Содержание
Type the text to translate: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
noun: тип, модель, разновидность, род, типаж, шрифт, класс, образ, группа, символ
verb: напечатать, печатать, печатать на машинке, отпечатать, переписывать
- type size — размер шрифта
 - gate-type spillway — водослив с затворами
 - boldface type — жирный шрифт
 - bold type — жирный шрифт
 - common type — общий тип
 - hot weather type pigment paper — пигментная бумага для жаркого климата
 - type of locality — тип местности
 - capacitance type transmitter — емкостный датчик
 - type-high clump — ростовой марзан
 - hard disk type — тип жесткого диска
 
- the latest — последний
 - join the army — поступать на военную службу
 - have the appearance of — имеют вид
 - set the law at defiance — бросать вызов закон
 - giving the honour — оказывать честь
 - air-flow rate through the aspirator — объемная скорость просасывания воздуха
 - fate in the aquatic environment — преобразования в водной среде
 - text of the preamble — текст преамбулы
 - the tomb — гробница
 - follow up the scent — следить за запахом
 
noun: текст, тема, оригинал, руководство, подлинный текст, цитата из библии
verb: писать крупным почерком
- labeling text — текст метки
 - naive bayes text classification — наивная байесовская классификация текстов
 - deleted text — удаленный текст
 - adaptive text summarisation — адаптивное реферирование текста
 - adaptive text summarization — адаптивное реферирование текста
 - justified text — выключенный текст
 - portion of this text — часть этого текста
 - alter the text — изменять текст
 - coherent text — связный текст
 - full text — полный текст
 
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
- be bound to — быть связан с
 - alien to — чуждый
 - descend to — сходить на
 - go to a better world — отправляться на тот свет
 - write-off to scrap — списание на брак
 - by reference to — в отношении
 - in walking distance to — недалеко от
 - to gamble — держать пари
 - to write off — списать
 - cease to be — перестать быть
 
verb: переводить, транслировать, преобразовывать, переносить, переводиться, перемещать, толковать, претворять в жизнь, переделывать из старого, излагать проще
- translate sentence — переводить предложение
 - translate segment — переводить сегмент
 - translate into cipher — зашифровывать
 - translate out of cipher — расшифровывать
 - character translate table — таблица преобразования символов
 - translate article — переводить статью
 - translate from English into Russian — переводить с английского языка на русский
 - translate into action — осуществлять
 - to translate — переводить
 - translate into English — перевести на английский
 
Предложения с «type the text to translate»
| Другие результаты | |
| Now, there are huge challenges with interpreting this type of science. | Но в такого рода исследованиях есть одна большая проблема. | 
| In another cave, we found a different type of microalgae. | В другой пещере мы обнаружили ещё один вид водорослей. | 
| And then just before midnight, I received this text message from Caitlin. | И тут, незадолго до полуночи, я получаю сообщение от Кейтлин. | 
| So we have to think about a new type of education. | Поэтому мы должны задуматься о новом виде образования. | 
| My favorite type of cloud is none. | Мой любимый вид облаков — это когда их нет. | 
| You go to the Jefferson Memorial, screeds of text. | Идёте к Мемориалу Джефферсона — длиннющие тексты. | 
| And he replied with two pages of text. | Его ответ занял две страницы. | 
| And if you’re a bring on the evidence type, check out this publication. | И если вы из тех, кто всегда требует доказательств, посмотрите эту публикацию. | 
| Around this to be able to develop these type of simulators. | Обмен помогает нам разрабатывать подобные симуляторы. | 
| Sorry Phil — I mangled your question, but I blame the text right here. | Прошу прощения, Фил: я исказил вопрос, но это по вине вот этого шрифта. | 
| And I could type some numbers in, and circle it, and press the sum button. | И я могу ввести какие-то числа, обвести их и нажать кнопку сумма. | 
| And if you had to type the formula in yourself, you’d know what to do. | И если вам потребуется самим составить формулу, вы будете знать, что делать. | 
| A discovery of this type would rewrite the textbooks. | Подобное открытие заставит переписать учебники. | 
| Or Hugh will say what type of cliff do I want to climb? | А он: Какую скалу я хочу покорить? | 
| So, are you saying that we almost need a new type of empathy? | То есть вы хотите сказать, что нам нужен новый тип эмпатии? | 
| What would it look like to build that type of empathy? | Что выйдет, если развить такого рода эмпатию? | 
| So it’s possible to run a different type of campaign. | Так что проводить разные виды кампаний вполне приемлемо. | 
| This type of polyurethane meets national traffic safety standards. | Этот тип полиуретана отвечает требованиям стандартов безопасности дорожного движения | 
| They have secret techniques based on the type of torture | Они владеют тайными методами в зависимости от типов пыток. | 
| Only elite units have budgets for this type of training. | Только в элитных подразделениях есть бюджет для такого вида тренировок. | 
| Training prepares him for a specific type of combat. | А школы лишь готовят людей для схваток определенного рода. | 
| Type of person who believes the world revolves around him. | Такие люди считают, что мир вращается вокруг них. | 
| And that type of meal: garlic bread I really enjoy. | И еда вроде чесночного хлеба мне очень нравится. | 
| There were two blocks of dense text under the headings. | После заголовков шел мелкий текст, напечатанный в две колонки. | 
| We’re still gathering data on precise yield and type. | Мы всё ещё собираем данные по точной производительности и типу. | 
| I would not have pegged you for the polo type. | Никогда бы не подумала, что ты увлекаешься поло. | 
| Your very beautiful daughter has a very rare blood type. | Ваша очень красивая дочь имеет очень редкую группу крови. | 
| For example,” Internet, e-mail, text message, modern” and others. | Например, “Интернет, электронная почта, текстовые сообщения, современный” и другие. | 
| There is also another type of animal classification. | Существует также еще один вид классификации животных. | 
| Everybody can choose the type of sport they want to do. | Каждый может выбрать вид спорта, которым он хочет заниматься. | 
| TV ads were the most frustrating type of advertising. | Телевизионная реклама была наиболее разочаровывающим видом рекламы. | 
| Government type is republic. | Правительственным типом является республика. | 
| On the English lessons we read and translate the text and learn new words. | На английских уроках мы читаем и переводим текст и изучаем новые слова. | 
| I heard that she used to pose for a certain type of magazine. | Я слышала, что раньше она снималась для определённого рода журналов. | 
| Cameron,what type of illnesses affect humans, but not rats? | Кэмерон, какого рода болезни поражают людей, но не крыс? | 
| I’ll look for a graduate, a lively, cheeky type | Я найду образованного, порядочного и веселого парня | 
| Some text related to news reports that only went to press at the end of March. | Некоторый текст относится к новостям, которые публиковались в конце марта. | 
| The archive responded with lines of archaic text, accompanied by crude images. | Архив ответил строчками архаического текста, сопровождавшимися грубыми рисунками. | 
| Have you found there’s a relation between blood type and aging? | И вы нашли какую-нибудь связь между типом крови и старением? | 
| I took the most tangible part of the text, the description of the castle. | Я взял наиболее материальную часть текста, описание замка. | 
| We assume that there is a vessel of some type at the heart of the cloud. | Мы предполагаем, что есть некоторый тип судна в основе этого облака. | 
| I used a frame analysis algorithm to search for men with a similar body type. | Я использовала алгоритм анализа кадра для поиска человека с подобным видом строения тела. | 
| A calculated move out of Sun Tzu’s classic text, The Art of War. | Хорошо просчитанный ход, прямо как в классическом труде Сан Цзу Искусство войны | 
| I’ve checked Ernie’s e-mail account, text messages, and cell phone records. | Я проверила электронную почту Эрни, смс-ки и список звонков на мобильном телефоне. | 
| You can delete a text, but you can’t erase the bill. | Вы можете удалять смс-ки, но не счета за них. | 
| You’ve described the type of man who’d be attracted to a borderline woman. | Вы описали тип мужчины, которому могла бы понравиться женщина с пограничным состоянием. | 
| You know the type: She makes you feel like a slacker, and you love her for it. | С такой женщиной чувствуешь себя бездельником и за это любишь ее еще больше. | 
| I don’t even capitalize his name when I type it anymore. | Я даже не пишу его имя с заглавной, когда печатаю. | 
| Lyall never struck me as the suicidal type, but you can never tell. | Лайл не казался мне склонным к самоубийству, хотя никогда не знаешь наверняка. | 
| I put all the bottles in alphabetical order by type of booze. | Я расставил все бутылки в алфавитном порядке по крепости. | 
| Where am I going to get a cowboy outfit at this type of notice? | Где я могу получить ковбойское снаряжение для данного типа костюма? | 
| His job was to travel around Switzerland taking orders for fonts of type. | Его задачей было ездить по Швейцарии и принимать заказы на создание шрифтов. | 
| the meaning is in the content of the text, not in the typeface. | Смысл должен был быть в тексте, а не в шрифте. | 
| It uses movable metal type, and the typeface are in place. | В нем использовались разборные металлические шрифты, и печатные формы сохранились. | 
| A heavy book, well bound, handsomely printed in handset type on fine paper. | Тяжелая, хорошо переплетенная книжка, красиво отпечатанная специальным шрифтом на отличной бумаге. | 
| A type-four deflector shield around the outpost and ruins. | У них дефлекторный щит четвертого типа, защищающий заставу и развалины. | 
| And would the same type of thing account for the heavy subspace interference? | И могло ли оно также вызвать интерференцию в субпространстве? | 
| This type of anger stems from a deep-seated hatred of women. | Этот тип гнева проистекает из глубокой ненависти к женщинам. | 
| Earth using the same type of propulsion systems we use today? | Земли с использованием того же типа двигательных установок, которые мы используем сегодня? | 
| A highly sophisticated type of energy draining our power and increasing. | Весьма изощренный и возрастающий тип энергии, истощающий нашу мощность. | 
- Теория 
- Грамматика
 - Лексика
 - Аудио уроки
 - Диалоги
 - Разговорники
 - Статьи
 
 - Онлайн 
- Тесты
 - Переводчик
 - Орфография
 - Радио
 - Игры
 - Телевидение
 
 - Специалистам 
- Английский для медиков
 - Английский для моряков
 - Английский для математиков
 - Английский для официантов
 - Английский для полиции
 - Английский для IT-специалистов
 
 -  
- Реклама на сайте
 - Обратная связь
 - О проекте
 Our partner
 - Словари 
- Испанский
 - Голландский
 - Итальянский
 - Португальский
 - Немецкий
 - Французский
 - Русский
 
 - Содержание 
- Перевод
 - Синонимы
 - Антонимы
 - Произношение
 - Определение
 - Примеры
 - Варианты
 
 
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

 Our partner