Перевод высокое разрешение фото
высокое разрешение — Способность экрана монитора, принтера или сканера представлять изображения с высокой степенью детализации отдельных элементов. Графические дисплеи с высоким разрешением способны отображать на экране 1024х1024 точки и больше, принтеры имеют… … Справочник технического переводчика
Высокое разрешение (1280×1024 пикс.) — Разрешение изображения WXGA устраняет искажения шрифтов на широких экранах. В отличие от телевизоров Samsung, устройства других производителей имеют формат XGA, допускающий растягивание букв по ширине, что затрудняет чтение … Глоссарий терминов бытовой и компьютерной техники Samsung
Высокое разрешение (1280×1024 пикс.) — Разрешение изображения WXGA устраняет искажения шрифтов на широких экранах. В отличие от телевизоров Samsung, устройства других производителей имеют формат XGA, допускающий растягивание букв по ширине, что затрудняет чтение … Глоссарий терминов бытовой и компьютерной техники Samsung
разрешение — • высокое разрешение … Словарь русской идиоматики
высокое — • высокое благо • высокое благородство • высокое благосостояние • высокое блаженство • высокое вероятность • высокое давление • высокое доверие • высокое значение • высокое качество • высокое мастерство • высокое напряжение • высокое развитие •… … Словарь русской идиоматики
Разрешение (компьютерная графика) — У этого термина существуют и другие значения, см. Разрешение. Разрешение величина, определяющая количество точек (элементов растрового изображения) на единицу площади (или единицу длины). Термин обычно применяется к изображениям в цифровой… … Википедия
разрешение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? разрешения, чему? разрешению, (вижу) что? разрешение, чем? разрешением, о чём? о разрешении; мн. что? разрешения, (нет) чего? разрешений, чему? разрешениям, (вижу) что? разрешения, чем?… … Толковый словарь Дмитриева
Разрешение экрана — Разрешение описывает, насколько детальным является данное изображение или процесс его создания. Термин обычно применяется к изображениям в цифровой форме, хотя его можно применить, например, для описания уровня грануляции фотопленки, фотобумаги… … Википедия
разрешение — я; ср. 1. к Разрешить разрешать (1, 4 зн.) и Разрешиться разрешаться (1, 3 4 зн.). Направить усилия на р. конфликта. Узнать о благополучном разрешении супруги от бремени. 2. Согласие, дающее право сделать что л.; позволение. Получить, дать р. на… … Энциклопедический словарь
разрешение — я; ср. 1) к разрешить разрешать 1), 4) и разрешиться разрешаться 1), 3), 4) Направить усилия на разреше/ние конфликта. Узнать о благополучном разрешении супруги от бремени. 2) Согласие, дающее право сдел … Словарь многих выражений
Высокое напряжение — Высокое напряжение большое по амплитуде электрическое напряжение, выражение также может обозначать: Высокое Напряжение (радиопередача) Фильмы: «Высокое напряжение» (1997) «Высокое напряжение» (Asian Cop: High Voltage, 1995) Адреналин 2:… … Википедия
Высокое разрешение: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
имя прилагательное: high, high-pitched, tall, lofty, elevated, sublime, high-flown, big, heavy, soaring
- иметь более высокий разряд — outclass
- высокий голос — high voice
- высокий разговор — tall talk
- высокий (как кайт) — high (as a kite)
- самый высокий — most high
- высокий риггер — high rigger
- высокий сапог до колен — knee-boot
- высокий ворот — high collar
- высокий титр — high titer
- высокий можжевельник — Greek juniper
имя существительное: resolution, solution, permission, permit, license, authorization, clearance, leave, consent, grant
- разрешение на печатание книги — imprimatur
- разрешение федерального приородоохранного органа — federal environmental approval
- полученное разрешение — delivered resolution
- разрешение на въезд в страну — admission to the country
- бюджетные полномочия (разрешение на расходование денег) — budgetary authority (approval to spend money)
- разрешение беспошлинного ввоза товаров — permission for duty-free importation of goods
- разрешение на закупку — permission to purchase
- разрешение на поездку — travel permit
- разрешение на апелляцию — leave to appeal
- специальное разрешение — special authorization
Предложения с «высокое разрешение»
Эти фотографии имеют достаточно высокое разрешение для использования фальсификаторами. | Those images have high enough resolution to be used by the forgers. |
Для использования в программах картирования городов изображения должны иметь высокое разрешение, быть актуальными и иметь высокую точность по горизонтали. | For urban mapping applications, images must be at high resolution, recent and have good horizontal accuracy. |
Используя высокое разрешение по времени, ученые рассчитали характер изменения потока плазмы в зависимости от условий в солнечном ветре. | Using high time resolution, the scientists calculated the way in which the plasma flow changed in response to conditions in the solar wind. |
Высокое разрешение лучше обычного. Его усовершенствовали. | HD is better than regular D. They improved it. |
Три чипа, высокое разрешение, развертка, отраженный свет, темные простыни и бликов не будет. | Three-chip high-def, 1280×720 lines of resolution, bounced lighting and dark sheets so you don’t get a kick off the pillows. |
Высокое разрешение, беспроводной передатчик. Он передаёт? | high res, wireless carrier. is it transmitting ? |
У нее очень высокое разрешение. | It’s very high resolution. |
Если используется более высокое разрешение, когерентность кэша снижается, а сглаживание увеличивается в одном направлении, но изображение имеет тенденцию быть более четким. | If a higher resolution is used, the cache coherence goes down, and the aliasing is increased in one direction, but the image tends to be clearer. |
Он ограничен максимальной скоростью горизонтального сканирования монитора и разрешением, так как более высокое разрешение означает больше строк сканирования. | It is limited by the monitor’s maximum horizontal scan rate and the resolution since higher resolution means more scan lines. |
Эта случайность дала Европейским сетам более высокое разрешение в обмен на более низкие частоты кадров. | This accident of chance gave European sets higher resolution, in exchange for lower frame-rates. |
Усовершенствованная версия формата VF под названием Hi-VF была представлена в конце 1980-х годов, обеспечивая более высокое разрешение на видео, чем его предшественник. | An enhanced version of the VF format called Hi-VF was introduced in the late 1980s, providing higher resolution per video still than its predecessor. |
Он установлен в 31-м веке, так как же телевизоры могут иметь более высокое разрешение, чем они есть? | It’s set in the 31st century, so how can TVs be higher resolution than they are? |
28 Мб TIFF доступен, если кто-то хочет более высокое разрешение, или сделать некоторую очистку или настройку. | A 28mb TIFF is available if anyone wants higher res, or to do some cleanup or adjustment. |
Экран больше, чем у Game Boy, и имеет более высокое разрешение. | The screen is larger than the Game Boy’s and has higher resolution. |
До разработки VRAM двухпортовая память была довольно дорогой, что ограничивало более высокое разрешение растровой графики для высокопроизводительных рабочих станций. | Prior to the development of VRAM, dual-ported memory was quite expensive, limiting higher resolution bitmapped graphics to high-end workstations. |
Интерполяторы имеют высокое разрешение, но они не могут измерять большие интервалы. | Interpolators have high resolution but they cannot measure long intervals. |
Кроме того, шаг точки или пикселя таких дисплеев может быть всего 6 мкм, что дает очень высокое разрешение дисплея в небольшой области. | Additionally, the dot pitch or pixel pitch of such displays can be as low as 6 μm giving a very high resolution display in a small area. |
Есть более высокое разрешение и более новые изображения, доступные от других поставщиков спутниковых снимков, в том числе российских поставщиков и IKONOS. | There are higher resolution and newer images available from other satellite imagery providers, including Russian providers and the IKONOS. |
Эти методы способны обеспечить более высокое разрешение и чувствительность, чем методы, основанные на 4C. | These methods are able to produce higher resolution and sensitivity than 4C based methods. |
Используя плиточные массивы, чип-на-чипе обеспечивает высокое разрешение карт всего генома. | Using tiled arrays, ChIP-on-chip allows for high resolution of genome-wide maps. |
Также можно использовать различные конструкции микроскопов со сверхразрешением, которые способны иметь гораздо более высокое разрешение. | Various super-resolution microscope designs that are capable of much higher resolution can also be used. |
Используя плиточные массивы, чип-на-чипе обеспечивает высокое разрешение карт всего генома. | The driver of record was Steve Oligos, supported by co-drivers Randy Merritt, Greg Foutz, and Bud Brutsman. |
Если нет,то зачем вам нужно более высокое разрешение? | If not, why do you need the higher resolution? |
Одно из его больших преимуществ заключается в том, что он позволяет получить гораздо более высокое разрешение, чем другие типы синтезаторов с заданной опорной частотой. | One of its big advantages is to allow a much finer resolution than other types of synthesizers with a given reference frequency. |
Более высокое разрешение означает большую детализацию изображения. | Higher resolution means more image detail. |
Собранные значки хороши,но слишком высокое разрешение, особенно если они будут иметь меньший размер. | The collected icons are good, but too high resolution, specially if they’re going to be resized smaller. |
Детерминированный прогноз — это единственный прогон модели, который имеет относительно высокое разрешение, а также вычислительные затраты. | The deterministic forecast is a single model run that is relatively high in resolution as well as in computational expense. |
Это обеспечивает большую плотность информации и более высокое разрешение контента. | This allows for more information density and higher resolution content. |
Другие результаты | |
Экономист Эрнандо де Сото сказал: Без адреса вы проживаете вне закона. | The economist Hernando de Soto said, Without an address, you live outside the law. |
Вы крутите этот барабан и смотрите сквозь щели внутрь барабана, и вы видите, как мультипликация оживает. | And you spin this drum, and you look through the slits into the inside of the drum, and you see the animation pop to life. |
Вы идёте по нему с портативным стробом, и куда бы вы не направили свет фонаря, мультипликация оживает. | You walk through with a handheld strobe, and wherever you point the flashlight, the animation pops to life. |
Если вы носите очки, пожалуйста, встаньте. | If you are wearing glasses, please stand up. |
Если вы говорите больше чем на одном языке, пожалуйста, встаньте. | If you speak more than one language, please stand up. |
Если у вас есть очки, вы могли позволить себе медицинские услуги. | Your glasses meant that you could afford health care. |
Если вы говорите на двух или трёх языках, значит, у вас элитное образование. | That second or third language you spoke indicated your elite education. |
Они спрашивали, например: Во время беременности потребляли ли вы дополнительно пол-литра молока в день? | They asked them things like, During pregnancy, did you get your full extra ration of a pint of milk a day? |
Сколько вы потратили на блузки, корсеты, ночные рубашки и бельё? | How much did you spend on smocks, corsets, nightdresses, knickers and brassieres? |
А вот этот мой любимый: Кто заботился о вашем супруге, пока вы лежали с ребёнком? | And this is my favorite one: Who looked after your husband while you were in bed with this baby? |
Как вы знаете, многие, родившись в тяжёлых условиях, всё же справляются с этим и живут вполне благополучно, и исследование объясняет как. | As you know, many people have a tough start in life, but they end up doing very well on some measure nevertheless, and this study starts to explain how. |
Он спросил: «Вы действительно считаете нас красными свиньями?», имея в виду тот самый мультфильм, который я вам только что показала. | He said, Did you think we were all these red pigs? referring to the cartoon that I just showed you. |
Вы, наверное, думаете: «А как же нынешний тренд? | And you may think, But what about the trend? |
Вы вообще знаете, во что обходится компании содержание офиса? | And do you know how much it costs for a company to even have an office? |
Благодаря дополненной реальности уже сейчас можно создать для себя ощущение работы в офисе, где бы вы ни были. | Augmented reality already today allows you to take your office environment everywhere with you. |
Вы ведь слышали, что бóльшая часть человеческого общения невербальна? | You know how they say that most human communication is nonverbal? |
Вы уверены, что вам так уж нужно жить в городе? | Do you still think you need to live in the city? |
И, самое главное, вы вообще хотите? | And more importantly, do you want to? |
Да, вы меня правильно услышали, они умеют ходить. | Yes, you heard me right, they can walk. |
Здесь вы демонстрируете свои города. | It is about showing what your cities look like. |
Эту землю, которая может существовать и в реальном мире, можно обработать в редакторе карт, или вы, конечно, можете скачать город, созданный кем-то другим, и играть в нём. | This land, it can be based on the real world, it can be hand-crafted in the map editor, or you can, of course, download a city made by someone else and play in that. |
Идея заключается в том, что вы располагаете все услуги в центре, тогда как люди живут на внешнем кольце, так как там меньше движения, шума и загрязнений, это место, где вы хотите жить. | And the thing is that you put all of the services in the center, and then people actually live on the outer ring, because there is less traffic, less noise, less pollution, so that is where you want to live. |
Вы легко должны добираться до нужных вам мест пешком. | It should be a good way to reach places. |
Мы знаем, что некоторые градостроители используют её для создания чертежей, в то время как моделирование игры не совсем реалистично, но то, что успешно функционирует в игре, с большой вероятностью будет реализовано и в реальном мире, вы можете проверить свои идеи на практике, посмотреть, вписывается ли этот перекрёсток в данную обстановку. | So we know that some urban planners are using it as a sketching tool, so while the simulation is not completely realistic, it is realistic enough that if something works in the game, it is highly likely that it will also work in the real world, so that you can actually try out things, see if this intersection might fit this kind of a situation. |
А с помощью этой игры вы можете это сделать. | And this is what you can do with this game. |
Когда вы думаете о стае рыб, или когда я думаю о стае скворцов, это похоже на совсем другой вид интеллекта. | When you think of a fish school, or when I think of a flock of starlings, that feels like a really different kind of intelligence. |
И как только мы создадим эту систему, мы можем начать программировать много разных правил взаимодействия, которые вы видите в природе. | And once we have this system, we can start to program many different kinds of rules of engagement that you would see in nature. |
Или если, как и моя группа, вы полностью одержимы бродячими муравьями, возможно, однажды мы сделаем роботов, преодолевающих любые препятствия, включая своих собратьев, и собирающих объекты из себя самих. | Or if, like my group, you are completely obsessed with army ants, then maybe one day we can make robots that can climb over literally anything including other members of their tribe, and self-assemble things out of their own bodies. |
Как только вы понимаете правила, становится возможным создание большого разнообразия видов роботов. | Once you understand the rules, just many different kinds of robot visions become possible. |
Вы когда-нибудь видели паутину ранним утром? | Have you ever seen a spiderweb early in the morning? |
Вы уже знаете ответ. | You already know the answer. |
Или вы предполагаете, что знания, полученные от первопроходцев, могут быстро распространиться, и к ним получат доступ многие? | Or do you have this vision that the knowledge that you get from the pioneers can actually be pretty quickly disseminated to help a broader set of recipients? |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.