Содержание
Sit on the fence: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Варианты (v1)
phrase | |||
занимать выжидательную позицию | sit on the fence, be on the fence, straddle the fence | ||
оставаться нейтральным | sit on the fence | ||
занимать нейтральную позицию | be on the fence, sit on the fence, straddle the fence | ||
колебаться между двумя мнениями | be on the fence, sit on the fence, straddle the fence | ||
колебаться между двумя решениями | be on the fence, sit on the fence, straddle the fence |
Перевод по словам
verb: сидеть, заседать, находиться, просиживать, стоять, позировать, сажать, усаживать, сидеть с ребенком, оставаться в бездействии
- sit up — сидеть
- sit on — сидеть на
- sit on the fence about — сидеть на заборе о
- sit on the fence regarding — сидеть на заборе относительно
- sit in front of computer — сидеть за компом
- sit tight — сидеть крепко
- sit down strike — сидячая забастовка
- sit for a degree — готовиться к сдаче экзаменов на степень бакалавра
- bench sit up — качание пресса на скамье
- please sit down — пожалуйста сядьте
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
- exist on — существуют на
- mail on — почта
- play a trick on — играть в трюк
- reach an agreement on — достичь соглашения о
- book on the origin of man — книга о происхождении человека
- Coordinating Committee on Multilateral Export Controls — Координационный комитет по экспортному контролю
- go on the air — выходить в эфир
- be on tenter hooks — быть на иголках
- roughing on tables — грубая сортировка на столах-концентраторах
- optimistic outlook on life — оптимистичный взгляд на жизнь
- wrench in the works — гаечный ключ в работах
- hear the last of me — слышать меня в последний раз
- be beyond the pale — переходить все границы
- in the reply to — в ответ на
- qualify for the offers below — получать право на предложения, указанные ниже
- set the cat among the pigeons — сталкивать противников
- put cards on the table — раскрывать свои карты
- time off the diet — время без диеты
- the younger generation — молодое поколение
- put out in the sun — потушить на солнце
noun: забор, ограда, ограждение, загородка, изгородь, фехтование, штакетник, скупщик краденого, укрыватель краденого, направляющий угольник
verb: фехтовать, ограждать, огораживать, загораживать, брать препятствие, уклоняться от прямого ответа, защищать, укрывать краденое, продавать краденое
- fence off — отражать
- fence season — сезон забора
- air fence — воздушное ограждение
- blind fence — глухой забор
- bridge safety fence — защитное ограждение моста
- fence post — столб забора
- fence with a question — уклоняться от ответа на вопрос
- canting fence — наклонная планка
- white picket fence — белый забор
- road fence — дорожное ограждение
Предложения с «sit on the fence»
Well, you can sit on the fence as much as you like, but. | Итак, вы можете выжидать сколько угодно, но. |
Другие результаты | |
There was no wire fence or bars or sign to show that it is the border, but this is a place that a lot of North Korean defectors use as an escape route. | Там не было ни проволочного ограждения, ни забора, ни знака о пересечении границы, но перебежчики из Северной Кореи использовали это место для побега из страны. |
There’s a big yard, picket fence, two-car garage. | Здесь есть большой двор, забор из штакетника, гараж на два автомобиля. |
I ran down the street, and I jumped on top of a fence. | Я побежал по улице, запрыгнул на забор. |
They ran around the enclosure rattling sticks against the fence. | Они бегали по загону и грохотали палками о забор. |
Beyond the fence the hill sloped for several miles. | За оградой возвышенность постепенно понижалась на расстоянии многих миль. |
We’d put him in the backyard and he used to run up and down, back and forth along the fence barking. | Мы выпускали его во двор, и он лаял, бегая вдоль забора туда- сюда, взад-вперед. |
In the enclosure with the downed fence there was nothing. | Но в загоне с поломанным забором никого не было видно. |
Kitty Randolph was sunning herself by the front fence. | У забора на улице грелась на солнышке киска Рандольф. |
A man sat on the fence, whittling at something. | На ограде сидел человек и что-то строгал. |
They did say that he accelerated through the fence. | Они сказали, что он прибавил скорости перед ограждением. |
It is necessary if my house be strong and well-defended with a beautiful fence. | Это необходимо, если мой дом будет хорошо защищенным и с красивым забором. |
