Перевод too much cellulite

Как использовать TOO MUCH и MUCH TOO в английском языке

Одна из ошибок, которые я часто совершал – неправильное употребление too much. Я говорил так: “This is too much hard” или “The light is too much bright”, то есть использовал too much с прилагательным. В этой статье я расскажу, как использовать наречие too в значении “слишком”, too much и much too.

Как использовать too, far too, way too, much too, a little too, a bit too (в значении “слишком”)

Наречие too может значить “тоже” или “слишком”. Как “тоже” оно обычно употребляется в конце утвердительного предложения.

I like vanilla ice-cream too! – Мне тоже нравится ванильное мороженое!

Подробнее о too в этом значении читайте в этой статье: “Разница между too и either”. Сейчас нас интересует too в значении “слишком”.

В значении “слишком” это слово употребляется перед прилагательными или другими наречиями :

Пройдите тест на уровень английского:

You are too strict with children. – Вы слишком строги с детьми.

She is too young for the part. – Она слишком молода для этой роли

You drive too fast! – Ты едешь (на машине) слишком быстро!

Please, don’t speak too loudly. – Пожалуйста, не говорите слишком громко.

Добавив way или far, мы можем усилить наречие too, то есть way/far too – это уже не просто “слишком”, а “слишком уж”, “чрезмерно”, “чересчур”:

This game is way too easy for me. – Эта игра слишком уж легкая для меня.

She is far too talented for such a small part. – Она чересчур талантлива для такой маленькой роли.

К этим же усилителям можно отнести и much, получается much too (именно much too, а не too much):

This fabric is much too delicate for tents. – Эта ткань слишком тонкая для палаток.

The director is much too unexperienced for such a big project. – Режиссер слишком неопытен для такого большого проекта.

Любопытно, что too можно не только усилить, но и ослабить: a bit too, a little too – “немножко слишком”. Мы как бы говорим “слишком”, но смягчаем выражение. Классический пример: “a bit too late”, буквально “немножко слишком поздно” – обычно с долей иронии.

I’m afraid, you are a little (a bit) too late, I’m already married. – Я боюсь, что ты немножко опоздал, я уже замужем.

Теперь давайте посмотрим, как и когда мы используем too much.

Как использовать too much и much too

Напомню, much too мы можем использовать с прилагательными и наречиями . В данном случае too (“слишком”) несет основное значение, а much – усиливает его:

He is much too short for a baseball player. – Он слишком уж невысокий для баскетболиста.

You talk much too slowly. – Ты говоришь чересчур медленно.

А вот too much НЕЛЬЗЯ использовать с прилагательными. В данном случае much (много) – это основное значение, а too – просто его усиливает, то есть too much = слишком много. Сочетание too much мы используем такими способами:

1. Перед неисчисляемым существительным или герундием

I spent too much time. – Я потратил слишком много времени.

You can’t have too much friendship in your life. – В жизни не может быть слишком много дружбы.

The reason of his decease is simple – too much smoking. – Причина его болезни проста – слишком много курения.

Напомню, слово much используется с неисчисляемыми существительными, а с исчисляемыми мы используем many. Подробнее об этом в статье: “Much, many, much of, many of – “много” по-английски”.

2. После глаголов

You don’t feel well because you work too much. – Ты плохо себя чувствуешь, потому что слишком много работаешь.

Don’t drink too much. – Слишком много не пей.

Моя ошибка, которую я упомянул в начале, заключалась в том, что я использовал too much с прилагательными, а на самом деле с прилагательными нужно использовать much too, way too, far too или просто too:

    Неправильно: It’s too much cold here. – Здесь чересчур холодно. Правильно: It’s way/far/much too cold here. – Здесь чересчур холодно.

Также с too much есть полезное выражение “It’s too much!” – “это слишком!”, “это уже перебор!”

I’m not going to lend you more money. It’s too much! You already owe me a lot! – Я не собираюсь давать тебе в долг еще денег. Это уже слишком! Ты уже и так мне много должен!

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Спасибо, что зашли на мой сайт. Если вы хотите прокачать не только лексику и грамматику, но и Speaking, примите участие в моем 7-дневном разговором марафоне — это интересно и совершенно бесплатно!😊

Источник

Too much — перевод на русский

Словосочетания

Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»

Перевод по словам

Примеры

Вы просите слишком много. ☰

Он слишком много говорит. ☰

I have too much to do.

У меня слишком много дел. ☰

He drank way too much.

Он слишком много пил. ☰

They both talk too much.

Они оба слишком много болтают. ☰

Think I theorize too much?

Вы думаете, что я чересчур много теоретизирую? ☰

Eating too much is my vice.

