Перевод volare cantare с итальянского

Перевод песни Volare (Domenico Modugno)

Volare

Летать

Penso che un sogno così
non ritorni mai più,
mi dipingevo le mani e la faccia di blu,
poi d’improvviso venivo dal vento rapito,
e incominciavo a volare nel cielo infinito.

Volare, oh oh,
cantare, oh oh oh oh.
Nel blu dipinto di blu,
felice di stare lassù.

E volavo volavo felice
più in alto del sole ed ancora più su
mentre il mondo pian piano spariva
lontano laggiù.
Una musica dolce suonava soltanto per me.

Volare, oh oh
cantare, oh oh oh oh.
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassù

Ma tutti i sogni nell’alba svaniscon perché
quando tramonta la luna li porta con sé,
Ma io continuo a sognare negli occhi tuoi belli
che sono blu come un cielo trapunto di stelle.

Volare, oh oh
cantare, oh oh oh oh;
Nel blu degli occhi tuoi blu
felice di stare quaggiù

E continuo a volare felice
più in alto del sole ed ancora più su
mentre il mondo pian piano scompare
negli occhi tuoi blu
La tua voce è una musica dolce
che suona per me.

Volare, oh oh
cantare, oh oh oh oh.
Nel blu degli occhi tuoi blu
felice di stare quaggiù

Думаю, подобный сон
Больше не вернется никогда,
Я разрисовал себе синей краской руки и лицо,
Потом внезапно ветер схватил меня
И я начал лететь среди бескрайних просторов неба.

Лететь, о, о,
Петь, о, о, о, о;
В синем небе разрисованный синим,
Счастлив быть там в вышине.

И я летел и летел счастливый
Выше солнца и всё выше,
Между тем, как мир постепенно пропадал
Далеко внизу там,
Сладкая музыка звучала лишь для меня.

Лететь, о, о,
Петь, о, о, о, о;
В синем небе разрисованный синим,
Счастлив быть там в вышине.

Но на заре исчезают все сны,
Потому что, заходя, луна забирает их с собой,
Но я продолжаю мечтать, смотря в синие глаза твои,
Синие, словно небо, вышитое звездами.

Лететь, о, о,
Петь, о, о, о, о;
В синеве твоих синих глаз
Тут внизу счастлив я.

И счастливый лететь продолжаю
Выше солнца и всё выше,
Между тем, мир постепенно пропадает
В твоих синих глазах,
Твой голос — нежная музыка,
Звучащая для меня.

Лететь, о, о,
Петь, о, о, о, о;
В синеве твоих синих глаз
Тут внизу счастлив я.

Источник

Перевод песни Volare (Gipsy Kings)

Volare

Лететь

Pienso que un sueño parecido no volverá más
Y me pintaba las manos y la cara de azul
Y me improviso el viento rapido me llevo
Y me hizo a volar en el cielo infinito

Volare, oh oh
Cantare, oh oh oh oh
Nel blu dipinto de blu
Felice de stare lassù

Y volando, volando feliz
Yo me encuentro más alto
Más alto que el sol
Y mientras que el mundo
Se aleja despacio de mi
Una musica dulce
Se ha tocada solo para mi

Volare, oh oh
Cantare, oh oh oh oh
Nel blu dipinto de blu
Felice de stare lassù

Pienso que un sueño parecido no volverá más
Y me pintaba las manos y la cara de azul
Y me improviso el viento rapido me llevo
Y me hizo a volar en el cielo infinito

Volare, oh oh
Cantare, oh oh oh oh
Nel blu dipinto de blu
Felice de stare lassù

Volare, oh oh
Cantare, oh oh oh oh
Nel blu dipinto de blu
Felice de stare lassù
Pienso que un sueño parecido no volverá más
Y me pintaba las manos y la cara de azul
Y me improviso el viento rapido me llevo
Y me hizo a volar en el cielo infinito

Volare, oh oh
Cantare, oh oh oh oh
Nel blu dipinto de blu
Felice de stare lassù

Volare, oh oh
Cantare, oh oh oh oh
Nel blu dipinto de blu
Felice de stare lassù

Я думаю, что похожий сон не вернется больше,
И я раскрашиваю себе руки и лицо синей краской,
И я представляю, как сильный ветер уносит меня,
И я заставляю себя лететь в бесконечное небо.

Летать,
Петь,
В синеве, раскрашенный синим,
Счастлив быть там, в высоте.

И летая, летая, я счастлив,
Я поднимаюсь все выше,
Еще выше, чем солнце,
И в то время как мир
Спокойно удаляется от меня,
Нежная музыка
Играет только для меня.

Летать,
Петь,
В синеве, раскрашенный синим,
Счастлив быть там, в высоте.

Я думаю, что похожий сон не вернется больше,
И я раскрашиваю себе руки и лицо синей краской,
И я представляю, как сильный ветер уносит меня,
И я заставляю себя лететь в бесконечное небо.

Летать,
Петь,
В синеве, раскрашенный синим,
Счастлив быть там, в высоте.

Летать,
Петь,
В синеве, раскрашенный синим,
Счастлив быть там, в высоте.
Я думаю, что похожий сон не вернется больше,
И я раскрашиваю себе руки и лицо синей краской,
И я представляю, как сильный ветер уносит меня,
И я заставляю себя лететь в бесконечное небо.

Летать,
Петь,
В синеве, раскрашенный синим,
Счастлив быть там, в высоте.

Летать,
Петь,
В синеве, раскрашенный синим,
Счастлив быть там, в высоте

Источник

LiveInternetLiveInternet

Рубрики

  • Пером и кистью. (2704)
  • TV. Кино и Подмостки (1666)
  • Обо всем (1466)
  • Интересно (1004)
  • Кумиры (833)
  • Видео/Фото/Фильмы/Концерты. (824)
  • Старый, добрый шлягер (784)
  • Музыканты,художники, композиторы, поэты, писатели (706)
  • Истории (706)
  • Аудиоальбомы (691)
  • Джаз,Рок,Блюз. (680)
  • СуперStars (601)
  • УЛЫБНЕМСЯ И МЫ (483)
  • Суперхит XX века (458)
  • Звезды в «Музыкальной гостиной» (391)
  • «СССР» — ретро (360)
  • Бельканто (Любимые голоса) (270)
  • Русский шансон (234)
  • Одесские истории (233)
  • Музыка на века (224)
  • Легенды русского шансона. (211)
  • Культура, искусство, история (202)
  • Опера, оперетта, классическая музыка, балет. (202)
  • Лирика романса (172)
  • Маленький ретро концерт (163)
  • Биографии (160)
  • История классики шансона (132)
  • Музыка ретро (113)
  • Песня.Романс (104)
  • Звезды русской эмиграции (82)
  • Мемориал (77)
  • Петр Лещенко (50)
  • шансон (40)
  • Литературный раздел (11)

Метки

Я — фотограф

Женский образ в живописи 18-20 веков часть 1

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Статистика

Volare /история песни/

Официальное название песни “Nel blu dipinto di blu”, что в переводе с итальянского означает “В синем нарисовано синее”, но во всем мире она болееизвестна как “Volare” (Воларе — “Летать”). Автор песни — итальянский певец, композитор, актёр и общественный деятель Доменико Модуньо (Domenico Modugno).

Он родился в городке Полиньяно-а-Маре в итальянской провинции Бари (Апулия). С ранних лет мечтал стать актёром, и в 1951 году, после службы в армии, поступил в актёрскую школу. Еще во время учёбы он получил роль в первой киноверсии пьесы Эдуардо Де Филиппо «Филумена Мартурано», а также в ряде других кинофильмов.
В 1958 году Модуньо принял участие в музыкальном фестивале в Сан-Ремо, с песней Nel Blu Dipinto di Blu , написанной совместно с Франко Мильяччи. Песня стала победителем фестиваля и совершенно неожиданно завоевала огромную популярность во всём мире, диски с записью песни расходились огромными тиражами, особенно в США. По итогам года Доменико Модуньо стал обладателем двух премий «Грэмми» — за лучшую песню и за самую продаваемую запись года (это была первая запись не на английском языке, удостоенная такой чести). В том же году с этой же песней Модуньо представлял Италию на конкурсе Евровидение-1958, где занял третье место. Кстати, в 2005 году, по случаю полувекового юбилея Конкурса песни Евровидение, был организован специальный конкурс Congratulations. Его целью было определить лучшие песни этого конкурса за 50 лет его истории. Песня Модуньо, занявшая на конкурсе 1958 года третье место, в 2005 году была признана лучшей сразу за победительницей — песней Waterloo квартета ABBA (при этом сами авторы Waterloo Бьерн Ульвеас и Бенни Анднерсен проголосовали за Volare).

Laura Pausini & Eros Ramazotti

Nel blu di pinto di blu (Volare)

Penso che sogno così
non ritorni mai più,
mi dipingevo le mani
e la faccia di blu,
poi d’improvviso venivo
dal vento rapito,
e incominciavo a volare
nel cielo infinito.

Volare ho ho
cantare ho ho hoho,
nel blu dipinto di blu,
felice di stare lassù,
e volavo volavo
felice più in alto del sole
ed ancora più sù,
mentre il mondo
pian piano spariva laggiù,
una musica dolce suonava
soltanto per me.

Volare ho ho
cantare ho ho hoho
nel blu dipinto di blu
felice di stare lassù.

Ma tutti i sogni
nell’alba svaniscon perchè,
quando tramonta la luna
li porta con se,
ma io continuo a sognare
negl’occhi tuoi belli,
che sono blu come il un cielo
trapunto di stelle.

Volare ho ho
cantare ho ho hoho,
nel blu degl’occhi tuoi blu,
felice di stare qua giù,
e continuo a volare felice
più in alto del sole
ed ancora più su,
mentre il mondo
pian piano scompare
negl’occhi tuoi blu,
la tua voce è una musica
dolce che suona per me.

Volare ho ho
cantare ho ho hoho
nel blu degl’occhi tuoi blu,
felice di stare qua giù,
nel blu degl’occhi tuoi blu,
felice di stare qua giù
con te

Думаю что сон так
не вернешь больше никогда;
я разукрасил руки
и лицо синим,
потом внезапно меня
похитил ветер
и я начал летать
в бесконечном небе.

Летать. о,о.
Петь. о,о,о,о!
В синее, разрисовал синим
счастье быть в небесах
И летал, летал
счастливый выше солнца
и еще выше
В то время мир
тихо тихо исчез далеко в небесах,
Музыка звонко играла
только для меня.

Летать. о,о.
Петь. о,о,о,о!
В синее, разрисовал синим
счастье быть в небесах

Но все сны
к рассвету растворились потому что
когда заходила луна
их забрала с собой.
Но я продолжаю видеть во сне
в глазах твоих красивых,
которые синие как небо
вышитое звездами.

Летать. о,о.
Петь. о,о,о,о!
В синих глазах твоих синих,
счастье быть здесь внизу,
И продолжаю летать счастливым
выше солнца
и еще выше,
В то время мир
тихо тихо исчез
в голубизне твоих глаз,
твой голос — звонкая музыка
которая играет для меня.

Летать. о,о.
Петь. о,о,о,о!
В синее, разрисовал синим
счастье быть здесь внизу.
В синих глазах твоих синих,
счастье быть здесь внизу,
с тобой!

Сегодня существуют более сотни перепевок песни в различных стилях практически на всех европейских языках.
На русском языке песню впервые исполнила еще в 60-х годах замечательная советская певица Гелена Великанова, а затем, уже гораздо позже, — София Ротару.

Источник

Оцените статью
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии