Перевод toy soldier слова
Toy soldier — A toy soldier is a miniature figurine that represents a soldier. The term applies to depictions of uniformed military personnel from all eras, and includes knights, cowboys, pirates, and other subjects that involve combat related themes. Toy… … Wikipedia
toy soldier — noun a doll that resembles a soldier • Hypernyms: ↑doll, ↑dolly * * * toy soldier noun 1. A miniature model of a soldier 2. A soldier (derog sl) • • • Main Entry: ↑toy … Useful english dictionary
Toy Soldier — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Toy Soldier est le terme anglais désignant les petits soldats, des figurines miniatures représentant des soldats. Ce terme peut aussi désigner : Toy… … Wikipédia en Français
toy soldier — game piece which looks like a soldier … English contemporary dictionary
toy soldier — noun A figurine created to resemble a miniature of a person outfitted for military combat … Wiktionary
Toy soldier (disambiguation) — A toy soldier is a miniature figurine that represents a soldier, but the term may also refer to:In film and television: * Toy Soldiers (film), an action/drama film in which terrorists take a school hostage * Toy Soldiers (1984 film), an action… … Wikipedia
Chicago Toy Soldier Show — The Chicago Toy Soldier Show is a toy soldier and model figure trade show. It is held annually at the Hyatt Regency Hotel near Woodfield Mall, in the Chicago suburb of Schaumburg, Illinois. The show is organized by OTSN, Inc., publisher of Old… … Wikipedia
Toy Soldiers Parachute Drop — Toy Soldier Parachute Drop du parc Walt Disney Studios Localisation Parc : parc Walt Di … Wikipédia en Français
toy — [toi] n. [ME toye in TOY sense 1 (< ?); other senses < ? MDu toi, finery, ornament; akin to Ger zeug, ON tygi, stuff, gear, prob. akin to TUG] 1. Obs. a) amorous behavior; flirtation b) pastime; sport 2. a thing of little value or… … English World dictionary
toy — n. & v. n. 1 a a plaything, esp. for a child. b (often attrib.) a model or miniature replica of a thing, esp. as a plaything (toy gun). 2 a a thing, esp. a gadget or instrument, regarded as providing amusement or pleasure. b a task or undertaking … Useful english dictionary
Toy — This article is about playthings. For other uses of the term, see Toy (disambiguation). A toy is an object used in play. Toys are usually associated with children and pets, but it is not unusual for adult humans and some non domesticated animals… … Wikipedia
Перевод песни Toy soldier (Britney Spears)

Toy soldier


Оловянный солдатик
You hear that smash on the radio 
Bet I penned it
Britney, break me off 
Toy soldier 
Britney, break me off 
Toy soldier 
Britney, break me off 
Toy soldier 
Britney, break me off 
Toy soldier
I’m out the door 
It’s automatic 
Simple, babe 
I’m like a fire 
Bottle busting in your face 
So tired of you being up in my space 
How much more could I take? 
I’m tired of privates 
Driving me to general 
That ain’t me
When I hit the door 
Leaving with my bag 
Hit the scene in my new wagon 
Bet he gonna wish he knew 
The type of fun 
I’m getting into 
Good boo he good 
Doing things you wish you could 
He’s not talking 
He’s just walking 
Like them city boys from New York
This time I need a soldier 
A really bad ass soldier 
That know how to take to take care of me 
I’m so damn glad that’s over 
This time I need a soldier 
I’m sick of toy soldiers 
A boy that knows how to take care of me 
Won’t be just coming over
I don’t want no more 
Toy soldiers 
I’m really sick and tired 
Of those toy soldiers 
I don’t want no more 
Toy soldiers 
I’m really sick and tired 
Of those toy soldiers
I’m wanted more than ever now 
I realised 
That they ain’t listening 
Like a princess 
Supposed to get it 
That’s why I’m dusting off my business 
Coming back looking delicious 
Yes I know they want the kisses 
Now I’m holding that attention 
Cause new Britney’s on a mission
When I hit the door 
Leaving with my bag 
Hit the scene in my new wagon 
Bet he gonna wish he knew 
The type of fun 
I’m getting into 
Good boo he good 
Doing things you wish you could 
He’s not talking 
He’s just walking 
Like them city boys from New York
This time I need a soldier 
A really bad ass soldier 
That know how to take to take care of me 
I’m so damn glad that’s over 
This time I need a soldier 
I’m sick of toy soldiers 
A boy that knows how to take care of me 
Won’t be just 
coming over
Brit, I heard 
That he was silly stealing all the chilling 
Brit, I heard he say 
That he could stay 
If he wanted to 
Brit, I heard 
That ever man out here is wanting you now 
Brit I heard 
I heard 
What you gonna do now?