Обжорство — мой порок. ☰

That’s far too much to pay.

Это слишком уж дорого. ☰

Too much sun ages the skin.

Злоупотребление солнечными ваннами старит кожу. ☰

Too much sun is bad for you.

Слишком много солнца вам вредно. ☰

He eats too much sugary food.

Он ест слишком много сладкого /сладостей/. ☰

I had too much wine at supper.

Я перебрал вина за ужином. ☰

Too much coffee makes me edgy.

Слишком много кофе делает меня раздражительным. ☰

Too much coffee makes me nervy.

Перепив кофе, я становлюсь нервным. ☰

She was wearing too much rouge.

На ней было слишком много румян. ☰

The shock was too much for him.

Потрясение было для него слишком сильным. ☰

The sofa takes up too much room.

Этот диван занимает слишком много места. ☰

He had a drop too much to drink.

Он капельку перебрал лишнего. ☰

Don’t strain your mind too much.

Не слишком перенапрягай мозги. ☰

It is too much (of a good thing).

Too much salt can be bad for you.

Избыток соли может вам навредить. ☰

The comic uses too much profanity.

Этот комик слишком много сквернословит. ☰

There’s too much play in the rope.

Верёвка слишком «гуляет». ☰

The hedge takes up too much space.

Ограда занимает слишком много места. ☰

Some washing liquids foam too much.

Некоторые моющие средства слишком пенятся. ☰

Don’t build your hopes up too much.

Не слишком-то на это надейся. ☰

Try not to eat too much spicy food.

Старайтесь не употреблять слишком много острой пищи. ☰

Too much indulgence spoils a child.

Чрезмерное потакание портит детей. ☰

How can I avoid paying too much tax?

Как мне не платить слишком много налогов? ☰

I felt bloated from eating too much.

Я переел, и от этого чувствовал себя раздутым. ☰

Примеры, ожидающие перевода

colors dulled by too much sun ☰

the essay contained too much detail ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

В чем разница между much, many и a lot?

В русском языке мы говорим: много денег, много конфет, много усилий, много машин и т.д. Во всех этих словосочетаниях мы используем одно слово. В английском языке есть слова much, many и a lot , которые переводятся как «много». Но используются они по-разному.

Произношение и перевод: Many [ˈmeni] / [мени] — много

Значение слова: Большое количество предметов или людей

Употребление: Мы используем many, когда говорим о чем-то, что можем посчитать.

Например: много людей, много деревьев, много книг, много лет.

Bill doesn’t have many friends. У Била не много друзей.

Did he win many competitions? Он выиграл много соревнований?

Произношение и перевод: Much [ˈmʌtʃ] / [мач] — много

Значение слова: Большое количество

Употребление: Мы используем much, когда говорим о чем-то, что не можем сосчитать.

Например: много воды, много времени, много денег, много работы.

You drink too much coffee. Ты пьешь слишком много кофе.

She does not have much money. У нее нет много денег.

Внимание: Забываете английские слова?Хотите преодолеть языковой барьер и заговорить на английском? Запишитесь на бесплатный урок английского в Москве и получите книгу “Как учить английский, чтобы выучить” в подарок! Регистрация по ссылке

Произношение и перевод: A lot [lɒt] / [лот] — много

Значение слова: Большое количество

Употребление: Мы используем a lot и с тем, что можем посчитать и с тем, что не можем посчитать. A lot является менее формальным словом и намного чаще используется в разговорном английском.

Например: много друзей, много денег, много возможностей, много конфет.

We had a lot of furniture. У нас было много мебели

We waste a lot of time. Мы тратим много времени.

В чем разница?

Мы используем many, когда говорим о чем-то, что можем посчитать. Например: много домов, много птиц, много телефонов, много стран. Мы используем much , когда говорим о чем-то, что не можем сосчитать. Например: много свободы, много времени, много денег, много мусора. Many и much являются формальными словами. В английском разговорном они используются чаще всего в вопросах и отрицательных предложениях. Также часто они используются после слов too (слишком) и so (так) . В письменной и формальной речи much и many могут использоваться во всех предложениях (утвердительных, отрицательных, вопросительных). Мы используем a lot и с тем, что можем посчитать и с тем, что не можем посчитать. A lot является менее формальным словом и намного чаще используется в разговорном английском.

Задание на закрепление

Вставьте правильные слова в следующие предложения. Свои ответы оставляйте в комментариях.

1. В этом лесу живет не много животных.

2. Она тратит слишком много денег.

3. Ему нужно прочитать так много книг за выходные.

4. Она пригласила много друзей на вечеринку.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии