Welcome — перевод, произношение, транскрипция
глагол ↓
существительное ↓
прилагательное ↓
междометие ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
I welcome you to my office.
Рад вас видеть у себя в конторе. ☰
Welcome to London!
Добро пожаловать в Лондон! ☰
Hello, welcome home.
Здравствуйте, добро пожаловать домой. ☰
Mary made us very welcome.
Мэри приняла нас очень радушно. ☰
I welcome your proposals.
С радостью выслушаю ваши предложения. ☰
They welcomed us warmly.
Они тепло нас встретили. ☰
We gave them a rousing welcome.
Мы оказали им горячий приём. ☰
We welcome you to the show.
Мы рады приветствовать вас на выставке. ☰
You are welcome to join us.
Будем рады, если Вы к нам присоединитесь. ☰
That will be a welcome change.
Эти перемены будут как нельзя кстати. ☰
He is welcome to use my library.
Я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой. ☰
A cup of tea would be very welcome.
Чашечка чая пришлась бы очень кстати. ☰
Welcome back — it’s good to see you again.
С возвращением, рад снова вас видеть. ☰
We welcomed them to our city.
Мы радушно приняли их в нашем городе. ☰
I didn’t feel welcome in the club.
В этом клубе мне было неуютно. ☰
You are welcome to visit the hospital at any time.
Можете приходить в больницу в любое время. ☰
She welcomed me with good white wine.
Она встретила меня добрым белым вином. ☰
I had the feeling I wasn’t really welcome.
Я чувствовал, что мне не очень-то рады. ☰
They offered a warm welcome to the stranger.
Они оказали чужестранцу радушный приём. ☰
We try to make the new students feel welcome.
Мы стараемся сделать так, чтобы новые студенты чувствовали себя, как дома. ☰
He’s a bright student who welcomes a challenge.
Это умный студент, который не боится сложностей. ☰
The weekend was a welcome break from the pressures of work.
Выходные дали долгожданную передышку от напряжённой работы. ☰
The immigrants received a cool welcome to their new country.
Новая страна приняла эмигрантов холодно. ☰
He returned to a hero’s welcome.
Его встречали как героя. ☰
This new funding will come as a welcome boost for the industry.
Новые финансовые вливания дадут столь желанный толчок к развитию этой отрасли промышленности. ☰
The proposal got a warm welcome.
Предложение было встречено радушно. ☰
I must be there to welcome my guests.
Я должен быть там, чтобы встретить гостей. ☰
She welcomed the students into her home.
Она пригласила студентов к себе в дом. ☰
Six months in Scotland would make a welcome change from London.
Полгода в Шотландии будут как нельзя кстати после опостылевшего Лондона. ☰
He was a welcome sight.
Перевод велком ту скул
Welcome — bezeichnet: Welcome (Film), französischer Film von Philippe Lioret (2009) Welcome (Santana), Album der Gruppe Santana Welcome Air, österreichische Fluggesellschaft Welcome Hotels, deutsche Hotelkette Welcome Inseln, südamerikanische Inselgruppe… … Deutsch Wikipedia
Welcome — Wel come, a. [OE. welcome, welcume, wilcume, AS. wilcuma a welcome guest, from wil , as a prefix, akin to willa will + cuma a comer, fr. cuman to come; hence, properly, one who comes so as to please another s will; cf. Icel. velkominn welcome, G … The Collaborative International Dictionary of English
Welcome — may refer to:In geography: * Welcome, South Carolina * Welcome, North Carolina * Welcome, Minnesota * Welcome, MarylandIn music: * Welcome (album), the second studio album by Taproot * Welcome (Santana album), an album by Carlos Santana * Welcome … Wikipedia
welcome — [wel′kəm] adj. [ME welcume, altered by assoc. with wel, WELL2 (as if transl. of OFr bien venu) < wilcume < OE wilcuma, orig. n., a welcome guest < willa, pleasure, WILL1 + cuma, guest < cuman, to COME] 1. gladly and cordially received … English World dictionary
Welcome — Welcome, NC U.S. Census Designated Place in North Carolina Population (2000): 3538 Housing Units (2000): 1514 Land area (2000): 9.348916 sq. miles (24.213580 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000):… … StarDict’s U.S. Gazetteer Places
Welcome — Wel come, n. [1913 Webster] 1. Salutation to a newcomer. Welcome ever smiles. Shak. [1913 Webster] 2. Kind reception of a guest or newcomer; as, we entered the house and found a ready welcome. [1913 Webster] His warmest welcome at an inn.… … The Collaborative International Dictionary of English
Welcome — Welcome, puede referirse a: Club Atlético Welcome, un club deportivo de Uruguay. Islas Welcome, un pequeño archipiélago al norte de la isla principal de las Georgias del Sur. Welcome (álbum), un disco de la banda de rock Santana. La película… … Wikipedia Español
Welcome To. — Welcome To. Welcome To. est le premier mini CD du groupe de skate punk mélodique français The Uncommonmenfrommars. Sorti en 2000, Welcome To. est la deuxième sortie discographique du groupe après leur première démo The Uncommonmenfrommars,… … Wikipédia en Français
Welcome — Wel come, v. t. [imp. & p. p.
welcome — O.E. wilcuma, exclamation of kindly greeting, from earlier wilcuma (n.) welcome guest, lit. one whose coming is in accord with another s will, from willa pleasure, desire, choice (see WILL (Cf. will) (v.)) + cuma guest, related to cuman (see COME … Etymology dictionary
Welcome to. — Welcome to. EP par The Uncommonmenfrommars Sortie 2000 Genre skate punk Label Wagram Albums de The … Wikipédia en Français
Как ответить на благодарность по английски.»You are welcome!» уже не употребляется.
Чаще всего в словарном запасе у изучающих английский язык есть только одна фраза, которую мы употребляем при ответе на благодарность, а именно «You are welcome». Однако, есть несколько других вариантов, которые чаще предпочитают употреблять сами носители языка.
Рассмотрим некоторые из них:
- You are very welcome! — наиболее британский вариант.
Example (пример):
— Thank you so much for making my bed.
— Oh, you are very welcome!
- No problem! — «Без проблем», американский вариант.
Example:
-Thank you for doing the dishes!
Thank YOU.
- Thank YOU! — употребляется в ответ на благодарность, чтобы акцентировать, что не вас должны благодарить, а вы благодарны, что для вас что-то сделали. Голосом выделяем you.
Example:
— Thank you for accepting the invitation.
— Thank YOU.
- The pleasure is mine! / My pleasure! / Pleasure! — «Моё удовольствие».
- I know you’d do the same for me! — дословно можно перевести «Я знаю, вы бы тоже так сделали». Употребляется, когда вы отвечаете кому-то близкому, например, члену семьи или друзьям.
Example:
— I want to thank you for looking after my dog.
-Oh, I know you’d do the same for me.
- That’s all right!
- No worries!
- Don’t mention it! — популярно в британском английском.
Example:
— Thank you so much for bringing the dessert!
— Don’t mention it!
- It was the least I could do! — также, более британский вариант, дословно можно перевести «Это меньшее, что я мог / могла сделать.
Example:
— Thank you for visiting me in the hospital!
— It was the least I could do!
- Anytime! — разговорная форма ответа на благодарность, очень распространённая. Перевод — «В любое время!»
Example:
— Thank you or stopping by!
— Anytime!
- Sure! / Sure, no problem! — американский вариант. Перевод: «Конечно / Конечно, без проблем!».
- It was nothing! — перевод: «Это ничего не стоило»
Example:
— Thank you for dinner!
— Oh, it was nothing!
Также, рассмотрим более формальные способы ответа на благодарность, которые больше используются в деловом общении, в магазине или ресторане.
- Much obliged! — «Очень признателен».
I am very much obliged to you! — «Очень вам признателен». - You are most welcome!
- We appreciate your business! / We appreciate your custom! — дословный перевод — «Мы признательны вашему бизнесу» / «Мы признательны вашему клиенту»
Example:
— Thank you for sending the sample.
— We appreciate your business!
Подписывайся на мой канал об английском языке и путешествиях, ставь лайк!