Перевод в контексте английской

Обзор Reverso Context – поисковика для переводов в контексте

Reverso Context – это один из инструментов, которыми я часто пользуюсь, работая над текстом на английском языке. Сервис помогает найти перевод слов в контексте – это в корне отличает его от обычных словарей или переводчиков вроде Google Translate.

Что значит “перевод слов в контексте” и зачем это нужно?

Перевод слова без контекста, это когда вы вводите “сосна”, а вам программа выдает “pine”. Перевод слов в контексте, это когда вы вводите “сосна”, а программа выдает:

Я ввел слово “сосна”, а программа выдала отрывки из текстов с переводом

Другими словами, программа выдает отрывок из текста, где это слово есть на русском языке, и отрывок с этим словом на английском языке (или другом, сервис поддерживает несколько языков). Разумеется, переводить можно и в обратную сторону – с иностранного на русский. Вы можете спросить, а зачем вообще нужен такой странный вид перевода? Неужели слово “сосна” нельзя перевести с помощью Гугл Транслейта?

“Сосну” перевести можно, но трудности возникают, когда вы:

Пройдите тест на уровень английского:

1. Ищете перевод многозначных слов, значение которых сильно зависит от контекста

Например, “проводить” можно ток, а можно время – в английском это будут разные слова: to conduct electricity, to spend time.

2. Хотите узнать, сочетаются ли определенные слова

По-русски мы говорим “живое воображение”. Можно ли сказать alive imagination по-английски?

Вариант “alive imagination” не встречается

Видимо, нельзя, раз такой вариант не встретился. Можно сказать “vivid imagination” или “active imagination”. Что любопытно, по-русски не говорят “активное воображение”. То есть так сказать можно, конечно, но так не говорят.

3. Переводите не слово, а словосочетание или выражение

Обычно это какой-нибудь шаблон – их в русском языке несчетное количество. Среди них есть шаблоны, которые прям ощущаются как жесткие шаблоны, вроде “ставить палки в колеса”, “история об этом умалчивает”. А есть сочетания слов, которые не кажутся шаблонами, пока не начнешь их переводить: “намазать масло”, “набить руку”, “идти на поводу”, “в чем подвох?” и еще миллион-другой выражений.

Если переводить их не как цельные единицы, а отдельными словами, легко получить ляп вроде “сосиска в тесте – sausage in father-in-law”.

4. Хотите найти примеры употребления иностранных слов, выражений

Я часто пользуюсь Reverso Context именно с этой целью – ищу, как конкретно может использоваться то или иное слово, выражение. Вот пример с фразовым глаголом run over:

Context Reverso удобно использовать для поиска примеров употребления слов

Есть у сервиса и особенность, возможно, недостаток, который заметен на изображении выше.

Переводы могут быть той или иной степени вольности, поэтому пользоваться этим инструментом нужно осмотрительно: он действительно помогает работать над текстом, но только при условии, что вы результат поисковой выдачи используете не слепо, а обдуманно. Например, в случае с run over приведен пример: “You could have been run over or worse”. И перевод: “Тебя могли сбить или того хуже”.

“Сбить” – это не совсем точный перевод, потому что run over – это, скорее, переехать, то есть проехаться по телу, а не сбить, то есть ударить человека машиной. В данном контексте, в конкретно этом случае перевода это могло не играть роли, но если вы не знаете такой нюанс, это может вылиться в итоге в ошибку.

Заключение

Reverso Context – это полезный инструмент, который пригодится при работе над текстом на английском языке, а также при переводе. Но нужно понимать, что он требует некоторой квалификации от пользователя. Сервис предлагает вам варианты перевода, примеры с контекстом, но подходящий вариант вы выбираете уже сами.

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Спасибо, что зашли на мой сайт. Если вы хотите прокачать не только лексику и грамматику, но и Speaking, примите участие в моем 7-дневном разговором марафоне — это интересно и совершенно бесплатно!😊

Источник

Context — перевод, произношение, транскрипция

существительное ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

His comments, taken out of context, seem harsh.

Его высказывания, вырванные из контекста, кажутся резкими. ☰

This small battle is very important in the context of Scottish history.

Это небольшое сражение было очень важным в контексте шотландской истории. ☰

The statistics are not very meaningful when taken out of context.

Статистические данные не очень осмысленны, когда они вырваны из контекста. ☰

It is important to look at the novel in its historical context.

Важно рассматривать этот роман в его историческом контексте. ☰

We need to consider these events in context.

Мы должны рассматривать эти события в их историческом контексте. ☰

Whole sentences are lifted out of the context in which they have been presented.

Целые предложения вырываются из контекста, в котором они были произнесены. ☰

Don’t distort her meaning by taking her words out of context.

Не искажайте смысл её слов, вырывая их из контекста. ☰

This debate should be set in an international context.

Эти дебаты должны быть проведены на международном уровне. ☰

Don’t distort what she meant by taking her words out of context.

Не надо искажать смысл её слов, вырывая их из контекста. ☰

Rules must be put in a context that is meaningful to the children.

Правила должны быть помещены в контекст, понятный детям. ☰

We need to look at the event within the larger context of world history.

Мы должны рассматривать данное событие в более широком контексте мировой истории. ☰

It was Dickens who first used the word ‘detective’ in a literary context.

Именно Диккенс был первым, кто использовал слово «детектив» в литературном контексте. ☰

The meaning of ‘mad’ depends on its context.

Значение слова «mad» (безумный, злой, сердитый) зависит от его контекста. ☰

Synonyms can be interchanged without a changing the context’s meaning.

Синонимы можно взаимозаменять без изменения контекстного смысла. ☰

Literary texts, like all other works of art, have a historical context.

Литературные тексты, как и все другие произведения искусства, имеют исторический контекст. ☰

The book puts these events in their proper historical and social contexts.

Данная книга представляет эти события в их истинном историческом и социальном контексте. ☰

These incidents are best understood in the broader context of developments in rural society.

Эти происшествия лучше всего понимаются в более широком контексте изменений в сельском обществе. ☰

Our actions are circumscribed by our biology, personality, and by the social and cultural context into which we are born.

Наши действия обусловлены нашей биологией, личностью, а также социальным и культурным контекстом, в котором мы родились. ☰

It’s helpful to have concrete examples of how words are used in context.

Полезно иметь конкретные примеры того, как слова используются в контексте. ☰

To appreciate what these changes will mean, it is necessary to look at them in context.

Чтобы по достоинству оценить значение этих грядущих изменений, необходимо рассматривать их в историческом контексте. ☰

It is important to look at the political and cultural context in which the novel was written.

Важно иметь в виду политический и культурный контекст, в котором был написан данный роман. ☰

We hope that by the end of the course students will be able to see their subject in a wider context.

Мы надеемся, что к концу данного курса студенты смогут увидеть свою тему в более широком контексте. ☰

Примеры, ожидающие перевода

. the otherwise anodyne comments sounded quite inflammatory when taken out of context.

The women have the opportunity to situate their own struggles in a wider historical context.

. taking that statement completely out of context essentially falsifies it, whether that’s your intention or not.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Оптимальный словарь и инструмент для перевода на основе искусственного интеллекта

Переводите. Узнавайте новое. Учитесь.

В Reverso Context используются миллионы двуязычных текстов, обработанных сложными алгоритмами искусственного интеллекта. Примеры собраны из реальных текстов, поэтому они охватывают разные регистры речи и иногда содержат сленг, разговорные выражения и грубые термины. Мы постоянно работаем над совершенствованием наших механизмов фильтрации и предупреждаем пользователей о любом потенциально неприемлемом содержании. Если Вы заметили такие примеры среди результатов, мы просим Вас сообщить нам о них.

Простота использования везде, где Вам нужно

Переводите любой текст, печатая, произнося (с помощью приложения), или выделяя в Вашем браузере (Firefox или Chrome). Когда Вы переводите в браузере, Вы получаете переводы, наиболее подходящие Вашему контексту. Также обратите внимание на наши подсказки.

Зарегистрируйтесь, чтобы сохранять и синхронизировать Избранное (через веб-версию, приложение и браузер).

Скачайте мобильное приложение, чтобы начать практиковать Ваш словарь с помощью персонализированных упражнений, основанных на истории поиска и списке Избранного.

Наслаждайтесь функциями Reverso Context где угодно: в веб-версии на персональном компьютере, в Вашем браузере (Firefox или Chrome) или смартфоне (iOS, Android)

Голосовой перевод и обучение в игровой форме и в любое время вместе с приложением Reverso Context

Достаточно всего лишь произнести запрос, чтобы немедленно получить перевод с идеальным произношением.

Хотите повысить свои языковые навыки? Reverso предлагает лучшее решение: персонализированное обучение в форме викторин, карточек и игр, помогающих Вам запоминать новые слова и выражения.

Скачайте приложение или убедитесь, что у Вас установлена последняя версия.

Откройте для себя все возможности Reverso Context

Советы по использованию

Оптимизируйте результаты контекстного словаря, следуя данным рекомендациям:

Попробуйте использовать артикли, притяжательные и личные местоимения и т.д.

Это позволит Вам находить конкретные примеры и сортировать переводы по грамматическим категориям. Попробуйте найти «я бегу» или «на бегу».

Сделайте Ваш поиск более точным при помощи дополнительных слов.

Используйте пунктуацию, чтобы находить точные переводы в контексте

Вы можете отделить искомое слово запятой, точкой или вопросительным знаком. Например, если Вам нужны вопросительные предложения, оканчивающиеся словом «правда», Вы можете просто добавить вопросительный знак в Ваш запрос: «правда?»

Не забывайте, что наличие или отсутствие пробела или дефиса может влиять на результаты поиска.

Попробуйте ввести «вовремя» и «во время». Результаты «по-моему» и «по моему» тоже будут различаться.

Используйте заглавные буквы в Вашем поиске

Несмотря на то, что наша система находит результаты с заглавными буквами для запросов со строчными буквами, их использование может помочь Вам сделать поиск более точным. Сравните «Короче» и «короче».

Используйте диакритические знаки и акценты.

Для других языков, кроме английского, мы советуем использовать правильные диакритики в запросах, особенно когда похожие слова различаются только ими.

Отдавайте предпочтение глаголам не в инфинитивной форме

Не забывайте, что Reverso Context — это поисковик переводов, который работает с данными, собранными из уже переведенных текстов. Поэтому найденные глаголы могут быть и в разных временах и лицах, и в инфинитивной форме. Попробуйте «участвовать», «он участвовал» или «они участвуют».

Начните печатать идиому или выражение, и Вам будут показаны те, которые уже существуют в нашем словаре.

Попробуйте начать печатать»витать в». Вы увидете подсказку «витать в облаках».

Reverso Context работает лучше всего со словами и выражениями, но Вы также можете использовать более длинные тексты. Мы предложим Вам высококачественные переводы, разработанные технологиями последнего поколения NMT (Neural Machine Translation).

Если Вы переводите более короткие тексты и в нашем словаре нет идеальных совпадений, мы стараемся предоставить вам наилучшие результаты, разбивая Ваш текст на более мелкие части и переводя каждую из них

Reverso Context — это гораздо больше, чем просто словарь или онлайн-переводчик. Результаты могут включать в себя эквиваленты Вашего поискового запроса, найденные при помощи наших алгоритмов, но не утвержденные грамматически. В этом случае, они будут отмечены серым фоном и не будут связаны с грамматическими категориями. Тем не менее, они могут быть очень полезными с точки зрения перевода или контекста.

Переведите «уважение» и Вы увидите рекомендации по переводам «appreciation», «honor», «consideraton», «compliance»

Версия Premium: путь к расширенным возможностям и дополнительному контенту.

и наслаждайтесь всеми возможностями Reverso

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии