Перевод toto cutugno il tempo se ne va

Текст песни Тото Кутуньо и Михаил Боярский — Il tempo se ne va

Quel vestito da dove e’ sbucato
che impressione
vederlo indossato
se ti vede tua madre lo sai
questa sera finiamo nei guai
e’ strano ma sei proprio tu
14 anni o un po’ di piu’
La tua Barbie e’ da un po’
che non l’hai
e il tuo passo e’ da
donna oramai

Разве можешь ты быть виновата
В том, что детство умчалось куда-то
Незаметно совсем для меня
Стала взрослою дочка моя
В руках ты держишь телефон
Ты ждёшь, не позвонит ли он
Я не сплю, я волнуюсь любя
Я готов жизнь отдать за тебя

Моя печальная звезда,
Дай Бог, чтоб ты была любима,
Но так любить тебя, как я,
Не сможет ни один мужчина.
E intanto il tempo se ne va
tra i sogni e le preoccupazioni
le calze a rete han preso gia’
il posto dei calzettoni

Поздней осенью листья опали
В сердце ветры осенней печали
Видно вдаль улетающих стай,
Только не говори им прощай
Тебя коснётся он рукой
Он рядом, он опять с тобой
Не гони его, а приласкай
И он скажет: люблю, так и знай!

E intanto il tempo se ne va
e non ti senti piu’ bambina
si cresce in fretta alla tua eta’
non me ne sono accorto prima
Моя печальная звезда,
Промчалось время так незаметно,
Но только знай что лишь тебя,
Любить я буду беззаветно.

Лала-лала-лала-лала,
Лала-лала-лала-лалала
Лала-лала-лала-лала,
Лала-лала-лала-лалала

Моя печальная звезда,
Промчалось время так мгновенно,
le calze a rete han preso gia’
il posto dei calzettoni

Смотрите также:

Все тексты Тото Кутуньо и Михаил Боярский >>>

Quel vestito da dove e ‘sbucato
che impressione
vederlo indossato
se ti vede tua madre lo sai
questa sera finiamo nei guai
e ‘strano ma sei proprio tu
14 anni o un po ‘di piu’
La tua Barbie e ‘da un po’
che non l’hai
e il tuo passo e ‘da
donna oramai

Unless you can be guilty
The fact that childhood rushed off somewhere
Behind the scenes at all for me
Became an adult , my daughter
In the hands you hold the phone
Do you expect , if he does not call
I do not sleep , I’m worried about loving
I am willing to give his life for you

My sad star
God forbid that you were loved,
But because love you , like me,
Can not no man .
E intanto il tempo se ne va
tra i sogni e le preoccupazioni
le calze a rete han preso gia ‘
il posto dei calzettoni

Late autumn leaves fallen
In the heart of the winds of autumn sadness
It can be seen flying off into the distance of schools ,
Do not tell them goodbye
You will touch it by hand
He is there , he again with you
Do not drive it, and be kind
And he will say : I love and know !

E intanto il tempo se ne va
e non ti senti piu ‘bambina
si cresce in fretta alla tua eta ‘
non me ne sono accorto prima
My sad star
Raced time so imperceptibly
But just know that only you,
I’m going to love selflessly .

Lala — lala — lala — lala ,
Lala — lala — lala — lalala
Lala — lala — lala — lala ,
Lala — lala — lala — lalala

My sad star
Raced the so instantly ,
le calze a rete han preso gia ‘
il posto dei calzettoni

Источник

Перевод песни Челентано «Il tempo se ne va»

Il tempo se ne va переводится на русский как «Время проходит»

И вот уже опять снега
И ты совсем уж не бамбина
Быстро растут в твои года
Мысль эта мне не приходила
И вот уже опять снега
И в сеточку уже колготки
Летает в доме снова кутерьма
Исчезли детские носочки

Слушать со словами (mp3)

Слушать минусовку без слов

Примечания к тексту песни от русско-итальянского переводчика:

  1. Sbucare [збукàрэ] дословно переводится с итальянского как «Вылезти из дыры».
  2. Se ne va означает «уходит», это 3е лицо, ед. число от andarsene (уходить).

Источник

Toto Cutugno. Il Tempo Se Ne Va

Эквиритмичный перевод.
Музыкальный размер сохранён.

Видеоклип с титрами на русском языке можно
посмотреть на моей страничке
(Александр Гаканов)
в «Одноклассниках»

***
Где взяла это платье? Купила?
Или мама свой шкаф не закрыла…
Мама злая бывает порой –
Вечер твой завершится бедой…

Ты телом расцвела к весне…
Четырнадцать, всего лишь тебе…
В куклу Барби уже не играешь,
Взрослой женщиной стать ты мечтаешь!

На телефоне всегда ты «секретна»,
Не всегда отвечаешь конкретно…
С кем свои воплощаешь мечты?
Но меня постесняешься ты…

Дверь приоткрыта, вижу я,
Как округлилась грудь твоя…
Ты уйдёшь на свиданье к нему…
Я пока тебя нет, не усну…

А между тем, время идёт
Уже ты больше не ребёнок
Я знал всё это наперёд
Ты старше, средь своих девчонок…

А между тем, время идёт –
Ты в сеточку чулки купила…
Я знал, что так произойдёт:
Ты гольфы на чулки сменила…

Ты взрослеешь и это нормально…
Ты же дочь моя – это печально…
Парень твой, видно мил не всегда…
Слёзы льёшь по нему иногда…

Короче юбка, грудь пышней..
И ноги твои всё стройней…
Ты уйдёшь на свиданье к нему…
Я пока тебя нет, не усну…

***
Quel vestito da dove sbutato,
Che impressione vederlo indossato,
Se ti vede tua madre lo sai
Questa sera finita nei guai.

E strano ma sei proprio tu,
Quattordici anni o un po di piu.
La tua Barbie e da un po che non l’hai
E il tuo passo e’ da donna ormai.

Al telefono e sempre segreto,
Quante cose in un filo di fiato
E vorrei domandarti chi e
Ma lo so che hai vergogna di me.

La porta chiusa male e tu
Lo specchio il trucco e il seno in su
E tra poco la sera uscirai,
Quelle sere non dormiro’ mai.

E intanto tempo se ne va
E non ti senti piu’ bambina,
Si cresce in fretta alla tua eta’,
Non me ne sono accorto prima.

E intanto tempo se ne va
Tra i sogni e le preoccupazioni,
Le calze a rete ha preso gia’
Il posto dei tuoi calzettoni.

Farsi donne e’ piu’ che normale
Ma una figlia e’ una cosa speciale.
Il ragazzo magari c’e l’hai,
Qualche volte hai gia’ pianto per lui.

La gonna un po’ corta e poi
Malizia in certi gesti tuoi
E tra poco la sera uscirai,
Quelle sere non dormiro mai.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Перевод литературный, достаточно точный, но НЕ дословный. Дословный перевод можно сделать в гугле.
Quel vestito da dove è sbucato 1)
Che impressione vederlo indossato
Se ti vede tua madre lo sai
Questa sera finiamo nei guai
È strano ma sei proprio tu
Quattordici anni o un po’ di più
La tua Barbie è da un po’ che non l’hai
E il tuo passo è da donna oramai
Ну что за платье цвета заката
Наверное видеть мне это досадно
Если увидит твоя мать, так и знай
Наверняка скажет нам ай-ай-ай
Никак тебя я не пойму
После школы за тобой не иду
Твою барби уже мне отдавай
И как женщина уже ты шагай
Al telefono è sempre un segreto
Quante cose in un filo di fiato
E vorrei domandarti chi è
Ma lo so che hai vergogna di me
La porta chiusa male e tu
Lo specchio il trucco e il seno in su
E tra poco la sera uscirai
Quelle sere non dormirò mai
По телефону одни лишь секреты
Ты будешь щебетать беззаветно
Так хотел бы спросить это кто
Но мне ты не скажешь ни за что
Едва прикрыв дверь на лету
Вся в зеркало и макияж навесу
И скоро начнётся жара
И для меня прекратится игра
E intanto il tempo se ne va
E non ti senti più bambina
Si cresce in fretta alla tua età
Non me ne sono accorto prima
E intanto il tempo se ne va 2)
Tra i sogni e le preoccupazioni
Le calze a rete han preso già
Il posto dei calzettoni
Farsi donna è più che normale
Ma una figlia è una cosa speciale
Il ragazzo magari ce l’hai
Qualche volta hai già pianto per lui
La gonna un po’ più corta e poi
Malizia in certi gesti tuoi
E tra poco la sera uscirai
Quelle sere non dormirò mai
Для других это будет нормально
Но отец бубнит не специально
И ребят вокруг хоть отбавляй
Но ведь ты уже пускала слезу
Короткая юбка, хоть уже не зной
И не верти хвостом, постой
И скоро начнётся жара
И для меня прекратится игра
E intanto il tempo se ne va
E non ti senti più bambina
Si cresce in fretta alla tua età
Non me ne sono accorto prima
E intanto il tempo se ne va
Tra i sogni e le preoccupazioni
Le calze a rete han preso già
Il posto dei calzettoni
И вот уже опять снега
И ты совсем уж не бамбина
Быстро растут в твои года
Мысль эта мне не приходила
И вот уже опять снега
И в сеточку уже колготки
Летает снова в доме кутерьма
Исчезли детские носочки