to — чтобы иметь право на
- to bring to a stop — довести до остановки
- to commit to battle — совершить в бой
- to have a crow to pick with sb. — чтобы иметь счеты с сб.
- to give voice to the voiceless — дать голос безгласным
- i want to go to the party — я хочу пойти на вечеринку
- i wish to talk to you — я хочу поговорить с вами
- want to talk to you alone — хочу поговорить с вами наедине
- need to talk to them — нужно поговорить с ними
- to be able to prepare — чтобы иметь возможность подготовить
verb: председательствовать, осуществлять руководство, осуществлять контроль
- preside at meetings — председательствует на заседаниях
- preside this — председательствовать это
- preside over the general assembly — председательствовать на общее собрание
- his election to preside — его избрание на пост Председателя
- preside over the conference — председательствовать на конференции
- election to preside over — избрание на пост
- preside over the senate — председательствовать над сенатом
- preside over this session — председательствовать на этой сессии
- elected to preside over — избран на пост Председателя
- preside over cases — председательствовать дела
- all over — повсюду
- vault over — хранилище
- over visiting — над посещением
- over access — над доступом
- canopy over — навес над
- over licensed — более лицензированы
- trump over — козырем над
- agree over — согласен над
- hostage over — заложник над
- fare over — плата за проезд в течение
Предложения с «to preside over»
For this reason, the US came to preside over the alliance. | Поэтому главенство в НАТО было отведено именно США. |
However, Mr Chairman, unfortunately I have to leave these proceedings, in order to preside over a very important meeting of my own committee. | Но сейчас, Мистер Чэйрмэн, несмотря ни на что, я должен оставить эти дела. Чтобы председательствовать на очень важном собрании своего комитета. |
As sheriff of this county, I’ve been asked to preside over the sale by auction of all property belonging to Mrs. Jill McBain, here present. | Как шериф этого округа, меня попросили председательствовать на продаже с аукциона всей собственности миссис Джил МакБэйн, здесь присутствующей. |
Daniel and Emily have asked me to preside over their wedding. | Даниил и Эмили попросили меня, председательствовать на их свадьбе. |
Ignatz refused to preside over trials against the Communists. | Игнац отклонил предложение председательствовать на суде над ними. |
I have been induced to preside over the meeting of this Society from a conviction of its paramount importance | . я был вынужден председательствовать на заседании этой организации из-за убеждения в её первостепенной важности. |
Now, if you’ll excuse me, I have a duel to preside over. | Теперь, если ты меня простишь, мне надо руководить дуэлью. |
We’ll invite the mayor to preside over the wedding. | Мы пригласим мэра вести свадьбу. |
All in town to preside over a massive drawdown of our military forces. | Все они здесь, чтобы провести массовое сокращение в наших Вооруженных Силах. |
In the absence of a Queen I have asked the Lady Mary to preside over the festivities. | Из-за отсутствия королевы я пригласил леди Мэри . исполнить роль хозяйки торжества. |
And then he can dedicate himself to preside over the man of the year. | И тогда он может посвятить себя на пост Председателя Человек Года . |
I have to preside over a meeting at the hospital tomorrow afternoon. | Завтра днем я провожу собрание в больнице. |
She sent many messages of regret to him from behind her closed door and left the two frightened girls to preside over the supper table. | Из-за ее запертой двери к нему полетело несколько посланий с выражением сожалений, и две перепуганные молодые женщины были предоставлены за ужином своей судьбе. |
And then having the blessing in church, which, of course, as per, we’d still love you to preside over. | А затем получим благословение в церкви, Которое, как и положено, должны дать нам вы. |
In all my years on the bench, I’ve never been called upon to preside over such a case as this. | Я столько лет работаю в суде и мне не приходилось рассматривать такие дела. |
Because I happen to preside over one. | Потому что я как раз служу в одной. |
There is no more fitting a man to preside over this great department, as we bestow this honor on the City of New York. | И нет более подходящего человека, чтобы стоять во главе этого великого департамента, и мы рады оказать эту честь городу Нью-Йорк. |
But if he offended the Catholic Church the Pope would be the last person to preside over his funeral. | Но если он оскорбил церковь, папа не стал бы его отпевать. |
Singaravelu Chettiar was elected to preside over the session. | Председателем сессии был избран сингаравелу Четтиар. |