This time I need a soldier 
A really bad ass soldier 
That know how to take to take care of me 
I’m so damn glad that’s over 
This time I need a soldier 
I’m sick of toy soldiers 
A boy that knows how to take care of me 
Won’t be just coming over
A boy that knows 
how to take care of me 
Won’t be just 
coming over 
Coming over 
Coming over
I’m sick of toy soldiers
That boy that knows 
how to take care of me 
Won’t be just 
coming over 
Вы слышите хит по радио 
Клянусь, это я сочинила его!
Бритни, останови меня 
Оловянный солдатик 
Бритни, останови меня 
Оловянный солдатик 
Бритни, останови меня 
Оловянный солдатик 
Бритни, останови меня 
Оловянный солдатик
Я вышла за дверь 
Как на автомате 
Это просто, малыш 
Я, как огонь 
Бутылка, открывшаяся перед твоим лицом 
Я так устала от того, 
что ты постоянно рядом 
Сколько можно? 
Я устала от рядовых, 
Подвозивших меня 
Это не я
Я вхожу в дверь 
С сумкой в руках, 
А уезжаю отсюда в своей новой машине 
Я знаю, чего он хочет — 
Испытать те же наслаждения, 
Что и я 
Ку-ку, мой хороший 
Я делаю то, что ты хочешь.. 
Он не разговаривает, 
Он просто уходит, 
Как парни из Нью-Йорка
Теперь мне нужен солдат, 
Настоящий солдат, 
Который знает, как обо мне позаботиться 
Я чертовски рада, что всё, наконец, закончилось. 
Я так устала от оловянных солдатиков. 
Теперь мне нужен настоящий парень, 
Который будет знать, как обо мне позаботиться 
И который не будет приходить, просто чтоб развлечься.
Я больше не хочу 
Оловянных солдатиков 
Я уже так устала от них.. 
Я больше не хочу 
Оловянных солдатиков 
Я уже так устала от них..
Сейчас я хочу больше, чем когда-либо 
Я поняла, 
Меня никто не слушает 
Как принцессу 
Я привожу себя в порядок 
И возвращаюсь 
аппетитной красоткой, 
Да, я знаю, что меня хотят целовать, 
Я притягиваю всеобщее внимание, 
Ведь теперь на миссии новая Бритни!
Я вхожу в дверь 
С сумкой в руках, 
А уезжаю отсюда в своей новой машине 
Я знаю, чего он хочет — 
Испытать те же наслаждения, 
Что и я 
Ку-ку, мой хороший 
Я делаю то, что ты хочешь.. 
Он не разговаривает, 
Он просто уходит, 
Как парни из Нью-Йорка
Теперь мне нужен солдат, 
Настоящий солдат, 
Который знает, как обо мне позаботиться 
Я чертовски рада, что всё, наконец, закончилось. 
Я так устала от оловянных солдатиков. 
Теперь мне нужен настоящий парень, 
Который будет знать, как обо мне позаботиться 
И который не будет приходить, 
просто чтоб развлечься.
Брит, я слышала, 
Как он сказал, что всё ещё тебя любит 
Брит, я слышала, 
Как он сказал, что с удовольствием бы остался 
Брит, я слышала, 
Что все мужчины хотят тебя 
Брит, я слышала, 
Я слышала.. 
Что ты собираешь теперь делать?
Теперь мне нужен солдат, 
Настоящий солдат, 
Который знает, как обо мне позаботиться 
Я чертовски рада, что всё, наконец, закончилось. 
Я так устала от оловянных солдатиков. 
Теперь мне нужен настоящий парень, 
Который будет знать, как обо мне позаботиться 
И который не будет приходить, просто чтоб развлечься.
Парень, который будет знать, 
как обо мне позаботиться 
И который не будет приходить, 
просто чтоб развлечься. 
Просто развлечься 
Просто развлечься
Я устала от оловянных солдатиков
Парень, который будет знать, 
как обо мне позаботиться 
И который не будет приходить, 
просто чтоб развлечься. 
Перевод песни Britney Spears — Toy soldier
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Toy soldier
You hear that smash on the radio 
Bet I penned it
Britney, break me off 
Toy soldier 
Britney, break me off 
Toy soldier 
Britney, break me off 
Toy soldier 
Britney, break me off 
Toy soldier
I’m out the door 
It’s automatic 
Simple, babe 
I’m like a fire 
Bottle busting in your face 
So tired of you being up in my space 
How much more could I take? 
