Как перевести URL адреса WordPress из кириллицы в латиницу
Вступление
Для поисковых систем URL адрес страниц сайта, является основой для их поиска. Исторически сложилось, что латиница предпочтительнее в URL, нежели кириллица. Да вы и сами, наверное, встречали, когда ссылку в кириллице зарубежные системы преобразуют в длинный адрес со странными знаками и WordPress не исключение.
От автора
В WordPress ссылки на страницы сайта (URL) принято называть постоянные ссылки (permalinks). Общий вид постоянных ссылок WP настраивается из консоли, на вкладке: Настройки→Постоянные ссылки. Как это сделать я писал в статье: Настройка постоянных ссылок WordPress. Свежий плагин транслитерации в конце статьи.
Перевести URL адреса WordPress из кириллицы в латиницу плагином
Плагин Cyr-to-lat
Вернемся к переводу URL. Простой и главное, автоматический плагин из серии «поставил и забыл», является плагин Cyr-to-lat.
Плагин Cyr-and-lat
Этот плагин не обновлялся пару лет, но, несмотря на это работает со всеми выходившими версиями WordPress.
Если плагин установить на рабочем сайте с уже имеющимися статьями, то переведутся все URL сайта, но доступ по старым URL в кириллице не пропадет и URL-адреса в кириллице будут доступны.
Два замечания:
1. Чтобы плагин Cyr-and-lat работал правильно в первых настройках WordPress, на вкладке Настройки→Постоянные ссылки→Общие настройки, нужно выставить любой вид постоянных ссылок, какой вам нужен, за исключением «По умолчанию». Ссылка такого вида: [/?p=123], переводиться не будут.
2. Не путайте плагин Cyr-and-lat с плагином Cyr-to-lat. Плагин Cyr-to-lat «погасит» все старые ссылки и на старых URL адресах будет ошибка 404.
Страницы плагинов на wordpress.org
Перевод URL положительно влияет на индексацию и продвижение статей, но это лишь первый шаг SEO оптимизации. В ассортименте плагинов WordPress есть мощные SEO плагины о которых читать в статьи: SEO плагины WordPress.
Повторюсь, оба плагина не тестировались с последними 3 значительными выпусками WordPress. У меня работает Cyr-to-lat, на нескольких сайтах уже несколько лет, работают без проблем, но на новые сайта я их ставить не рекомендую.
Рабочий плагин транслитерации WP Translitera
Заменой перечисленных плагинов, для меня стал плагин, WP Translitera, Евгения Юрченко. Плагин с легкими настройками, работает для транслитерации постоянных ссылок записей, страниц, тегов, медиафайлов. Конвертирует ссылки автоматом на страницы, записи, теги, изображения и другие файлы в латиницу. Если вы захотите перейти с плагина Cyr-to-lat на WP Translitera, в настройках плагина есть возможность, не затрагивать уже созданные ссылки сайта. На вкладке Плагины>>Редактор вы сами можете поменять правила транслитерации плагина WP Translitera.
Страница плагина (Совместим вплоть до: WP 5.0)
Вывод
Как видите, перевести URL адреса WordPress с русского на латинский транслитерный не так сложно. Делать это нужно сразу после установки системы, чтобы не иметь проблем с индексацией ссылок сайта.
Генератор ЧПУ URL онлайн, конвертер SEO ссылок для Яндекса, Гугла
PRO-аккаунт — профессиональный статус для исполнителей
Чья история заставит трепетать даже искушенного читателя?
Чье сердце будет биться сильнее в предвкушении развязки? Решать только авторам.
Участвуйте в конкурсе рассказов-триллеров и получайте призы до 50 000 рублей!
Авторы всех пожеланий в чате получат специальную марку «Меценат конкурса»
Конвертер url Advego — бесплатный сервис перевода кириллического текста в латиницу для SEO ссылок, доменных имён, интернет магазинов. Генератор ЧПУ онлайн поможет подобрать полезный и информативный URL адрес для новых страниц сайта, названия файлов и картинок по правилам поисковых систем Яндекс и Гугл.
Наш генератор url для веб страниц является отличным инструментом для оптимизации ссылок под поисковые системы, если базовый текст для URL содержит знаки препинания, не переживайте, наш сервис их вырежет.
Почему генератор ЧПУ — идеальный адрес для страницы сайта
Сегодня существует три основных варианта выбора адреса для страницы интернет-портала:
Как провести генератором URL транслитерацию онлайн с русского
Важно уточнить, что случае с адресами интернет-страниц, лучше пользоваться не транслит online, а именно генератором URL-ссылок. Разница большая. Если нужна просто транслитерация онлайн с русского, то это один сервис, заменяющий кириллицу латиницей. Если нужно сделать ЧПУ, следует использовать конвертер URL-ссылок, который также убирает знаки препинания и расставляет необходимые для адреса сайта дефисы между словами.
На портале Адвего представлены оба сервиса: транслитерация онлайн для текстов и генератор ЧПУ online. Кроме того, на самой популярной бирже контента можно проверить тексты на орфографические ошибки, провести SEO-анализ, узнать точные данные об уникальности контента, найти себе работу онлайн.
Транслитерация Яндекса онлайн
Введение в Транслитерацию
Почему же для сайта так важны SEO-урлы с правильным транслитом?
Для грамотного, корректного формирования структуры web-ресурса одним из главных условий является уникальный ЧПУ (человекопонятный URL). Вид урла дает пользователю представление о том, что находится на странице, а поисковому роботу подсказывает, каков формат, какова релевантность запросу и так далее. Словом, предоставляет информацию, которая используется в алгоритме поиска и выдачи веб-страниц. Таким образом, задавая адрес ресурса, необходимо использовать транслит Яндекса.
Почему выбирают транслит от Yandex?
Транслитерация Яндекса отлична от привычного транслита
Анализируя ссылки, поисковый робот Яндекса, обращает внимание на адреса сайтов. И здесь важную роль играет урл, написанный транслитом. Оказывается, транслит Яндекса не соответствует традиционным правилам транслитерации. Существуют исключения перевода кириллических символов в латиницу. Например, для Yandex транскрипция буквы «щ» отличается от общепризнанного — SHH вместо SHCH.
Транслит URL Яндекса и ранжирование сайта
Стратегии SEO обязательно учитывают алгоритмы ранжирования. Таким образом вебмастер добивается улучшения позиции веб-ресурса в выдаче поиска. Правильные URL повышают шансы приблизиться к первым позициям в SERP. Страницы с правильным транслитерированным адресом поисковик ранжирует выше. Следовательно, интернет-ресурс, где соблюдается правильная транслитерация Яндекс, получает преимущество перед конкурентами.
Еще Яндекс интегрировал в поиске полезный бонус для сайтов, использующих грамотный транслит, — подсветку транслитерированного адреса. Это выделение — мощный инструмент для привлечения посетителей ресурса, увеличения количества конверсии сайта в целом.
Какой же тип ЧПУ выбрать?
Транслит или перевод на английский язык, кириллицу?
На сайте доступны следующие три варианта перевода:
Вывод однозначен: для создания ЧПУ сайта в интернете под Yandex используем сервис онлайн-транслита. Для Google берем просто перевод слова на английский язык.
Таблица транслитерации букв кириллического и латинского алфавитов в разных стандартах
| Русский алфавит | ГОСТ 16876-71 | СЭВ 1362-78 | ГОСТ-7.79-2000, ИСО-9 | LC ИКАО док 9303, (ГОСТ-Р 2006), 2014 | Русский алфавит | ГОСТ 16876-71 | СЭВ 1362-78 | ГОСТ-7.79-2000, ИСО-9 | LC ИКАО док 9303, (ГОСТ-Р 2006),2014 |
| А | Aa | A | A | A | Р | R | R | R | R |
| Б | Bв | B | B | B | С | S | S | S | S |
| В | V | V | V | V | Т | T | T | T | T |
| Г | Gg | G | G | G | У | U | U | U | U |
| Д | Dd | D | D | D | Ф | F | F | F | F |
| Е | Et,(Je/je) | E | E | E | Х | Hh | KH | Х | KH |
| Ё | Jo/jo | JO | YO | E | Ц | C | C | CZ/C | TS |
| Ж | ZH | ZH | ZH | ZH | Ч | CH | CH | CH | CH |
| З | Z | Z | Z | Z | Ш | SH | SH | SH | SH |
| И | I | I | I | I | Щ | SHH | SHH | SHH | SHCH |
| Й | JJ | J | J | I | Ъ | « | « | « | IE |
| К | K | K | K | K | Ы | Y | Y | Y | Y |
| Л | L | L | L | L | Ь | ‘ | ‘ | ` | ‘ |
| М | M | M | M | M | Э | EH | EH | E` | E |
| Н | N | N | N | N | Ю | JU | JU | YU | IU |
| О | O | O | O | O | Я | JA | JA | YA | IA |
| П | P | P | P | P |
Танслитерация в названиях страниц и доменных именах по системе Яндекса повышает позицию сайта в выдаче этого поисковика. По умолчанию в сервисе полностью соответствуют правилам Яндекса лишь первые опции всех пунктов настройки:
1) введение только маленьких букв;
2) отделение слов дефисом (короткой чёрточкой);
4) варианты латинских букв для транслитерирования:

Плагин Cyr-and-lat










