Перевод всегда на английский язык
всегда — всегда … Морфемно-орфографический словарь
всегда — всегда/ … Правописание трудных наречий
всегда — нар., употр. наиб. часто 1. Если вы всегда делаете что либо, вы делаете это постоянно, очень часто. Он всегда приходит вовремя. | Ты всегда чем то недоволен. 2. Когда вы говорите кому либо, что он всегда может поступить каким либо образом, вы… … Толковый словарь Дмитриева
ВСЕГДА — ВСЕГДА, нареч. Вечно, бесконечно. Мир будет существовать всегда. || Постоянно, во всякое время. Он всегда спокоен. Его всегда можно застать дома. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
всегда — Завсегда, постоянно, всякий раз, во всякое время, денно и нощно; издревле, спокон века, испокон веку, испокон веков; вечно, ввек, вовек, навеки, навсегда, на веки вечные, на веки веков. Ср. . Богиня красоты прекрасна будет ввек . Пушк. Он все… … Словарь синонимов
всегда — диал. всегды, укр. всiгда, всiгди, блр. всегды, др. русск., ст. слав. вьсегда (Супр.), сербохорв. сва̏гда, словен. vsègdar, vsîgdar, польск. wszegdy. Из предшествующего *vьxogda. Вместе с тем ряд форм указывает на *vьxoda: болг. възда,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Всегда — Всегда: Всегда (англ. Always) мелодрама, США, 1989 год. Режиссёр Стивен Спилберг. Всегда или Только ты мелодрама, Южная Корея, 2011 год. Режиссёр Сон Иль Гон … Википедия
ВСЕГДА — ВСЕГДА, мест. нареч. Во всякое время, постоянно. В. весел, приветлив. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Всегда — I нареч. обстоят. времени 1. В любое время. 2. Неизменно, постоянно. II нареч. качеств. обстоят. разг. Каждый раз, обычно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ВСЕГДА — нареч. во всякое время, во всякую пору, при всяком случае, завсегда, беспрестанно, бесперечь, сплошь. Раз навсегда, однажды, один раз, вперед на всю будущность, без повторения. Всегдашний, неизбывный, постоянный, неизменный, вечный. Всегдасущий,… … Толковый словарь Даля
всегда — нареч. Во всякое время, постоянно, обычно. В. озабочен. В. приходит вовремя. В. хорошо одета. Вы остроумны, как в … Энциклопедический словарь
13 способов сказать «пожалуйста» в английском языке
Мы уже рассказывали, как оригинально выразить свою благодарность в английском языке. В этой статье представим разные способы сказать «пожалуйста».
1. You are very welcome. — Всегда пожалуйста.
В сериале «Удивительная миссис Мейзел» главная героиня Мириам устраивается на работу продавцом косметики и дарит своей маме губную помаду из новой коллекции.
— Пахнет странно. Но спасибо.
— Всегда пожалуйста.
Усилить простое you are welcome можно и при помощи других прилагательных — quite и truly:
— What would I do without you? Thanks a million.
— You are truly welcome.
— Что бы я без тебя делал? Спасибо огромное.
— Пожалуйста.
2. Don’t mention it. — Не стоит благодарности.
Во французском мультфильме «Монстр в Париже» Рауль и Эмиль, получившие медали почета, требуют лучший столик в ресторане. Но официант, который их обслуживает, любезен лишь на словах и своим поведением дает понять, что гостям он не рад.
— Спасибо, добрый человек, спасибо.
— Не стоит благодарности.
Don’t mention it — вежливый вариант ответить на чью-то благодарность. Дословно фразу можно было бы перевести как «даже не упоминайте это».
3. My pleasure. — Не за что.
В фильме «Квант милосердия» менеджер отеля передает агенту 007 записку, тот любезно благодарит за услугу.
— Извините, сэр. Записка от вашей жены. Англичанка… сегодня утром для вас оставила.
— Спасибо.
— Не за что.
Еще несколько вариантов фразы: it’s a pleasure, it is my pleasure, it was my pleasure и with pleasure.
— It was so kind of you to lend me some money.
— Oh, it was a pleasure.
— Это было так мило с твоей стороны одолжить мне деньги.
— О, да не за что.
— Thanks a bunch for helping me with cooking.
— With pleasure.
— Большое спасибо, что помог мне с готовкой.
— Мне только в радость.
Вариация фразы в формальном языке — the pleasure is mine.
4. Not a problem. — Без проблем.
В комедии «Девичник в Вегасе» Тед помогает своей подруге Энни:
Как всегда: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
словосочетание: as sure as
- как раз — just
- как по Кокеру — according to Cocker
- видеть как — see as
- как старые сапоги — like old boots
- как яблоки и апельсины — like apples and oranges
- так счастлив, как моллюск — as happy as a clam
- плотный, как барабан — tight as a drum
- использовать как собаку — use like a dog
- спать как убитый — sleep like a log
- Как зелена была моя долина — how green was my valley
наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay
словосочетание: right along, night and day, in season and out of season
- почти всегда — almost always
- ходить всегда голодным — go hungry
- быть всегда голодным — to be always hungry
- всегда ложный — always false
- однажды и на всегда — once and for all
- всегда в движении — always on the move
- всегда предполагая — always supposing
- деньги не всегда добро но и не всегда зло — Money is not always good but not always evil
- всегда ваша — always sincerely yours
- всегда пожалуйста — you are welcome
Предложения с «как всегда»
Как всегда, победа машины была человеческим триумфом, о чём мы склонны забывать, когда наше же творение нас превосходит. | As always, machine’s triumph was a human triumph, something we tend to forget when humans are surpassed by our own creations. |
Скажи ей, что она родилась, как и ты, как твои матери и сёстры раньше, в эпоху легенд, как всегда. | Tell her she was born as you were, as your mothers before, and the sisters beside them, in the age of legends, like always. |
Сесили как всегда опаздывает! | Cecily would be late! |
Ламинак, как всегда, встретила его с нескрываемой радостью. | Laminak greeted him with her usual joy and unconcealed worship. |
Как всегда он предпочитал довериться их проницательности и точному рассчету. | Individually they offered insights and perspectives he might have overlooked. |
С приходом Великого поста школа становится тихой и не такой веселой, как всегда. | With the advent of the Lent the school becomes quiet and not so cheerful as always. |
Рост Форкосигана и его необычная внешность, как всегда, привлекли внимание и вызвали перешептывание. | Vorkosigan’s height and appearance drew the usual covert double-takes. |
Как всегда, крючконосый мужчина красовался в черном мундире с сине-золотыми драконами, обвивавшими рукава. | As usual, the hook-nosed man wore a black coat with blue-and-gold Dragons spiraling up the arms. |
Но шофер сидел, как всегда, повернувшись спиной ко всему на свете, покуривая неизменную папиросу. | But the fellow was seated, as usual, with his back to everything, smoking his eternal cigarette. |
Как всегда проста, звучна и сильна любовь в этих опереттах! | How simple, loud, and potent love always is in these operettas! |
Все ее многочисленные бусы, цепи и браслеты, как всегда, искрились в свете камина. | The usual large amount of beads, chains, and bangles glittered upon her person in the firelight. |
Она была, как всегда, угрюма, но за этой угрюмостью таилась непонятная печаль. | She seemed strangely sad beneath her usual dour air. |
Из чайника в камбузе, как всегда, струился аромат одной из множества чайных смесей Орнины. | The samovar in the galley was, as usual, simmering gently with one of Ornina’s long repertoire of tea blends. |
Мне, как всегда, не повезло, и я врезался в группу механдроидов, которые чем-то занимались. | With my usual bad luck, I managed to blunder right into a group of the Mechandroids who were working at something. |
У реки все выглядело очень как всегда, но Тиффани не собиралась позволить этому себя одурачить. | Things still looked very normal down there, but she was not going to let that fool her. |
Что? Вести себя, как всегда обещал. | What? to behave, as he always promised. |
Как всегда бывает в случае мирных переговоров, обе стороны должны хотеть компромисса. | As is always the case in peace negotiations, both sides must be willing to compromise. |
Как всегда такое прекращение огня будет на милости экстремистов, борющихся за власть или стремящихся сделать достижение мира невозможным. | As always, such a cessation would be at the mercy of extremists competing for power or bent on making peace impossible. |
Я знала, что мои друзья как всегда опоздают. | I knew my friends would be fashionably late. |
Эдди. все эти усилия ради воссоединения, и как всегда неблагодарный Солли. | Eddie. all that effort put into a reunion and Solly still ungrateful as ever. |
Ничего у тебя не болит, ведь так. Капризничаешь, как всегда. | Stay put, do not put on the same show. |
Как всегда, шесть часов подготовки, 15 минут веселья и два часа, чтобы все это снять. | Here it is: six hours to prepare, fifteen minutes to rejoice, then two hours to take it all down. |
Как всегда, вы можете контактировать ZPower для того чтобы спросить всем вопросам что вы можете иметь. | As always, you may contact ZPower to ask any questions that you may have. |
Ты была права, как всегда в подобных случаях. | You were right, as you so often are in such matters. |
Но, как всегда отмечал Мао, теорию нельзя путать с практикой, и устойчивость такой модели остается недоказанной. | But, as Mao always noted, theory should not be confused with practice, and the sustainability of such a model remains untested. |
Со мной, как всегда, всё в порядке. | Things are always all right with me. |
Но она не эгоистична, Ты был прав, как всегда. | But she’s not stuck up, you were right as always. |
Как всегда, дороже всех приходится платить гражданскому населению. | As usual, it is the civilian population that pays the higher price. |
В море столько же хорошей рыбы, как всегда. | There are as good fish in the sea now as ever. |
Общаться с тобой, как всегда, — одно удовольствие. | It is always fascinating to talk to you. |
Как всегда он в лесе вметсе со свою собаку. | Always in the woods with his dog. |
Пиво сзади как всегда. Наслаждайтесь. | The keg’s back there as always. |
Так, как всегда боролась — светом, мерцающим светом. | Like it has always fought — with the lights, the shimmering lights. |
Я, как всегда, рекомендую, попрактиковаться в идентификации и использовании этой моделью, перед торговлей по ней на реальном счете. | Practice both spotting and trading tweezers before initiating tweezers trades with real capital. |
Как всегда с Меркель, счастливый конец все еще далеко за горами и требует много работы, но худшие сценарии не реализовались. | As ever with Merkel, a happy ending is still far off and requires a lot of work, but worst-case scenarios have not come to pass. |
Как всегда, ситуация остается изменчивой и за ней следует внимательно следить, но, судя по некоторым надежным признакам, во многих частях страны позиции Путина по-прежнему очень прочны. | As always, the situation is fluid and should be watched closely, but there are certainly indications that Putin’s grip on power remains quite secure in large sections of the country. |
Как всегда, главным является масштабируемость. | As ever, scalability is everything. |
Я верю, что существенные расхождения во мнениях совсем не так значительны, как всегда представляется. | It is my belief that the actual differences in opinion are not so vast as they always appear. |
Сначала я сопротивлялся, так как всегда считал, что поэзия может существовать сама по себе. | And I was initially resistant, because I always think poetry can stand alone by itself. |
Как всегда не вовремя, как обычно выглядите, как дерьмо, но, тем не менее, вы здесь или поблизости. | Never on time, usually looking like shite, but, nevertheless, you’re there or thereabouts. |
Как всегда не вовремя, как обычно выглядите, как дерьмо, но, тем не менее, вы здесь или поблизости. | Never on time, usually looking like shit, but, nevertheless, you’re there or thereabouts. |
Иногда появляется больше фольклорных подробностей, и количественный состав группы заговорщиков увеличивается за счет иллюминатов, масонов, стипендиатов Родса или, как всегда, евреев. | Sometimes, more folkloric details come into play, broadening the members of this cabal to include the Illuminati, the Freemasons, Rhodes Scholars, or, as always, the Jews. |
И хотя Лея, как всегда, вставляет несколько хороших реплик, лучшие моменты Фишер те, когда ее лицо вызывает благоговейное молчание, когда ее царственная теплота превращается в самостоятельную силу. | And while Leia gets in a few good lines, as always, Fisher’s best moments are the ones in which her face holds the screen in silence, her regal warmth a force of its own. |
Последняя волна насилия между Израилем и сектором Газа, как всегда, вызвала множество откликов. | The latest wave of violence between Israel and the Gaza strip, as always, has sparked a lot of reaction. |
Fannie Mae и Freddie Mac как всегда активны. Неся дополнительные потери, они, тем не менее, владеют или выступают гарантами по ипотечным кредитам на общую сумму в 5,4 триллиона долларов. | Fannie Mae and Freddie Mac remain as active as ever, underwriting $5.4 trillion worth of mortgages while running up additional losses. |
И как всегда он продолжает обещать стабильность. | And, as before, it promises stability. |
Как всегда, когда речь идет о кризисах, сейчас главное – не дать кризису пропасть впустую, и похоже Россия всерьез задумывается о том, почему ей так досталось. | As with other crises the key is often never let a crisis go to waste, and it seems to me that Russia is thinking about why it suffered so much. |
Я называю Гонконг своего рода аналоговым в цифровом мире, так как всегда есть исходная позиция. | Hong Kong I refer to as a kind of analog experience in a digital age, because you always have a point of reference. |
Этнические русские (и автоматически Путин) будут выглядеть не как всегда, а жертвами, что позволит Путину настаивать на своем, чтобы добиться быстрой отмены санкций. | Ethnic Russians, and Putin by default, could look oddly like victims allow Putin to press his case for a quick end to sanctions. |
И вы знаете, мы ходим на работу, и по мере того, как жизнь меняется, а жизнь, как всегда, не стоит на месте, мы должны смотреть на ситуацию целостно, посмотреть на все со стороны и переосмыслить равновесие. | And you know, as we go to work and as life changes, and as life always evolves, we kind of have to look at it holistically — step back for a moment, and re-address the balance. |
Рабочая лошадка, как всегда, — Вашингтон. | Washington is being played for a sucker as usual. |
Оно основано на насилии и геноциде и будет продолжать к ним прибегать, так как всегда будет опасаться возмездия и подозревать соседей. | Having established itself by violence and genocide it will continue in the same way, for fear of reprisals and from the natural suspicion of its neighbours. |
Как всегда, перемены нарушают уютный статус-кво и благополучие заинтересованных сторон, получающих от этого выгоду. | As ever, change upsets the cozy status quo and the interests that benefit from it. |
Он пройдет, как всегда, с подарками для детей, музыкой и танцами, бесплатной едой и съестными припасами на зиму. | It will go on as always with gifts for the children, music and dancing, and extra food and provisions for winter. |
Мы надерем его задницу, как всегда. | We’ll kick it in the ass like we always do. |
Я однажды ремонтировал понтиак Старый вождь 67-го года. Ну, был пьян, как всегда, и руку затянуло под кожух. | I was doing some Bondo work on a ’67 Pontiac Sky Chief and I was drunk, as usual, and caught this on the hood ornament. |
Ральф, как всегда по ночам, стал играть в вот если бы. | Ralph settled himself for his nightly game of supposing. |
Майя, как всегда, пила Medaglia D’Oro. | Maya always was drinking Medaglia D’Oro coffee. |
Собственно говоря, никто не изобрел пороха; как всегда, он явился в конце длинного ряда мелких наблюдений и открытий. | Strictly speaking, no one person really invented powder; as is always the case, it appeared at the end of a long series of minor observations and discoveries. |
Мадемуазель будет сегодня обедать с мсье, как всегда? | ‘Will Mademoiselle be dining with Monsieur tonight as usual?’ |
Другие результаты |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.