Maroon 5 — Animals [перевод песни]
Животные
Baby I’m preying on you tonight
Hunt you down eat you alive
Just like animals
Animals
Like animals
Малыш, я охочусь на тебя сегодня вечером
Выслеживаю тебя и съедаю живьём
Как животное
Животное
Как животное
Maybe you think that you can hide
I can smell your scent for miles
Just like animals
Animals
Like animals
Baby I’m
Может, ты думаешь, что сможешь спрятаться
Я чувствую твой запах за километры
Как животное
Животное
Как животное
Малыш, я
So what you trying to do to me
It’s like we can’t stop we’re enemies
But we get along when I’m inside you
You’re like a drug that’s killing me
I cut you out entirely
But I get so high when I’m inside you
Итак, что ты пытаешься мне сделать?
Мы не сможем остановиться, мы враги
Но мы ладим, когда я внутри тебя
Ты как наркотик, который меня убивает
Я полностью тебя вырезал
Но я становлюсь таким властным, когда я внутри тебя
Yeah you can start over you can run free
You can find other fish in the sea
You can pretend it’s meant to be
But you can’t stay away from me
I can still hear you making that sound
Taking me down rolling on the ground
You can pretend that it was me
But no
Да, ты можешь начать бежать
Ты можешь найти другую рыбку в море
Ты можешь притвориться, что так и должно быть
Но ты не можешь держаться подальше от меня
Я все еще слышу, как ты издаешь звук
Заставляя меня бегать по земле
Ты можешь притвориться, что это был я
Но нет
So if I run it’s not enough
You’re still in my head forever stuck
So you can do what you wanna do
I love your lies I’ll eat ’em up
But don’t deny the animal
That comes alive when I’m inside you
Если я бегу, этого не достаточно
Ты навсегда застряла в моей голове
Ты можешь делать, что хочешь
Я люблю твою ложь, я проглочу её
Но не отрицай животное
Которые оживает, когда я внутри тебя
Don’t tell no lie, lie lie lie
You can’t deny, ny ny ny
The beast inside, side side side
Yeah yeah yeah
Не говори лжи, ложь, ложь, ложь
Ты не можешь отрицать, на на на
Зверь внутри, сбоку, сбоку, сбоку
Да, да, да
No girl don’t lie, lie lie lie
You can’t deny, ny ny ny
The beast inside, side side side
Yeah yeah yeah
Ни одна девушка мне не лжёт, ложь, ложь, ложь
Ты не можешь отрицать, на на на
Зверь внутри, сбоку, сбоку, сбоку
Да, да, да
перевод песни: Карина, проект Learnsongs
Подписывайтесь на канал, лайкайте те переводы, которые вам нравятся и которых хотите видеть больше.
Перевод песни Animals (Architects)
Animals
Животные
I do my best, but everything seems ominous
Not feeling blessed, quite the opposite
This shouldn’t feel so monotonous
It never rains, but it pours
We’re just a bunch of fucking animals
But we’re afraid of the outcome
Don’t cry to me because the fiction that we’re living in
Says I should pull the pin
Should I just pull the pin?
Should I just pull the pin?
I dug my heels, I thought that I could stop the rot
The ground gave way, now I’ve lost the plot
Fucked it again, that was all I’ve got
It never rains, but it pours
Life is just a dream within a
We’re just a bunch of fucking animals
But we’re afraid of the outcome
Don’t cry to mе because the fiction that wе’re living in
Says I should pull the pin
Buried under dirt, a diamond in the mud
Infinity is waiting there
‘Сause nobody can burn a glass cathedral
Dream within a, dream within a
We’re just a bunch of fucking animals
But we’re afraid of the outcome
Don’t cry to me because the fiction that we’re living in
Says I should pull the pin
We’re just a bunch of fucking animals
But we’re afraid of the outcome
Don’t cry to me because the fiction that we’re living in
Says I should pull the pin
Should I just pull the pin?
Should I just pull the pin?
(Buried under dirt, a diamond in the mud)
Should I just pull the pin?
(Infinity is waiting there
‘Сause nobody can burn a glass cathedral)
Should I just pull the pin?
Я стараюсь изо всех сил, но всё кажется зловещим
Не чувствую себя счастливым, как раз наоборот
Это не должно быть таким однообразным
Беда не приходит одна 1
Мы просто кучка сраных животных
Но мы боимся исхода
Не плачься мне, ведь выдумка, в которой мы живем,
Говорит мне поставить точку 2
Должен ли я просто поставить точку?
Должен ли я просто поставить точку?
Я вырыл свои пятки, думал это остановит гниение
Грунт открыл путь, теперь я запутался
Снова облажался, это всё, что у меня есть
Беда не приходит одна
Жизнь — просто мечта внутри
Мы просто кучка сраных животных
Но мы боимся исхода
Не плачься мне, ведь выдумка, в которой мы живем,
Говорит мне поставить точку
Похороненный в грязи, алмаз в иле
Там ожидает бесконечность,
Ведь никто не может сжечь витражный собор
Жизнь — просто мечта внутри, мечта внутри
Мы просто кучка сраных животных
Но мы боимся исхода
Не плачься мне, ведь выдумка, в которой мы живем,
Говорит мне поставить точку
Мы просто кучка сраных животных
Но мы боимся исхода
Не плачься мне, ведь выдумка, в которой мы живем,
Говорит мне поставить точку
Должен ли я просто поставить точку?
Должен ли я просто поставить точку?
(Похороненный в грязи, алмаз в иле)
Должен ли я просто поставить точку?
(Там ожидает бесконечность,
Ведь никто не может сжечь витражный собор)
Должен ли я просто поставить точку?
We Are Animals — Nazareth, версия перевода
I know what I need I need you
I can’t see nothin else all I can see is you
I don’t care what they say about my state of mind
I know what’s good for me and you are just my kind
We are animals
We are animals
We are animals
We are animals
I know what I want I want you
Shed your cloths forget your codes
You know this is nothing new
I smell your scent I taste your sweat
I feel this passion too
Let’s trust our senses not our minds
Lets break all the rules
We are animals We are animals
We are animals We are animals
We are animals
We are animals
Come with me run with me leave this world behind
Come to me come with me I know that we will find
We are animals We are animals
We are animals We are animals
We are animals
We are animals
Автор: Manny Charlton
Альбом: «Snakes ‘N’ Ladders» (1989)
Nazareth – шотландская рок-группа, созданная в 1968 году музыкантами группы The Shadettes в городе Данфермлин (англ. Dunfermline). Остальная информация доступна в сети.
Давно решил не переводить что-то, если это уже сделано качественно до меня. Хм.
А если автор набрасывает полную отсебятину на мотив исходной песни, какого чёрта называть это «эквиритмичный перевод», а не ахинея под мелодию?
Безусловно, как это часто случается в песнях, чистый текст несколько упрощённый, а здесь и чуть примитивный. С другой стороны, 1989-й год, а фильм «Формула любви» – 1984-й, и там уже было выдано Маргадоном («дикий человек»):
– Подь сюды. Хочешь большой, но чистой любви?
– Да кто ж её не хочет…
– Тогда приходи, как стемнеет, на сеновал.
Или то же «Обыкновенное чудо» (1978). Министр-администратор:
– Весь мир таков. Мне ухаживать некогда. Вы привлекательны, я чертовски привлекателен. Чего зря время терять? В полночь жду. Ну как, придёте?
Анекдот про манеры поручика Ржевского даже цитировать не буду.
We Are Animals (Мы животные)
Знаю, что нужно мне:
мне нужна ты.
Я не вижу ничего,
перед глазами ты.
Мне плевать, говорят,
что я схожу с ума.
Знаешь ты, что нужно мне, знаешь всё сама.
Знаю, что хочу.
Я хочу тебя.
Сними одежду, к чёрту всё,
знакомый же обряд.
Чувствую запах, твой чувствую пот.
И сам страстью объят.
Поверим же чувствам, разум не в счёт,
запретов сломаем ряд.
Пойдём со мной, беги со мной, оставь мир позади.
Иди ко мне, иди со мной, я знаю, что сможем найти.
Версия перевода 10.2019 (сс)
======
Nazareth — «Animals»
https://youtu.be/3YTd2eoW5ys
Nazareth-2002 — We Are Animals. Live. Moscow (голос уже не тот)
https://youtu.be/Ey8nRpsXkIY
Nazareth We Are Animals (аудио + коллаж)
https://youtu.be/zzNhuNoV2vg
Ая. Nazareth – «Animals». Точь-в-точь (кавер)
https://youtu.be/lZDJfKfwt_g
=======
Версии переводов на нашем сайте: