Перевод песни Until the end of time (Justin Timberlake)

Until the end of time


Пока не наступит конец света
Woke up this morning 
Heard the TV sayin’ something 
‘Bout disaster in the world and 
It made me wonder where I’m going 
There’s so much darkness in the world 
But I see beauty left in you girl 
And what you give me let’s me know 
That I’ll be alright
’cause if your love was all I had 
In this life 
Well that would be enough 
Until the end of time 
So rest your weary heart 
And relax your mind 
Cause I’m gonna love you girl 
Until the end of time
You’ve got me singing 
Oh whoa, yeah 
Oh whoa, yeah 
Everybody sing 
Oh whoa, yeah 
Everybody singing 
Oh whoa yeah
Now if you’re ever wondering 
About the way I’m feeling 
Well baby girl there ain’t no question 
Just to be around you is a blessing 
Sick and tired of trying to save the world 
I just want to spend my time with you girl 
And what you’re giving me 
Let’s me know that we’ll be alright.
’cause if your love was all I had 
In this life 
Well that would be enough 
Until the end of time 
So rest your weary heart 
And relax your mind 
Cause I’m gonna love you girl 
Until the end of time
You’ve got me singing 
Oh whoa, yeah 
Oh whoa, yeah 
Everybody sing 
Oh whoa, yeah 
Everybody singing 
Oh whoa yeah
This one’s for the lovers 
If you’re out there let me hear you say 
Yeah, yeah, yeah 
(Yeah, yeah, yeah) 
This one’s for the lovers 
If you’re out there let me hear you say 
Yeah, yeah 
(Yeah, yeah) 
This one’s for the lovers 
If you’re out there let me hear you say 
Yeah, yeah, yeah 
(Yeah, yeah, yeah) 
This one’s for the lovers 
If you’re out there let me hear you say 
Yeah, yeah 
(Yeah, yeah)
Break it down one time
Oh whoa yeah 
Oh whoa yeah 
Oh whoa yeah 
Oh whoa yeah
’cause if your love was all I had 
In this life 
That would be enough 
Until the end of time 
Проснувшись, этим утром 
Я услышал по телевизору 
О бедствии в мире 
И это поразило меня 
Сколько темноты в нашем мире 
Но я вижу, малышка, что красота остается в тебе 
И то, что ты даешь мне, убеждает меня 
Что все будет хорошо
Потому что твоя любовь – это все, что у меня есть 
В этой жизни 
Этого будет достаточно 
Пока не наступит конец света 
Поэтому успокой свое утомленное сердце 
И расслабь свой разум 
Потому что я собираюсь любить тебя 
Пока не наступит конец света
Ты заставляешь меня петь 
О, вау, да 
О, вау, да 
Все поют 
О, вау, да 
Все поют 
О, вау, да
Если тебя удивляет, то 
Как я ощущаю этот мир 
Детка, больше нет вопросов 
Быть рядом с тобой – это благословение 
Больной и уставший от попытки спасти мир 
Теперь я всего лишь хочу провести время с тобой 
И то, что ты даешь мне 
Убеждает меня, что все будет хорошо
Потому что твоя любовь – это все, что у меня есть 
В этой жизни 
Этого будет достаточно 
Пока не наступит конец света 
Поэтому успокой свое утомленное сердце 
И расслабь свой разум 
Потому что я собираюсь любить тебя 
Пока не наступит конец света
Ты заставляешь меня петь 
О, вау, да 
О, вау, да 
Все поют 
О, вау, да 
Все поют 
О, вау, да
Эта песня для влюбленных 
Если тебя здесь нет, позволь мне услышать тебя 
Да, да, да 
(Да, да, да) 
Эта песня для влюбленных 
Если тебя здесь нет, позволь мне услышать тебя 
Да, да, да 
(Да, да, да) 
Эта песня для влюбленных 
Если тебя здесь нет, позволь мне услышать тебя 
Да, да, да 
(Да, да, да) 
Эта песня для влюбленных 
Если тебя здесь нет, позволь мне услышать тебя 
Да, да, да 
(Да, да, да)
Потеряй самообладание на один раз
О, вау, да 
О, вау, да 
О, вау, да 
О, вау, да
Потому что твоя любовь – это все, что у меня есть 
В этой жизни 
Этого будет достаточно 
Пока не наступит конец света 
Перевод песни Until the end of time (Foreigner)

Until the end of time


Навсегда
When I was young and the world belonged to me 
I thought that love meant pain and jealousy 
It was a cross on my shoulder 
Oh Lord, now I feel so much older, oooh, oooh
Time had a way of making me see 
My lonely life has taken it’s toll on me 
Now I feel the emptiness 
And I don’t want to live like this
Now I’ve heard stories, I’ve heard songs 
Telling me believe my heart don’t wait too long 
But words they don’t ring true 
Until there was you
Never will I lose this heart’s desire 
Ever will I feed our love’s fire 
Only when I know that you’ll be mine 
Until the end of time
How do I trust what I’m beginning to feel? 
How deep my soul, how much can I reveal? 
I’m lost in love’s mystery 
Caught between time and eternity
Now there’s a door that opens wide 
Slowly I will find my way and reach inside 
But I couldn’t make it through 
Until there was you
Never will I lose this heart’s desire 
Ever will I feed our love’s fire 
Only when I know that you’ll be mine 
And only when I see the light of love shine 
Until the end of time
Never will I lose this heart’s desire 
Ever will I feed our love’s fire 
Only when I know that you’ll be mine 
And only when I see the light of love shine
Never will I lose this heart’s desire 
Ever will I feed our love’s fire 
And when I see the light of love shine 
In your eyes when they meet mine 
Only then I’ll know it’s you and I 
Until the end of time 
Когда я был молод, и мир принадлежал мне 
Я думал, что любовь – это лишь боль и ревность 
Это был крест на моем плече 
О, Боже, теперь я чувствую себя настолько старше….
Время позволило мне осознать, 
Что моя одинокая жизнь наложила свой отпечаток 
Теперь я чувствую пустоту, 
Но я не хочу жить так.
Теперь я услышал истории, я услышал песни, которые говорили: «поверь своему сердцу, не жди слишком долго», 
Но слова не звучали правдиво, 
Пока не было тебя
Это желание в моем сердце никогда не утихнет, 
Я всегда буду поддерживать огонь нашей любви, 
Но только если я буду знать, что ты будешь моей Навсегда.
Как доверять тому, что я начинаю чувствовать? 
Как глубоко я могу открыть свою душу? 
Я запутался в загадках любви, 
Пойманный между временем и вечностью
Теперь дверь широко распахнута, 
Медленно я найду свой путь и войду, 
Но я не смог бы этого сделать, 
Пока не было тебя.
Это желание в моем сердце никогда не утихнет, 
Я всегда буду поддерживать огонь нашей любви, 
Но только если я буду знать, что ты будешь моей, 
И только если буду видеть сияние любви 
Вечно
Это желание в моем сердце никогда не утихнет, 
Я всегда буду поддерживать огонь нашей любви, 
Но только если я буду знать, что ты будешь моей, 
И только если буду видеть сияние любви
Это желание в моем сердце никогда не утихнет, 
Я всегда буду поддерживать огонь нашей любви, 
Но только тогда, когда увижу сияние любви 
В твоих глазах, когда они встречаются с моими, 
Только тогда я пойму, что есть ты и я 
Навсегда 
Перевод песни Until the end of time (Sarah Brightman)

Until the end of time


До скончания времен
Around the world in eighty days we sailed the 
Seven seas 
A thousand nights and one, and forty more 
In fantasy 
The prophecy in destiny was falling 
Calling 
Falling 
And calling out to me
And will we find our destination 
Within a time of resignation 
A night of poetry and motion 
At 69, until the end of time
If I were God and ruled the world 
I’d spin a wheel of dreams 
Of waking in paradise 
And shadows in between 
The prophecy in destiny was falling 
Calling 
Falling 
And calling out to me
And will we find our destination 
Within a time of resignation 
A night of poetry and motion 
At 69, until the end of time
Was there in a moment in madness 
And then a momentary sadness 
A night of poetry and motion 
All at 69, until the end of time 
Вокруг света за 80 дней мы проплыли 
Семь морей. 
Тысяча и одна ночь, и еще 40 
В фантазиях. 
Пророчество в судьбу превратилось, 
Звало, 
Превращалось, 
И призывало ко мне.
И мы найдем свое предназначение 
В урочный час покорности, 
Ночь поэзии и побуждений, 
В 69, до скончания времен.
Будь я Богом, я правила бы миром, 
Я вращала бы колесо грез 
О прогулках по раю, 
И тенях между. 
Пророчество в судьбу превратилось, 
Звало, 
Превращалось, 
И призывало ко мне.
И мы найдем свое предназначение 
В урочный час покорности, 
Ночь поэзии и побуждений, 
В 69, до скончания времен.
Был ли момент безумства, 
А затем мгновенная печаль 
Ночь поэзии и побуждений, 
Все в 69, до скончания времен. 