Instead, I saw an inscription on the fence Please do not take bikes after 6 pm and placed it myself. | Вместо этого я лишь увидела надпись на ограждении Пожалуйста, не берите велосипеды после 6 вечера и поставила его сама. |
The enormous house was at the end of a cul-de-sac, on fifteen acres of land, surrounded by a huge, high, iron fence. | Огромное строение располагалось в глухом месте на участке в пятнадцать акров, окруженном высоким железным забором. |
Straight ahead there was a little lake glinting like a bright mirror in the sun, with a two-story brick house standing by the shore, surrounded by a tall fence. | Впереди поблескивало зеркальце маленького озера, на берегу которого стоял двухэтажный кирпичный дом, обнесенный высоким забором. |
He flew along unfrequented alleys, and shortly found himself at his aunt’s back fence. | Том бежал по безлюдным переулкам и скоро очутился перед забором тети Полли, выходившим на зады. |
Jack stopped at the playground where he played basketball by grabbing onto the chain-link fence that separated it from the street. | Джек остановился у площадки, где обычно играл в баскетбол. |
The trees thinned just before the crumbling board fence that encircled most of the trailer park. | Лес поредел, показался полуразвалившийся забор, окружавший большую часть трейлерной стоянки. |
At the other end of this walkway there’s a fence with a gate in it, like blocking the walkway from the street. | С одной стороны этот проход отгорожен от улицы забором с калиткой. |
The fence had gone unrepaired, and in those places now it was only the solidity of the crushed rubbish itself which held the dump in place. | Ограды никто не ремонтировал, и только сам слежавшийся до окаменелости мусор удерживал свалку на месте. |
Should we go through the hole under the horse fence, or climb the rail over the bridle path? | Пролезем через подкоп под забором конюшни или перелезем через ограду вдоль дорожки? |
It was a two-story over-all shingle house with a small pillared portico and a long lawn from the entrance to a thick row of shrubs inside the white fence. | Длинная лужайка тянулась от дома до густых зарослей кустарника, огороженного белым забором. |
He surveyed the fence, and all gladness left him and a deep melancholy settled down upon his spirit. | Он оглядел забор, и всякая радость отлетела от него, а дух погрузился в глубочайшую тоску. |
They passed from there into a less built-up area with many parks and playing fields and finally pulled up in front of a fancy building with ornate towers, surrounded by a wrought-iron fence and a hedge. | Наконец они подъехали к живописному строению с башенками, чугунной оградой и живой изгородью. |
The dog cut straight across the vacant lot and slipped out between the wooden fence. | Пес пересек пустырь и пролез наружу сквозь дыру в дощатом заборе. |
Mr. Bass is sending a cord of wood. And there’s a fence down in the south field. | Мистер Басс подарил вязанку дров, а на южной стороне появился забор. |
There was no sealant on the cartridge case Nick found under the fence. | На гильзе, которую Ник нашёл у забора следов герметика нет. |
Guyal indicated the seared area behind the fence of stone and timber. | Смотрел на пустырь за оградой из бревен и камней. |
Miss Marple passed through the small gate in the fence that led to the sidewalk of the park. | Мисс Марпл вышла через маленькую калитку, которая вела на боковую дорожку парка. |
Dovetail was surrounded by a fence made of iron bars and painted black. | Город Мастеров окружала крашеная в черный цвет ограда из металлических прутьев. |
We found fragments of the leather gloves on a fence near the crime scene. | Мы нашли частицы кожи перчатки на заборе, возле места преступления. |
The beast made a dash, hit the fence with his front paws and started licking the wire. | Пес выскочил, ударил передними лапами в ограду и стал лизать проволоку. |
I used to fence a bit, but I never had natural talent. | Я немного фехтовал, но у меня никогда не было таланта. |
Cassie stiffened as her gaze followed his to the small figure sitting on the top rail of the fence. | Касси метнула настороженный взгляд в сторону маленькой фигурки, сидевшей на верхней перекладине изгороди. |
It had to cut a fence, but that was easily done with its monomolecular short sword. | Ей пришлось преодолеть изгородь, но короткий мономолекулярный меч легко справился с задачей. |
I should have strung a nice big banner out across that fence so they couldn’t use it. | Мне следовало бы натянуть вдоль заграждения транспарант, чтобы они не смогли его использовать. |
Directly outside the door stood a street lamp, whose gleam gilded the leaves of the tree that bent out over the fence behind him. | Прямо за воротами стоял фонарь, золотивший листву дерева, склонившегося над оградой. |
He walked with long, quick strides, maintaining a brisk pace as he worked his way toward the fence surrounding the secured grounds of the refinery. | Он шел быстрым шагом по направлению к проволочной ограде, окружавшей охраняемую территорию завода. |
I’m still on the fence about the Celibacy Club. | Я все еще не определился с этим клубом целомудрия. |
We wanted to exchange our cash for diamonds, and the fence showed up with diamonds. | Мы хотели обменять наши деньги на алмазы и скупщик краденного принёс бриллианты. |
It got loose and jumped out a window and climbed this fence. | Она сбежала, выпрыгнула из окна и вскарабкалась на этот забор. |
Mum’s had to call the council a bunch of times because of this rancid smell that wafts over the fence. | Мама даже в совет пару раз звонила из-за тухлой вони, что тащится с его участка. |
I just don’t ever wanna find you crucified on a fence. | Просто я не хочу, чтобы тебя однажды распяли на заборе. |
I left the robe in the locker room, lying on a bench, when I went to the end room to fence. | Халат я оставила на скамье в раздевалке, когда отправилась фехтовать в зал в конце коридора. |
Roland surmised he had thought of a way to turn the number written on the fence into an actual place. | Роланд предположил, что он нашел способ связать почтовый индекс, написанный на заборе, с конкретным местом. |
The camp was also encircled with an electrified fence, and the fields around it were mined. | Был также забор под электрическим напряжением вокруг лагеря и минные поля с другой стороны забора. |
The cyclone fence around the property is in good shape, and there’s a working padlock on the front gate. | Забор вокруг этого места нигде не повреждён, и есть рабочий замок на передних воротах. |
He realized he had left the rolled car mats in the alley by the fence. | Он вдруг сообразил, что оставил свернутые в трубку половики на аллее, около забора. |
He vaulted the unstable chain link fence and jogged through the tall weeds of the backyard. | Он перепрыгнул через шаткий заборчик и побежал по заросшему травой заднему двору. |
The plum thicket in the corner of the fence had run riot, and the fence itself was rickety and in places had disappeared entirely. | Сливовые деревья в углу возле изгороди совсем одичали, да и самой изгороди почти не осталось. |
The word was passed out among the neighbors where they stood close packed in the little yard behind the brush fence. | Это слово дошло до соседей, теснившихся на маленьком дворике за тростниковой изгородью. |
This building stood by itself on a large lot with a white picket fence running all around it. | Здание, в котором находилось бюро, стояло особняком на обширном участке, обнесенном белым штакетником. |
The wooden fence between them turned to splinters as the vehicle ran down its length. | Деревянная изгородь между ними разлетелась в щепки, когда боевая машина прошла по всей ее длине. |
Though Orme had already said farewell to Gulthilo, he walked across the vast space until he came to a metal fence. | Орм уже успел попрощаться с Гультхило, но прошел через широкое поле к металлической изгороди. |
There was also a tiny droplet of blood found on a piece of clothing stuck in the barbed-wire fence surrounding the jewelry store. | Также были обнаружены крошечные капли крови на куске одежды, застрявшем в колючей проволоке, окружающей ювелирный. |
He pulled the release and hurled the fired stalk above the cars, beyond the fence. | Он вытащил сигнальную ракету, дернул запал и бросил ее в сторону припаркованных машин. |
They also missed the bullets lodged in the telegraph pole and fence over there. | Они так же пропустили пули, которые застряли в телеграфном столбе и заборе вон там. |
Also he built a fence around the patch, and after that was set to staining the shingled roof of the bungalow. | Он обнес поле изгородью, а затем выкрасил гонтовую крышу своего домика. |
And there was the girl who climbed over the fence, by the front gate. | А ещё была девочка, которая перелезла через изгородь у центральных ворот. |
Graham saw Molly and Willy standing behind the fence, under the floodlights. | Грэхем увидел Молли и мальчика, выглядывавших из-за освещенной прожекторами ограды. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.