Перевод toy soldier слова
Toy soldier — A toy soldier is a miniature figurine that represents a soldier. The term applies to depictions of uniformed military personnel from all eras, and includes knights, cowboys, pirates, and other subjects that involve combat related themes. Toy… … Wikipedia
toy soldier — noun a doll that resembles a soldier • Hypernyms: ↑doll, ↑dolly * * * toy soldier noun 1. A miniature model of a soldier 2. A soldier (derog sl) • • • Main Entry: ↑toy … Useful english dictionary
Toy Soldier — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Toy Soldier est le terme anglais désignant les petits soldats, des figurines miniatures représentant des soldats. Ce terme peut aussi désigner : Toy… … Wikipédia en Français
toy soldier — game piece which looks like a soldier … English contemporary dictionary
toy soldier — noun A figurine created to resemble a miniature of a person outfitted for military combat … Wiktionary
Toy soldier (disambiguation) — A toy soldier is a miniature figurine that represents a soldier, but the term may also refer to:In film and television: * Toy Soldiers (film), an action/drama film in which terrorists take a school hostage * Toy Soldiers (1984 film), an action… … Wikipedia
Chicago Toy Soldier Show — The Chicago Toy Soldier Show is a toy soldier and model figure trade show. It is held annually at the Hyatt Regency Hotel near Woodfield Mall, in the Chicago suburb of Schaumburg, Illinois. The show is organized by OTSN, Inc., publisher of Old… … Wikipedia
Toy Soldiers Parachute Drop — Toy Soldier Parachute Drop du parc Walt Disney Studios Localisation Parc : parc Walt Di … Wikipédia en Français
toy — [toi] n. [ME toye in TOY sense 1 (< ?); other senses < ? MDu toi, finery, ornament; akin to Ger zeug, ON tygi, stuff, gear, prob. akin to TUG] 1. Obs. a) amorous behavior; flirtation b) pastime; sport 2. a thing of little value or… … English World dictionary
toy — n. & v. n. 1 a a plaything, esp. for a child. b (often attrib.) a model or miniature replica of a thing, esp. as a plaything (toy gun). 2 a a thing, esp. a gadget or instrument, regarded as providing amusement or pleasure. b a task or undertaking … Useful english dictionary
Toy — This article is about playthings. For other uses of the term, see Toy (disambiguation). A toy is an object used in play. Toys are usually associated with children and pets, but it is not unusual for adult humans and some non domesticated animals… … Wikipedia
Перевод песни Toy soldier (Britney Spears)
Toy soldier
Оловянный солдатик
You hear that smash on the radio
Bet I penned it
Britney, break me off
Toy soldier
Britney, break me off
Toy soldier
Britney, break me off
Toy soldier
Britney, break me off
Toy soldier
I’m out the door
It’s automatic
Simple, babe
I’m like a fire
Bottle busting in your face
So tired of you being up in my space
How much more could I take?
I’m tired of privates
Driving me to general
That ain’t me
When I hit the door
Leaving with my bag
Hit the scene in my new wagon
Bet he gonna wish he knew
The type of fun
I’m getting into
Good boo he good
Doing things you wish you could
He’s not talking
He’s just walking
Like them city boys from New York
This time I need a soldier
A really bad ass soldier
That know how to take to take care of me
I’m so damn glad that’s over
This time I need a soldier
I’m sick of toy soldiers
A boy that knows how to take care of me
Won’t be just coming over
I don’t want no more
Toy soldiers
I’m really sick and tired
Of those toy soldiers
I don’t want no more
Toy soldiers
I’m really sick and tired
Of those toy soldiers
I’m wanted more than ever now
I realised
That they ain’t listening
Like a princess
Supposed to get it
That’s why I’m dusting off my business
Coming back looking delicious
Yes I know they want the kisses
Now I’m holding that attention
Cause new Britney’s on a mission
When I hit the door
Leaving with my bag
Hit the scene in my new wagon
Bet he gonna wish he knew
The type of fun
I’m getting into
Good boo he good
Doing things you wish you could
He’s not talking
He’s just walking
Like them city boys from New York
This time I need a soldier
A really bad ass soldier
That know how to take to take care of me
I’m so damn glad that’s over
This time I need a soldier
I’m sick of toy soldiers
A boy that knows how to take care of me
Won’t be just
coming over
Brit, I heard
That he was silly stealing all the chilling
Brit, I heard he say
That he could stay
If he wanted to
Brit, I heard
That ever man out here is wanting you now
Brit I heard
I heard
What you gonna do now?
This time I need a soldier
A really bad ass soldier
That know how to take to take care of me
I’m so damn glad that’s over
This time I need a soldier
I’m sick of toy soldiers
A boy that knows how to take care of me
Won’t be just coming over
A boy that knows
how to take care of me
Won’t be just
coming over
Coming over
Coming over
I’m sick of toy soldiers
That boy that knows
how to take care of me
Won’t be just
coming over
Вы слышите хит по радио
Клянусь, это я сочинила его!
Бритни, останови меня
Оловянный солдатик
Бритни, останови меня
Оловянный солдатик
Бритни, останови меня
Оловянный солдатик
Бритни, останови меня
Оловянный солдатик
Я вышла за дверь
Как на автомате
Это просто, малыш
Я, как огонь
Бутылка, открывшаяся перед твоим лицом
Я так устала от того,
что ты постоянно рядом
Сколько можно?
Я устала от рядовых,
Подвозивших меня
Это не я
Я вхожу в дверь
С сумкой в руках,
А уезжаю отсюда в своей новой машине
Я знаю, чего он хочет —
Испытать те же наслаждения,
Что и я
Ку-ку, мой хороший
Я делаю то, что ты хочешь..
Он не разговаривает,
Он просто уходит,
Как парни из Нью-Йорка
Теперь мне нужен солдат,
Настоящий солдат,
Который знает, как обо мне позаботиться
Я чертовски рада, что всё, наконец, закончилось.
Я так устала от оловянных солдатиков.
Теперь мне нужен настоящий парень,
Который будет знать, как обо мне позаботиться
И который не будет приходить, просто чтоб развлечься.
Я больше не хочу
Оловянных солдатиков
Я уже так устала от них..
Я больше не хочу
Оловянных солдатиков
Я уже так устала от них..
Сейчас я хочу больше, чем когда-либо
Я поняла,
Меня никто не слушает
Как принцессу
Я привожу себя в порядок
И возвращаюсь
аппетитной красоткой,
Да, я знаю, что меня хотят целовать,
Я притягиваю всеобщее внимание,
Ведь теперь на миссии новая Бритни!
Я вхожу в дверь
С сумкой в руках,
А уезжаю отсюда в своей новой машине
Я знаю, чего он хочет —
Испытать те же наслаждения,
Что и я
Ку-ку, мой хороший
Я делаю то, что ты хочешь..
Он не разговаривает,
Он просто уходит,
Как парни из Нью-Йорка
Теперь мне нужен солдат,
Настоящий солдат,
Который знает, как обо мне позаботиться
Я чертовски рада, что всё, наконец, закончилось.
Я так устала от оловянных солдатиков.
Теперь мне нужен настоящий парень,
Который будет знать, как обо мне позаботиться
И который не будет приходить,
просто чтоб развлечься.
Брит, я слышала,
Как он сказал, что всё ещё тебя любит
Брит, я слышала,
Как он сказал, что с удовольствием бы остался
Брит, я слышала,
Что все мужчины хотят тебя
Брит, я слышала,
Я слышала..
Что ты собираешь теперь делать?
Теперь мне нужен солдат,
Настоящий солдат,
Который знает, как обо мне позаботиться
Я чертовски рада, что всё, наконец, закончилось.
Я так устала от оловянных солдатиков.
Теперь мне нужен настоящий парень,
Который будет знать, как обо мне позаботиться
И который не будет приходить, просто чтоб развлечься.
Парень, который будет знать,
как обо мне позаботиться
И который не будет приходить,
просто чтоб развлечься.
Просто развлечься
Просто развлечься
Я устала от оловянных солдатиков
Парень, который будет знать,
как обо мне позаботиться
И который не будет приходить,
просто чтоб развлечься.
Перевод песни Britney Spears — Toy soldier
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Toy soldier
You hear that smash on the radio
Bet I penned it
Britney, break me off
Toy soldier
Britney, break me off
Toy soldier
Britney, break me off
Toy soldier
Britney, break me off
Toy soldier
I’m out the door
It’s automatic
Simple, babe
I’m like a fire
Bottle busting in your face
So tired of you being up in my space
How much more could I take?
I’m tired of privates
Driving me to general
That ain’t me
When I hit the door
Leaving with my bag
Hit the scene in my new wagon
Bet he gonna wish he knew
The type of fun
I’m getting into
Good boo he good
Doing things you wish you could
He’s not talking
He’s just walking
Like them city boys from New York
This time I need a soldier
A really bad ass soldier
That know how to take to take care of me
I’m so damn glad that’s over
This time I need a soldier
I’m sick of toy soldiers
A boy that knows how to take care of me
Won’t be just coming over
I don’t want no more
Toy soldiers
I’m really sick and tired
Of those toy soldiers
I don’t want no more
Toy soldiers
I’m really sick and tired
Of those toy soldiers
I’m wanted more than ever now
I realised
That they ain’t listening
Like a princess
Supposed to get it
That’s why I’m dusting off my business
Coming back looking delicious
Yes I know they want the kisses
Now I’m holding that attention
Cause new Britney’s on a mission
When I hit the door
Leaving with my bag
Hit the scene in my new wagon
Bet he gonna wish he knew
The type of fun
I’m getting into
Good boo he good
Doing things you wish you could
He’s not talking
He’s just walking
Like them city boys from New York
This time I need a soldier
A really bad ass soldier
That know how to take to take care of me
I’m so damn glad that’s over
This time I need a soldier
I’m sick of toy soldiers
A boy that knows how to take care of me
Won’t be just
coming over
Brit, I heard
That he was silly stealing all the chilling
Brit, I heard he say
That he could stay
If he wanted to
Brit, I heard
That ever man out here is wanting you now
Brit I heard
I heard
What you gonna do now?
This time I need a soldier
A really bad ass soldier
That know how to take to take care of me
I’m so damn glad that’s over
This time I need a soldier
I’m sick of toy soldiers
A boy that knows how to take care of me
Won’t be just coming over
A boy that knows
how to take care of me
Won’t be just
coming over
Coming over
Coming over
I’m sick of toy soldiers
That boy that knows
how to take care of me
Won’t be just
coming over
Оловянный солдатик
Вы слышите хит по радио
Клянусь, это я сочинила его!
Бритни, останови меня
Оловянный солдатик
Бритни, останови меня
Оловянный солдатик
Бритни, останови меня
Оловянный солдатик
Бритни, останови меня
Оловянный солдатик
Я вышла за дверь
Как на автомате
Это просто, малыш
Я, как огонь
Бутылка, открывшаяся перед твоим лицом
Я так устала от того,
что ты постоянно рядом
Сколько можно?
Я устала от рядовых,
Подвозивших меня
Это не я
Я вхожу в дверь
С сумкой в руках,
А уезжаю отсюда в своей новой машине
Я знаю, чего он хочет —
Испытать те же наслаждения,
Что и я
Ку-ку, мой хороший
Я делаю то, что ты хочешь..
Он не разговаривает,
Он просто уходит,
Как парни из Нью-Йорка
Теперь мне нужен солдат,
Настоящий солдат,
Который знает, как обо мне позаботиться
Я чертовски рада, что всё, наконец, закончилось.
Я так устала от оловянных солдатиков.
Теперь мне нужен настоящий парень,
Который будет знать, как обо мне позаботиться
И который не будет приходить, просто чтоб развлечься.
Я больше не хочу
Оловянных солдатиков
Я уже так устала от них..
Я больше не хочу
Оловянных солдатиков
Я уже так устала от них..
Сейчас я хочу больше, чем когда-либо
Я поняла,
Меня никто не слушает
Как принцессу
Я привожу себя в порядок
И возвращаюсь
аппетитной красоткой,
Да, я знаю, что меня хотят целовать,
Я притягиваю всеобщее внимание,
Ведь теперь на миссии новая Бритни!
Я вхожу в дверь
С сумкой в руках,
А уезжаю отсюда в своей новой машине
Я знаю, чего он хочет —
Испытать те же наслаждения,
Что и я
Ку-ку, мой хороший
Я делаю то, что ты хочешь..
Он не разговаривает,
Он просто уходит,
Как парни из Нью-Йорка
Теперь мне нужен солдат,
Настоящий солдат,
Который знает, как обо мне позаботиться
Я чертовски рада, что всё, наконец, закончилось.
Я так устала от оловянных солдатиков.
Теперь мне нужен настоящий парень,
Который будет знать, как обо мне позаботиться
И который не будет приходить,
просто чтоб развлечься.
Брит, я слышала,
Как он сказал, что всё ещё тебя любит
Брит, я слышала,
Как он сказал, что с удовольствием бы остался
Брит, я слышала,
Что все мужчины хотят тебя
Брит, я слышала,
Я слышала..
Что ты собираешь теперь делать?
Теперь мне нужен солдат,
Настоящий солдат,
Который знает, как обо мне позаботиться
Я чертовски рада, что всё, наконец, закончилось.
Я так устала от оловянных солдатиков.
Теперь мне нужен настоящий парень,
Который будет знать, как обо мне позаботиться
И который не будет приходить, просто чтоб развлечься.
Парень, который будет знать,
как обо мне позаботиться
И который не будет приходить,
просто чтоб развлечься.
Просто развлечься
Просто развлечься