In 1980, Longowal was recalled to preside over the Akali party. | В 1980 году Лонгоуэл был отозван для руководства партией Акали. |
Prior to this, Vice Presidents were authorized to preside over an impeachment trial of themselves. | До этого вице-президенты были уполномочены председательствовать на процессе об импичменте самих себя. |
Didymos I was the first Catholicos to preside over an official church secretariat, which administers to the affairs of the church. | Дидимос I был первым Католикосом, возглавившим официальный церковный секретариат, который занимался делами церкви. |
Constans I and Julius I commissioned Bishop Hosius of Cordova, who previously presided over Nicaea I, to preside over the council. | Констант I и Юлий I поручили епископу Кордовскому Осию, который ранее председательствовал в Никее I, возглавить собор. |
Hindu mythology used the name Budha for Mercury, and this god was thought to preside over Wednesday. | Индуистская мифология использовала имя Будха для Меркурия, и этот бог, как считалось, председательствовал в среду. |
An ordained minister was elected to preside over the convention as president. | Назначенный министр был избран председателем конвента в качестве президента. |
At the monastery, the monks are assembled to preside over the ceremony and to receive their young charge as well as various alms and offerings. | В монастыре монахи собираются, чтобы председательствовать на церемонии и принимать своих молодых подопечных, а также различные милостыни и подношения. |
He was one of the few executives to preside over the operations of two of the Big Three automakers. | Он был одним из немногих руководителей, которые руководили операциями двух из трех крупнейших автопроизводителей. |
Then Albert shows up, as does the Reverend Purefoy, who was to preside over the ceremony. | Затем появляется Альберт, а также преподобный Пьюрфой, который должен был председательствовать на церемонии. |
Upon General Lee’s death, Davis agreed to preside over the Presbyterian memorial in Richmond on November 3, 1870. | После смерти генерала Ли Дэвис согласился возглавить Пресвитерианский мемориал в Ричмонде 3 ноября 1870 года. |
Elizalde started to preside over Traditionalist rallies. | Элизальде начала председательствовать на традиционных митингах. |
The primary role of the office was to preside over meetings of Congress, which entailed serving as an impartial moderator during debates. | Главная роль управления состояла в том, чтобы председательствовать на заседаниях Конгресса, что предполагало выполнение функций беспристрастного модератора во время дебатов. |
Eventually, the Queen came to preside over a staff of 40 who handled various requests for assistance on a range of issues. | В конце концов королева возглавила штат из 40 человек, которые занимались различными просьбами о помощи по целому ряду вопросов. |
Другие результаты | |
But ultimately, I did vote for Donald Trump, and for me it was really a vote for party over person, especially recognizing how important that presidential pick is on influencing our judicial branch. | Но в итоге я проголосовала за Дональда Трампа, и для меня это скорее был голос за партию, чем за человека, особенно учитывая, насколько сильно эти выборы президента повлияют на нашу судебную власть. |
Madison became the Secretary of State, his friend and mentor Jefferson became president, and they actually, over time, managed to put the Federalists completely out of business. | Мэдисон стал Государственным секретарём, его друг и наставник Джефферсон стал президентом, и они действительно постепенно сумели полностью выбросить федералистов из игры. |
140 million Americans voted for the next president of the United States, and yet, as all of us knows, in a few weeks time, somebody is going to hand over the nuclear launch codes to Donald Trump. | 140 миллионов голосовали за будущего президента США, и, как всем известно, всего лишь через несколько недель кто-то вручит ядерный чемоданчик Дональду Трампу. |
But Putin is telling Turkish president Erdogan what to do, and Obama is like, what’s going on over there? | Но Путин говорит Эрдогану что делать, а Обама такой: Что там происходит? |
President Obama presided over the UN’s most powerful body | Президент Обама председательствовал в самом мощном органе ООН |
You tried to hand over these weapons without the President’s authorization to another country’s military unit. | Без разрешения Президента Вы пытались сдать стратегическое оружие воинскому подразделению другой страны. |
The chief usher and his staff have just four hours to switch the White House over from one President Grant to the next. | У обслуживающего персонала есть всего 4 часа, чтобы обустроить Белый дом для следующего президента. |
I want you to call President Suvarov and have him meet you where you are as soon as the press conference is over. | Позвони Президенту Суварову и попроси о встрече в твоем кабинете сразу после пресс-конференции. |
You just presided over the theft of a piece of evidence, which also happens to be a priceless archeological treasure. | Вы только что стали соучастником похищения вещественного доказательства, которое также является бесценным археологическим сокровищем. |
I will not be known to history as the French emperor who presided over the destruction of Paris. | Я не буду известен в истории как Франкский император, который допустил развал Парижа. |
At the same time, it gives me pleasure to express appreciation to Mr. Jan Eliasson, who presided so ably over the sixtieth session. | В то же время я хотел бы выразить признательность гну Яну Элиассону, который так умело руководил работой шестидесятой сессии. |
I wish you every success in presiding over deliberations concerning extremely difficult and important issues. | Я желаю Вам всяческих успехов в руководстве работой над чрезвычайно сложными и важными проблемами. |
Choose a president over a charlatan. | Отдайте предпочтение президенту, а не шарлатану. |
Soon, in this country. we will have a president born after the war was over. | Скоро, в этой стране. будет президент, который родился после окончания войны. |
This court consists of a president, four vice-presidents, each of whom presides over a chamber, and several advisers. | В состав этого суда входят председатель, четыре заместителя председателя, председатель каждой палаты и несколько советников. |
It is presided over by a President and Justices of Appeal. | В его состав входит Председатель и судьи Апелляционного суда. |
Since Putin has created an over-centralized regime that cannot survive without him, he has to stay as president. | А поскольку Путин создал чрезмерно централизованный режим, который не может существовать без него, он должен остаться президентом. |
Despite this hostile act and contrary to diplomatic practice, President Eyadema ordered him to be released and turned over to the Angolan authorities. | Несмотря на этот недружественный жест, противоречащий дипломатической практике, президент Эйадема распорядился освободить похитителя и передать его ангольским властям. |
And with the action of one brave man, Pablo knew his dream of presidency was over. | Пабло понял, что его мечты о президентстве накрылись из-за отваги одного человека. |
The President is the Head of the executive branch of Government and presides over the Cabinet. | Президент является главой исполнительной власти и возглавляет кабинет министров. |
On June, 2nd, 2005, the President of Bank, Grigory Gachkevich, has handed over to director of branch Besarabka, Michael Mihajlovu a gold key from branch. | 2 июня 2005 год, Президент Банка, Григорий Гачкевич, вручил директору филиала Бесарабка, Михаилу Михайлову золотой ключ от филиала. |
Abram was a jury member on a military court-martial that Judge Herman presided over. | Абрам был присяжным на военном суде, а судья Хёрман вела заседание. |
It is not necessary for us to tie the hands of the heads of State or Government who will be presiding over the round tables. | Я полагаю, что это и было одним из принятых в тот день решений. |
That association, of which I am the honorary President, is currently presided over by my sister, Her Royal Highness Princess Caroline of Hanover. | Этой ассоциацией, почетным председателем которой я являюсь, в настоящее время руководит моя сестра, Ее Высочество принцесса Каролина Ганноверская. |
On Saturday, Mexico’s new president Enrique Pena Nieto will receive the presidential sash and take over the running of the nation. | В воскресенье новый глава Мексики Энрике Пенья Ньето наденет президентскую перевязь и примет бразды правления страной. |
More recently, Cristina’s foreign minister presided over the requisitioning of a US military plane on Argentinean soil. | Позже министр иностранных дел Кристины руководил реквизицией военного самолета США на аргентинской территории. |
It is a happy coincidence that in the very first month of your membership in the Security Council you are presiding over the Council. | Это весьма счастливое совпадение, что Вы в первый же месяц своего членства в Совете Безопасности заняли пост его Председателя. |
The State Governor, who shall represent the State and preside over the State Council of Ministers, chairs the State government. | Губернатор штата, который представляет штат и председательствует в совете министров штата, является председателем правительства штата. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.