Перевод ватсап с английского на русский

Как переводится WhatsApp на русский

Есть две вещи, которые основателям стартапа придумать сложнее всего: по-настоящему рабочую идею и действительно подходящее название. Но создателям самого популярного в мире мессенджера WhatsApp отлично удалось и то, и другое. Что же означает это название? И как перевести его на русский язык?

Поиски идеального названия

Но начнем с истоков. Кому вообще пришло в голову назвать мессенджер Вацап? Этого человека зовут Ян Кум.

И, как и многие хорошие идеи, имя для мессенджера пришло ему тогда, когда он меньше всего этого ожидал – во время занятий в спортзале. Он как раз поправлял своё здоровье, когда ему позвонили из офиса и попросили немедленно приехать. Ян сообщил, что сейчас на тренировке и никак не может. А сам подумал, что было бы неплохо иметь возможность сообщать о том, что ты делаешь, заранее – статусом. Чтобы те, кто хочет с тобой связаться, знали, можешь ты говорить или занят чем-то другим, и не звонили зря. Именно эта мысль дала начало и самому мессенджеру, и его названию.

Почему WhatsApp?

Это только кажется, что придумать хорошее название для приложения очень просто. Во-первых, оно должно быть простым. Во-вторых, запоминающимся. В-третьих, говорить о сути приложения. В-четвертых, быть уникальным и отличаться от конкурентов.

Без знания английского трудно оценить всю изящность названия, которое нашли для своего детища разработчик Ватсап.

И это первое, что спрашивают друг у друга в мессенджере собеседники. Но, как и в случае с легендарными The Beatles, звучит по-одному, а написано по-другому. И написанный вариант (собственно, WhatsApp) можно расшифровать вот так: «Что за приложение?». Однако это не дословный перевод, а, скорее, ребус, который нужно расшифровать. Если вы вобьете WhatsApp в словарь, то не получите ни одного результата. А вот если не вчитываться, а слушать, то можно услышать оба варианта – и можно просто выбрать тот, который нравится больше, что только подтверждает: игра слов получилась что надо!

И самое главное, что свою цель приложение выполняет отлично: вы можете в любую минуту узнать, как дела у ваших друзей, просто прочитав их статус в WhatsApp, отправив им сообщение в чат или сделав голосовой вызов. И точно так же вы можете сообщить им о своих делах!

Источник

WhatsApp и Viber: как это по-русски?

WhatsApp

«Вотсап, ватсап, вацап, васапп, вотс-апп, уотсап, вотс ап, вотс Апп, вотсэп» и даже ироничное «кацап» — вот варианты написания/произношения по-русски названия популярного мессенджера WhatsApp.

Ассортимент названий впечатляет, не правда ли?

Как всё-таки правильно?

Скажу сразу: нормативного варианта нет . Словари пока до этого слова не добрались. Вот оно и разгуливает по нашей речи, меняя маски.

Почему такой невероятный разнобой?

Прямой путь использования иностранного слова в другом языке — транскрипция. Но!

  • Принципы правильного транскрибирования знакомы не всем.
  • При функционировании в чужеродной языковой среде слово подстраивается под нехарактерную для него звуковую систему. Произношение получается приближено к английскому языку, но с поправкой на русскую фонетику.

Мы можем стараться выговаривать оба звука ts = тс (так правильно по-английски), а можем скрутить их в один тс=ц (это характерно для русского произношения, вспомните, как мы произносим тся/ться в глаголах).

Мы можем соблюдать принципы произнесения гласных звуков в английском, а можем шпарить по-русски «а = а» и не признавать никаких переходов в «о, э» или ещё что-то подобное.

Так что пока происходит «утряска» этого слова в нашем языке. Но поисковые запросы в Гугле демонстрируют преобладание версии «воцап».

Viber

В отличие от многовариантного WhatsApp, другой популярный мессенджер Viber обладает всего двумя версиями произношения/написания по-русски: Вибер и Вайбер . Но это не уменьшает количества споров по поводу правильности употребления названия.

Как всё-таки правильно?

Слово в словарях пока не зафиксировано , поэтому опереться на авторитет не получится.

Название приложения возникло у создателей спонтанно: взяли когда-то придуманное для сайта доменное имя. Слово само по себе не имеет смысла, это просто набор букв. Перевода нет.

  • Если руководствоваться правилами транскрипции английских слов, то верный вариант — Вайбер.
  • Но т.к. доменные имена — это названия (имена собственные), то возможно использовать не транскрипцию, а транслитерацию, точную передачу знаков одной письменности символами другой. Русскоязычная версия в этом случае — Вибер.

Итак, корректными являются оба варианта . Какой использовать — решайте сами.

💡 Для облегчения задачи можно просто ориентироваться на более частотное употребление и не идти против течения. Безоговорочное лидерство, судя по поисковым запросам в Гугле, принадлежит варианту «Вайбер» .

Если вам понравилась статья, подписывайтесь на мой канал . Будем вместе наблюдать за нашим языком и обмениваться мнениями.

Источник

Как правильно — Whats Up или Whatsapp. Перевод на русский и как отвечать

[Для тех, кому лень читать — в конце видеоурок]

Этот вопрос напоминает мне разговор двух блондинок «Как правильно: Иран или Ирак?».

Потому, что оба варианта – правильные

Все зависит от того, что вы имеете в виду: популярный мессенджер или вопрос «Как дела?».

Только обратите внимание на то, что в этих фразах отличается произношение последнего слова.

Сравните: What’s up – [ʌp] и Whats app ­[æp].

Состоит из двух частей.

Первая часть ‘Whats’ является сокращенной формой приветствия ‘What’s up?’, о нем мы поговорим чуть позже.

Вторая часть ‘App’ – это сокращение от слова ‘application’ – приложение.

То есть, получается, что ‘WhatsApp’ – это приложение для того, чтобы спросить: «Как дела?».

Теперь, давайте поговорим о приветствии ‘What’s up?’

На вопрос ‘What’s up?’ не стоит отвечать подробно. Иначе прослывете занудой, который на вопрос «как дела» действительно начинает рассказывать, как идут его дела.

Чтобы не вести скучных разговоров, можете воспользоваться одним из кратких ответов, которые вы найдете ниже:

Ничего особенного. Это – самый распространенный вариант. Можно дополнить его какими-то интересными подробностями, например, «Not much. Just getting ready for our marriage. – Ничего особенного, просто готовимся к свадьбе.

Это еще один распространенный вариант ответа. Значит то же самое, что и ‘Not much’ , но используется немного реже.

Ничего. Максимально коротко и конкретно. Но отвечая так, можно показаться грубым или злым.

Oh, just the usual. Just the same old

Все как обычно. Все по-старому. Отвечайте так, если хотите сообщить, что вы занимаетесь каждый день одним и тем же, и вам это немного надоело.

Обратите внимание на то, что приветствие ‘What’s up?’ частенько сокращается всего до трех букв и звучит, как

A: Hey, sup? — Привет, что нового?

B: Nothing, just bored. What about you? Ничего, просто скучно. А ты?

B: Just awful. Просто ужасно.

Oh gosh, all kinds of stuff!

Это вариант ответа на случай, если вам действительно есть что рассказать.

А еще в ответ на это приветствие можно рассказать о том, чем занимаетесь в данный момент:

Preparing for exams. Searching for a job

Готовлюсь к экзаменам. Ищу работу.

Если у вас все хорошо с чувством юмора, то

Вы вполне можете пошутить при ответе на ‘What’s up’

Этот вопрос дословно можно перевести как «что повысилось?», «что увеличилось?», а шуткой будет ответ: мое давление, уровень холестерина или зарплата.

B: My blood pressure

Будьте здоровы и желаю вам успехов в изучении английского языка,

Понравился урок? Тогда, пожалуйста:

  • Поставьте лайк.
  • Подпишитесь на канал, — будут еще интересные уроки.
  • Оставьте свой комментарий.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии