Mylène Farmer — Vertige текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Vertige» из альбома «Anamorphosee» группы Mylène Farmer.
Текст песни
Rain, nudité 
nuit sois plus lente 
délivrante 
rain, volupté 
impermanente l’existence 
vois comme la vie est éphémère 
comme les nuages 
juste un passage 
une goutte d’eau nécessaire 
au voyage 
Plus loin plus haut 
j’atteinds mon astre (je vertige de vivre) 
plus loin plus haut 
l’esprit voyage (je vertige de vivre) 
l’éveil d ‘un sens 
l’instinct d’une danse (je vertige de vivre) 
plus loin plus haut 
l’extase et l’immensité (je vertige d’être vivant) 
Rain, nudité 
nuit sois plus longue 
l’homme gronde 
chaînes, pluie d’acier 
son ignorance est sa souffrance 
le temps n’appartient à personne 
ballet d’étoiles 
insaisissables 
instant présent tu es l’essence 
du voyage 
Plus loin plus haut 
j’atteinds mon astre (je vertige de vivre) 
plus loin plus haut 
l’esprit voyage (je vertige de vivre) 
l’éveil d ‘un sens 
l’instinct d’une danse (je vertige de vivre) 
plus loin plus haut 
l’extase et l’immensité (je vertige d’être vivant) 
Перевод песни
Дождь, нагота 
Ночь медленнее 
разрешающее 
Дождь, сладострастие 
Императорское существование 
Посмотрите, как жизнь эфемерна 
Как облака 
Просто пропуск 
Необходима капля воды 
путешествие 
Далее вверх 
Я добираюсь до своей звезды (у меня головокружение, чтобы жить) 
Далее вверх 
Духовное путешествие (у меня головокружение, чтобы жить) 
Пробуждение чувства 
Инстинкт танца (у меня головокружение, чтобы жить) 
Далее вверх 
Экстази и необъятность (у меня головокружение, чтобы быть живым) 
Дождь, нагота 
Ночь дольше 
Мужчина ругает 
Цепи, стальные ливни 
Его невежество — его страдание 
Время никому не принадлежит 
Балет звезд 
неуловимый 
На данный момент вы являетесь сущностью 
поездка 
Далее вверх 
Я добираюсь до своей звезды (у меня головокружение, чтобы жить) 
Далее вверх 
Духовное путешествие (у меня головокружение, чтобы жить) 
Пробуждение чувства 
Инстинкт танца (у меня головокружение, чтобы жить) 
Далее вверх 
Экстази и необъятность (у меня головокружение, чтобы быть живым) 
Перевод песни Vertige (Mylène Farmer)

Vertige


Головокружение
Rain, nudité 
Nuit sois plus lente 
Délivrante 
Rain, volupté 
Impermanente l’existence
Vois comme la vie est éphémère 
Comme les nuages 
Juste un passage 
Une goutte d’eau nécessaire 
Au voyage
Plus loin plus haut 
J’atteinds mon astre 
Je vertige de vivre 
Plus loin plus haut 
L’esprit voyage 
Je vertige de vivre 
L’éveil d’un sens 
L’instinct d’une danse 
Je vertige de vivre 
Plus loin plus haut 
L’extase et l’immensité 
Je vertige d’être vivant
Rain, nudité 
Nuit sois plus longue 
L’homme gronde 
Chaines, pluie d’acier 
Son ignorance est sa souffrance
Le temps n’appartient à personne 
Ballet d’étoiles 
Insaisissables 
Instant présent tu es l’essence 
Du voyage 
Дождь, нагота 
Пусть ночь помедлит 
Высвобождая 
Дождь, наслаждение 
Непостоянство существования
Взгляни, как эфемерна жизнь 
Будто облака 
Лишь мгновение 
Капля воды, 
Необходимой в путешествии
Дальше, выше 
Я достигаю своей звезды 
У меня головокружение от жизни 
Дальше, выше 
Движется дух 
У меня головокружение от жизни 
Пробуждение чувств 
Инстинкт танца 
У меня головокружение от жизни 
Дальше, выше 
Экстаз и безграничность 
У меня головокружение от того, что живу
Дождь, нагота 
Пусть ночь будет дольше 
Человек разрывает 
Цепи, дождь стальной 
Его незнание — это его страдание
Время никому не принадлежит 
Балет 
Неуловимых звезд 
И в этот миг ты сущность 
Путешествия 
Перевод песни Vertige (Mylène Farmer)

Vertige


Головокружение
Rain, nudité 
Nuit sois plus lente 
Délivrante 
Rain, volupté 
Impermanente l’existence
Vois comme la vie est éphémère 
Comme les nuages 
Juste un passage 
Une goutte d’eau nécessaire 
Au voyage
Plus loin plus haut 
J’atteinds mon astre 
Je vertige de vivre 
Plus loin plus haut 
L’esprit voyage 
Je vertige de vivre 
L’éveil d’un sens 
L’instinct d’une danse 
Je vertige de vivre 
Plus loin plus haut 
L’extase et l’immensité 
Je vertige d’être vivant
Rain, nudité 
Nuit sois plus longue 
L’homme gronde 
Chaines, pluie d’acier 
Son ignorance est sa souffrance
Le temps n’appartient à personne 
Ballet d’étoiles 
Insaisissables 
Instant présent tu es l’essence 
Du voyage 
Дождь, нагота 
Пусть ночь помедлит 
Высвобождая 
Дождь, наслаждение 
Непостоянство существования
Взгляни, как эфемерна жизнь 
Будто облака 
Лишь мгновение 
Капля воды, 
Необходимой в путешествии
Дальше, выше 
Я достигаю своей звезды 
У меня головокружение от жизни 
Дальше, выше 
Движется дух 
У меня головокружение от жизни 
Пробуждение чувств 
Инстинкт танца 
У меня головокружение от жизни 
Дальше, выше 
Экстаз и безграничность 
У меня головокружение от того, что живу
Дождь, нагота 
Пусть ночь будет дольше 
Человек разрывает 
Цепи, дождь стальной 
Его незнание — это его страдание
Время никому не принадлежит 
Балет 
Неуловимых звезд 
И в этот миг ты сущность 
Путешествия 


