Перевод выписки втб на английский
В полях разрешено использовать только буквы латинского алфавита, пробел, цифры и следующие символы ( ) , . ‘ ? : — + /
Требования к символам в конкретном поле указаны в подсказке к этому полю.
Откуда списывать деньги
Выберите счёт списания в валютах — USD, EUR, GBP, JPY, SEK, CHF. Валюта счёта списания должна совпадать с валютой перевода. Если у вас нет счёта в нужной валюте, откройте его и возвращайтесь к оформлению перевода.
Комиссия банков-посредников
Выберите способ списания комиссии банков-посредников. Участие банков-посредников в переводе заранее неизвестно.
- за мой счёт — комиссии банков-посредников не будут вычитаться из суммы перевода. До получателя дойдёт полная сумма перевода.
- за счёт получателя — комиссии банков-посредников будут вычтены из суммы перевода.
С тарифами вы можете ознакомиться на сайте в разделе «Тарифы»
Сумма перевода
Укажите сумму перевода в валюте счёта. После этого будут рассчитаны размер комиссии Банка ВТБ и размер суммы списания.
Назначение перевода
Выберите из списка назначение перевода.
При переводе средств на собственный счёт, открытый в банке за пределами Российской Федерации (наименования плательщика и получателя совпадают), предоставление уведомления об открытии такого счёта не требуется.
Детали перевода / detail transfer
Укажите детали перевода строго на английском языке. Если у вас есть инвойс, договор, счёт, подтверждающий или иной документ, по которому производится перевод, то необходимо указать его номер и дату. Например: payment for car contract N 5678 dated 12.06.2018.
При переводе близким родственникам указывайте степень родства (son, daughter, mother, husband etc). К близким родственникам относятся супруги, родители и дети, дедушки/бабушки и внуки, полнородные и неполнородные (имеющие общих отца или мать) братья и сестры, усыновители и усыновленные.
При переводе в Объединённые Арабские Эмираты необходимо указать код перевода. Полный список кодов вы можете скачать здесь. В случае отсутствия кода перевод будет оставлен без исполнения.
При выдаче кредита/займа необходимо предоставить документ «Информация об операции по договору займа»
Неполная информация в описании цели перевода может служить основанием для отказа в исполнении перевода.
Подтверждающие документы
Обращаем внимание на то, что валютный контролёр вправе запросить, а резидент обязан предоставить документы, подтверждающие любую валютную операцию, проводимую резидентом. (Статья 23, п. 4, п. 5, статья 24, п. 2 Закона о валютном регулировании и валютном контроле от 10.12.2003 No 173-ФЗ).
Назначение перевода | Подтверждающий документ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ABA (American Bankers Association), | 9 цифр |
CHIPS UID (CHIPS Universal Identifier), | 4 или 6 цифр |
BLZ (German Bankleitzahl) | 8 цифр |
5 цифр | |
SORT CODE (CHAPS Branch Sort Code) | 6 цифр |
Routing Number (Canadian Payment Association) Название организации или ФИО получателя / beneficiary nameВведите ФИО получателя или название организации-получателя. Если у получателя (физическое лицо) есть отчество, то его нужно обязательно указать. Адрес получателяУкажите страну, город и остальной адрес получателя. Остальной адрес получателя является необязательным для заполнения полем. Счёт получателя / Account numberУкажите номер счёта получателя перевода. У некоторых стран номер счёта представлен в международном формате IBAN – первые два символа обозначают страну банка получателя. Например, для Германии IBAN код может выглядеть так, DE89370400440532013000. Банк-посредник / Intermediary bankЕсли у вас есть данные о банке-посреднике, отметьте это в форме. Укажите SWIFT (BIC) код банка посредника, а также корреспондентский счёт / correspondent account. Выписка о состоянии счета на английском языке , Какой банк делает?Нужно оформить туристическую визу в Австрию. Одно из условий — предоставление выписки из банка о наличии на счету не менее 600евро. Проблема: выписка должна быть на английском, а ВТБ24 такую выписку не дает. Поскольку требования посольства к качеству перевода достаточно высокие («Переводы должны выполняться в компетентном переводческом бюро. Неправильные или неточные переводы могут привести к отказу визы.» http://www.bmeia.gv.at/index.php?id=67665&L=5 ) и самому кустарным переводом заниматься не хочется, а незнакомый переводчик тоже неизвестно что переведет , то решение проблемы вижу в том, чтобы снять деньги в ВТБ24 и положить в другой банк, который может сразу дать выписку на английском. Вопрос: Есть ли в Чебоксарах банк выдающий выписку о состоянии счета на английском языке? | |
Так тем и хорош интернет-форум, что здесь можно посетоваться с людьми, а не обзванивать вслепую 70 банков ( https://cheb.ru/bank.htm ) . И не факт, что по телефону сразу дадут правильный ответ. Сообщение отредактировал Jevys — Mar 1 2009, 15:54 | |
Банкомат ВТБ24 умеет печатать остаток и минивыписку о движении средств даже на китайском. | |
Да я понимаю. У вас просто нет выхода как заказать перевод у дипломированного переводчика (плюс ещё требования в зависимости от специфики). Банк выписки не от фонаря даёт, а есть регламентирующие требования. Подписаться на тему Подписка на этот форум Скачать / Распечатать тему Перевод документов для визыКонтакты: +7(812)938-6379, +7(495)374-8035, Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. . Перевод документов для визы в ВеликобританиюДля оформления визы в Великобританию необходимо подготовить достаточно объемный пакет документов. При этом все справки, выписки, свидетельства и т.д., должны быть переведены на английский язык. Документы, не сопровождаемые переводом, не могут быть приняты во внимание при рассмотрении заявления на выдачу визы. В соответствии с официальными требованиями от 2020 года, переводы документов для получения британской визы должны быть проведены сертифицированными специалистами. Однако на практике выходит так, что для визового офицера гораздо более важным является точность перевода, а не наличие штампа о том, что он выполнен специалистом. Перевод документов специалистами компанииЕсли вы обращаетесь за оформлением британской визы в нашу компанию, вам не нужно переводить или заверять ваши документы до визита в офис. Все справки и свидетельства вы предоставляете на русском языке, а обо всем остальном позаботятся наши сотрудники. Наши штатные дипломированные специалисты оформят сертифицированные переводы. Обращаем отдельное внимание, что клиенты компании выигрывают еще и в том, что перевод всех документов в 2020 году включен в стоимость оформления визы. Другими словами, стоимость визы в Великобританию, приведенная на нашем сайте, является полной и окончательной, ее дополнительная коррекция исключена. Сколько времени требуется на перевод документов? Стандартный срок подготовки переводов для визы в Великобританию у нас составляет два рабочих дня. День подачи документов в офис в счет не входит. В случае действительно неотложных поездок время подготовки переводов может быть сокращено. Сроки, а также условия оформление срочных переводов для британской визы обязательно согласовывайте с сотрудником, который ведет вашу заявку. Также отметим, что в высокий сезон при оформлении больших групп (от 15 человек) срок подготовки переводов может увеличиться. Советуем групповые заявки подавать заблаговременно и обговаривать сроки оформления заранее. Самостоятельный перевод документов для визыЕсли вы располагаете достаточным количеством времени и глубоким знанием английского языка (к примеру, у вас лингвистическое образование), вам нет смысла пользоваться услугами переводчика. Вы можете смело сделать переводы для визы в Великобританию самостоятельно. Только следите за тем, чтобы переводы не искажали сути документов и не содержали ошибок. Предоставление некачественно переведенных справок – частая причина отказов при личном оформлении визы. Ниже мы приводим примеры наиболее распространенных документов для получения британской визы на английском языке. Они могут быть полезны при самостоятельной подготовке переводов в 2020 году. Подписаться авторизуйтесь 0 Комментарий Старые |