The Rolling Stones — Under the Boardwalk текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Under the Boardwalk» из альбома «The 25 Best Songs» группы The Rolling Stones.
Текст песни
When the sun beats down
And burns the tar up on the roof
And your shoes get so hot
You wish your tired feet were fireproof
Under the boardwalk
Down by the sea
On a blanket with my baby
Is where I’ll be
(Under the boardwalk) out of the sun
(Under the boardwalk) we’ll be having some fun
(Under the boardwalk) people walking above
(Under the boardwalk) we’ll be making love
(Under the boardwalk, boardwalk)
From the park you’ll hear
The happy sound of a carousel
You can almost taste the hot dogs
And french fries they sell
Under the boardwalk
Down by the sea, yeah
On a blanket with my baby
Is where I’ll be
(Under the boardwalk) out of the sun
(Under the boardwalk) we’ll be having some fun
(Under the boardwalk) people walking above
(Under the boardwalk) we’ll be making love
(Under the boardwalk, boardwalk)
Oh, under the boardwalk
Down by the sea
On a blanket with my baby
Is where I’ll be
(Under the boardwalk) out of the sun
(Under the boardwalk) we’ll be having some fun
(Under the boardwalk) people walking above
(Under the boardwalk) we’ll be falling in love
(Under the boardwalk, boardwalk)
Перевод песни
Когда солнце бьет
И сжигает деготь на крыше
И ваши ботинки становятся такими горячими
Вы хотите, чтобы ваши усталые ноги были огнеупорными
Под дощатым настилом
Вниз по морю
На одеяле с моим ребенком
Где я буду
(Под дощатым настилом) из-под солнца
(Под дощатым настилом), мы будем веселиться
(Под дощатым настилом) люди, идущие выше
(Под променадом) мы будем заниматься любовью
(Под дощатым настилом, променадом)
Из парка вы услышите
Счастливый звук карусели
Вы можете почти попробовать хот-доги
И картофель-фри, который они продают
Под дощатым настилом
Вниз по морю, да
На одеяле с моим ребенком
Где я буду
(Под дощатым настилом) из-под солнца
(Под дощатым настилом), мы будем веселиться
(Под дощатым настилом) люди, идущие выше
(Под променадом) мы будем заниматься любовью
(Под дощатым настилом, променадом)
О, под дощатым настилом
Вниз по морю
На одеяле с моим ребенком
Где я буду
(Под дощатым настилом) из-под солнца
(Под дощатым настилом), мы будем веселиться
(Под дощатым настилом) люди, идущие выше
(Под дощатым настилом) мы будем влюбляться
(Под дощатым настилом, променадом)
Under the boardwalk: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
preposition: под, по, при, согласно, ниже, меньше, в процессе
adverb: внизу, ниже, вниз, меньше чем
adjective: нижний, подчиненный, меньший, ниже нормы, низший, нижестоящий
- work for/under — работа
- be under restriction — быть применены ограничения
- be under consideration — рассматриваться
- under temperature sensing element — детектор пониженных температур
- a person under age — человек в возрасте
- under article — в соответствии со статьей
- under the creative commons attribution-sharealike license — под Поцеловали Attribution-ShareAlike
- under the entry — при входе
- under the impression — под впечатлением
- under joint ownership — при совместной собственности
- sow the seeds of — посеять семена
- cut a/the rug — вырезать / ковер
- to the point — к точке
- beat/bang the drum for — бить / бить в барабан для
- put to the test — подвергнуть испытанию
- the leading position — лидирующая позиция
- the dramatic arts — драматическое искусство
- test the popularity of — проверить популярность
- blow the lid off — сдуть крышку
- get the lead out — получить преимущество
- boardwalk amusement area and pier — Развлекательный центр и пешеходная эстакада
- louisiana boardwalk — торговый центр Louisiana Boardwalk
- beach boardwalk — пляж дощатый
- the boardwalk — дощатый
- boardwalk empire — Подпольная империя
- on the boardwalk — на променаде
- under the boardwalk — под дощатым
- santa cruz boardwalk — Санта Круз дощатый
Предложения с «under the boardwalk»
Tarashkin had no sooner turned his back than he dived under the boardwalk that ran from the club-house to the landing-stage, curled up in a ball and, apparently, immediately dropped off to sleep. | Когда Тарашкин отвернулся, он залез под деревянный помост, соединяющий широкие ворота клуба с бонами, и, должно быть, сейчас же уснул, свернувшись. |
Другие результаты | |
And I know that’s worse than any wise guys walking the boardwalk because it isn’t just me that he’s got under his hammer. | Я знаю, что это хуже, чем попасть в лапы бандюганам, поскольку, он не только меня на свой крючок поймал. |
One minute he’d be giving it to her in his cousin’s Buick, the next minute he’d be giving it to her under some boardwalk. | То он с ней спутался в бьюике своего кузена, то где-то в подъезде. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
Перевод песни Under the boardwalk (Rolling Stones, the)
Under the boardwalk
Под дощатым настилом
When the sun beats down
And burns the tar up on the roof,
And your shoes get so hot,
You wish your tired feet were fireproof,
Under the boardwalk
Down by the sea
On a blanket with my baby
Is where I’ll be.
(Under the boardwalk) out of the sun,
(Under the boardwalk) we’ll be having some fun,
(Under the boardwalk) people walking above,
(Under the boardwalk) we were falling in love
(Under the boardwalk, boardwalk).
From the park you’ll hear
The happy sound of a carousel.
You can almost taste the hot dogs
And french fries they sell.
Under the boardwalk
Down by the sea, yeah
On a blanket with my baby
Is where I’ll be.
(Under the boardwalk) out of the sun,
(Under the boardwalk) we’ll be having some fun,
(Under the boardwalk) people walking above,
(Under the boardwalk) we were falling in love
(Under the boardwalk, boardwalk).
Когда солнце палит
И расплавляет гудрон на крыше,
И твоя обувь нагревается так,
Что хочется, чтобы твои уставшие ноги были огнеупорными,
Под дощатым настилом
У самого моря
На одеяле с моей малышкой —
Вот где я буду.
(Под настилом), прячась от солнца,
(Под настилом) мы будем развлекаться,
(Под настилом), а над нами ходят люди,
(Под настилом) мы влюбились,
(Под настилом, под дощатым настилом).
Ты услышишь доносящиеся из парка
Весёлые звуки карусели.
Ты почти можешь почувствовать вкус хот-догов
И картофеля фри, которые продаются.
Под дощатым настилом
У самого моря
На одеяле с моей малышкой —
Вот где я буду.
(Под настилом), прячась от солнца,
(Под настилом) мы будем развлекаться,
(Под настилом), а над нами ходят люди,
(Под настилом) мы влюбились,
(Под настилом, под дощатым настилом).