I’m tired of privates 
Driving me to general 
That ain’t me
When I hit the door 
Leaving with my bag 
Hit the scene in my new wagon 
Bet he gonna wish he knew 
The type of fun 
I’m getting into 
Good boo he good 
Doing things you wish you could 
He’s not talking 
He’s just walking 
Like them city boys from New York
This time I need a soldier 
A really bad ass soldier 
That know how to take to take care of me 
I’m so damn glad that’s over 
This time I need a soldier 
I’m sick of toy soldiers 
A boy that knows how to take care of me 
Won’t be just coming over
I don’t want no more 
Toy soldiers 
I’m really sick and tired 
Of those toy soldiers 
I don’t want no more 
Toy soldiers 
I’m really sick and tired 
Of those toy soldiers
I’m wanted more than ever now 
I realised 
That they ain’t listening 
Like a princess 
Supposed to get it 
That’s why I’m dusting off my business 
Coming back looking delicious 
Yes I know they want the kisses 
Now I’m holding that attention 
Cause new Britney’s on a mission
When I hit the door 
Leaving with my bag 
Hit the scene in my new wagon 
Bet he gonna wish he knew 
The type of fun 
I’m getting into 
Good boo he good 
Doing things you wish you could 
He’s not talking 
He’s just walking 
Like them city boys from New York
This time I need a soldier 
A really bad ass soldier 
That know how to take to take care of me 
I’m so damn glad that’s over 
This time I need a soldier 
I’m sick of toy soldiers 
A boy that knows how to take care of me 
Won’t be just 
coming over
Brit, I heard 
That he was silly stealing all the chilling 
Brit, I heard he say 
That he could stay 
If he wanted to 
Brit, I heard 
That ever man out here is wanting you now 
Brit I heard 
I heard 
What you gonna do now?
This time I need a soldier 
A really bad ass soldier 
That know how to take to take care of me 
I’m so damn glad that’s over 
This time I need a soldier 
I’m sick of toy soldiers 
A boy that knows how to take care of me 
Won’t be just coming over
A boy that knows 
how to take care of me 
Won’t be just 
coming over 
Coming over 
Coming over
I’m sick of toy soldiers
That boy that knows 
how to take care of me 
Won’t be just 
coming over 
Оловянный солдатик
Вы слышите хит по радио 
Клянусь, это я сочинила его!
Бритни, останови меня 
Оловянный солдатик 
Бритни, останови меня 
Оловянный солдатик 
Бритни, останови меня 
Оловянный солдатик 
Бритни, останови меня 
Оловянный солдатик
Я вышла за дверь 
Как на автомате 
Это просто, малыш 
Я, как огонь 
Бутылка, открывшаяся перед твоим лицом 
Я так устала от того, 
что ты постоянно рядом 
Сколько можно? 
Я устала от рядовых, 
Подвозивших меня 
Это не я
Я вхожу в дверь 
С сумкой в руках, 
А уезжаю отсюда в своей новой машине 
Я знаю, чего он хочет — 
Испытать те же наслаждения, 
Что и я 
Ку-ку, мой хороший 
Я делаю то, что ты хочешь.. 
Он не разговаривает, 
Он просто уходит, 
Как парни из Нью-Йорка
Теперь мне нужен солдат, 
Настоящий солдат, 
Который знает, как обо мне позаботиться 
Я чертовски рада, что всё, наконец, закончилось. 
Я так устала от оловянных солдатиков. 
Теперь мне нужен настоящий парень, 
Который будет знать, как обо мне позаботиться 
И который не будет приходить, просто чтоб развлечься.
Я больше не хочу 
Оловянных солдатиков 
Я уже так устала от них.. 
Я больше не хочу 
Оловянных солдатиков 
Я уже так устала от них..
Сейчас я хочу больше, чем когда-либо 
Я поняла, 
Меня никто не слушает 
Как принцессу 
Я привожу себя в порядок 
И возвращаюсь 
аппетитной красоткой, 
Да, я знаю, что меня хотят целовать, 
Я притягиваю всеобщее внимание, 
Ведь теперь на миссии новая Бритни!
Я вхожу в дверь 
С сумкой в руках, 
А уезжаю отсюда в своей новой машине 
Я знаю, чего он хочет — 
Испытать те же наслаждения, 
Что и я 
Ку-ку, мой хороший 
Я делаю то, что ты хочешь.. 
Он не разговаривает, 
Он просто уходит, 
Как парни из Нью-Йорка
Теперь мне нужен солдат, 
Настоящий солдат, 
Который знает, как обо мне позаботиться 
Я чертовски рада, что всё, наконец, закончилось. 
Я так устала от оловянных солдатиков. 
Теперь мне нужен настоящий парень, 
Который будет знать, как обо мне позаботиться 
И который не будет приходить, 
просто чтоб развлечься.
Брит, я слышала, 
Как он сказал, что всё ещё тебя любит 
Брит, я слышала, 
Как он сказал, что с удовольствием бы остался 
Брит, я слышала, 
Что все мужчины хотят тебя 
Брит, я слышала, 
Я слышала.. 
Что ты собираешь теперь делать?
Теперь мне нужен солдат, 
Настоящий солдат, 
Который знает, как обо мне позаботиться 
Я чертовски рада, что всё, наконец, закончилось. 
Я так устала от оловянных солдатиков. 
Теперь мне нужен настоящий парень, 
Который будет знать, как обо мне позаботиться 
И который не будет приходить, просто чтоб развлечься.
Парень, который будет знать, 
как обо мне позаботиться 
И который не будет приходить, 
просто чтоб развлечься. 
Просто развлечься 
Просто развлечься


