Содержание
We cannot find: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
- we don — мы не
 - we consolidate — мы объединяем
 - we can do — мы можем сделать
 - we sold — мы продали
 - it we — это мы
 - we encounter — мы сталкиваемся
 - we deny — мы отказываем
 - we feast — мы пировать
 - we can review — мы можем рассмотреть
 - we make available — мы сделать доступными
 
- simply cannot — просто не может
 - he cannot be considered — он не может рассматриваться
 - cannot find anything — ничего не могу найти
 - something one cannot — что-то один не может
 - it cannot be presumed that — он не может предположить, что
 - if it cannot be — если оно не может быть
 - you cannot call me — Вы не можете мне позвонить
 - simply cannot afford — просто не может себе позволить
 - cannot be downplayed — не может быть приуменьшенным
 - cannot be drawn — не может быть обращено
 
noun: находка, открытие
verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть
- find a girlfriend — найти подругу
 - to find reasonable — найти разумный
 - find effective — найти эффективное
 - i find myself thinking — я ловлю себя на мысли
 - find new markets — найти новые рынки сбыта
 - find a better way — найти лучший способ
 - you must find him — вы должны найти его
 - he will find us — он найдет нас
 - shall find out — Выясним
 - find and purchase — найти и купить
 
Предложения с «we cannot find»
| If we cannot find Jamie, the Daleks will take pleasure in killing everyone in sight, and their greatest pleasure will be in killing me. | Если мы не сможем найти Джейми, Далеки с удовольствием убьют всех в поле зрения, и их самое большое удовольствие будет убить меня. | 
| But we cannot find a grater for the potatoes. | Но у нас нет терок для картошки. | 
| If we decide that we cannot find out what you want to know, we are the first to say so. | Если оказывается, что мы не можем получить требуемые сведения, мы немедленно сами заявляем об этом. | 
| We cannot find the link as of yet | Мы пока эту связь не нашли. | 
| ‘When we cannot find it in the present day, ‘we reach back through the years and say, | Когда мы не можем найти его в сегодняшнем дне, мы мысленно возвращаемся в прошлое и говорим. | 
| We cannot find that the defendant took any of the precautionary measures called for in this situation whatsoever. | Мы не можем установить, принимал ли подсудимый какие-либо меры предосторожности, предусмотренные в данной ситуации. | 
| How about when we cannot find these sources? | А как насчет того, что мы не можем найти эти источники? | 
| Are we sure that we cannot find some other source for him? | Уверены ли мы, что не можем найти для него другого источника? | 
| Другие результаты | |
| As I meet, or lend an ear to those who are sick, to the migrants who face terrible hardships in search of a brighter future, to prison inmates who carry a hell of pain inside their hearts, and to those, many of them young, who cannot find a job, I often find myself wondering: Why them and not me? | Встречая и слушая истории страдающих больных, мигрантов, сталкивающихся с неимоверными трудностями в поиске лучшего будущего, заключённых, несущих в сердце своём ад, безработных, в особенности молодых, я часто спрашиваю себя: Почему они, а не я? | 
| He told me that people were saying that my novel was feminist and his advice to me — and he was shaking his head sadly as he spoke — was that I should never call myself a feminist because feminists are women who are unhappy because they cannot find husbands. | Он сказал, что люди поговаривают, будто мой роман феминистский, и он бы мне посоветовал — и он грустно качал головой, говоря это, никогда не называть себя феминисткой, потому что феминистки — это женщины, которые несчастливы от того, что не могут найти мужей. | 
| We find the prisoner guilty of breach of the rules, which his folly and inexperience cannot excuse. | Мы находим заключенного виновным в нарушении правил, которое его безрассудство и неопытность не могут извинить. | 
| I cannot believe you find this footage arousing. | Не могу поверить, что тебя возбуждает эта запись. | 
| Say you find her but say she cannot be saved. | Скажем, вы найдете ее, но скажем, ее нельзя будет спасти. | 
| It needlessly disrupts legal traditions with which one really cannot find fault. | Она без какой-либо необходимости нарушает правовые традиции, в которых на самом деле вряд ли можно отыскать недостатки. | 
| If the Taelons cannot find a way to take an evolutionary step backwards and reacquire basic survival instincts, they will slaughter us. | Если мы не найдем способа сделать шаг назад в эволюции и вернуть инстинкт выживания, нас уничтожат. | 
| I know I put it somewhere here but I cannot find it now. | Я знаю, что положила его куда-то сюда, но не могу его найти. | 
| Cannot find matching bracket in Glyphs cluster specification. | В спецификации кластера Glyphs не удается найти парную скобку. | 
| I cannot find any annual report or something similar, is that right? | Я не могу найти никакого годового отчета или чего-либо подобного, не правда ли? | 
| The Committee cannot prescribe in detail the measures which each or every State party will find appropriate to ensure effective implementation of the Convention. | Комитет не может указывать со всеми подробностями, какие меры все и каждое государство-участник должны считать необходимыми для обеспечения эффективного осуществления Конвенции. | 
| Only about one-third of survey respondents said they rely on independent work because they cannot find conventional jobs or need supplemental income to make ends meet. | Лишь около трети участников опроса заявили, что живут за счёт независимого труда, потому что не могут найти подходящую постоянную работу или потому что нуждаются в дополнительном доходе, чтобы свести концы с концами. | 
| Here, too, I cannot find a single reference to Allah, Islam, or the ummah (community of believers). | И здесь я не могу найти ни одной ссылки на Аллаха, ислам или умму (общину верующих). | 
| In addition, there is awareness of a growing alienation on the part of young people who cannot find access to professional opportunity or to political involvement. | Помимо этого, существует понимание растущего недовольства среди молодежи, которая не может получить доступ к карьерному росту или участию в политике. | 
| Scientists conducting fundamental research cannot predict what they will find or when they will find it. | Ученые, проводящие фундаментальные исследования, не могут предсказать, ни что именно они найдут, ни когда они это найдут. | 
| If you cannot find your icons in Windows 8 or Windows 8.1, go to the Start screen and type the name of the application you want to launch (for example, Word). | Если не удается найти значки в ОС Windows 8 или Windows 8.1, перейдите на начальный экран и введите название приложения, которое требуется запустить (например, Word). | 
| In the event you cannot find a banner or one of the size you want, please contact Customer Support and we will definitely have one made for you. | В случае, если Вы не нашли нужный баннер или размер, то обратитесь в поддержку компании и мы обязательно подготовим его для Вас. | 
| If you cannot find these settings, consult your phone’s manual or the manufacturer’s website. | Если вы не можете найти эти настройки, обратитесь к руководству пользователя или на сайт изготовителя телефона. | 
| But I find I cannot ruin the estate or hollow out the title for the sake of Mary, even with a better man than that. | Но я понял, что не могу сгубить поместье или обесценить титул ради Мэри, даже ее муж будет лучше, чем этот тип. | 
| Form words, or find my cock reason you cannot. | Говори, или мой член найдет тебе причину помолчать. | 
| If you cannot find Opera Mini anywhere on your phone, please consult your phone’s user manual or your phone manufacturer’s website to help locate where it may have been placed. | Если вы не можете найти Opera Mini на своем телефоне, обратитесь к руководству пользователя или на сайт изготовителя телефона, чтобы узнать, куда мог установиться браузер. | 
| Many young men and women sign up because today roughly one out of five Americans who want to work cannot find jobs. | Многие молодые мужчины и женщины записываются сегодня в армию, потому что каждый пятый американец, желающий работать, не может найти работу. | 
| Regarding Syria, it is clear that the local and regional factions cannot find a solution on their own. | Что касается Сирии, совершенно очевидно, что местные и региональные группировки не смогут найти решения самостоятельно. | 
| In Spain and Cyprus, more than 90% of people in temporary positions cannot find permanent employment. | В Испании и на Кипре более 90% людей на временных должностях не могут найти постоянную работу. | 
| That Europe can find the will, the means, and the confidence to play that role cannot be taken for granted. | То, что Европа сможет найти волю, средства и уверенность, чтобы сыграть подобную роль, не может восприниматься как должное. | 
| Increasingly, we find ourselves forced to accept alternative articles because you cannot deliver the articles we have ordered. | Все чаще мы вынуждены обращаться к альтернативным товарам, поскольку заказанный нами товар Вы больше не поставляете. | 
| It avoided the massive waste of human resources associated with high unemployment in America, where almost one out of five people who would like a full-time job cannot find one. | Великобритания избежала тяжелых потерь трудовых ресурсов. Такие потери связаны с высокой безработицей в Америке, где почти каждый пятый, кто хотел бы работать полный рабочий день, не может найти работу. | 
| If you find that during testing you cannot message your own phone number, re-verify it under Facebook user settings and wait 24 hours. | Если во время тестирования вам не удается отправить сообщение на собственный номер телефона, проверьте, правильно ли он указан в настройках пользователя Facebook, и подождите 24 часа. | 
| All these are crushing questions; but whatever else remained the same, the light had changed, and you cannot find the pearly dawn at noonday. | Все это вопросы, на которые нечего ответить, но, что бы ни осталось прежним, освещение изменилось, и в полдень уже нельзя увидеть жемчужные переливы утренней зари. | 
| If you fail, if the Tesseract is kept from us, there will be no realm, no barren moon, no crevice where he cannot find you. | Если проиграешь и Тессеракт нам не достанется, то не будет такого мира, такой пустой планеты, такой щели, где он не найдёт тебя | 
| Dr. Talbot, as much as I would enjoy earning your money, I cannot help you find something which doesn’t exist. | Доктор Талбот, я, конечно же, с большим удовольствием желал бы получить такие деньги, но я не могу вам помочь найти то, чего не существует. | 
| I am trying to find a solution to this problem, and I cannot do that if I have to tiptoe around you and your feelings for ever. | Я пытаюсь найти решение этой проблемы, но я не могу сделать этого, если я должна ходить на цыпочках вокруг тебя и думать всегда лишь о твоих чувствах. | 
| I cannot tell you how much consolation I find in these slim pages. | Вы даже не представляете, как здорово утешает чтение этой тонкой книжки. | 
| I cannot find my favorite heels. | Не могу найти свои любимые туфли. | 
| Over him hung a form which I cannot find words to describe — gigantic in stature, yet uncouth and distorted in its proportions. | Над ним склонилось какое-то существо, которое не опишешь словами: гигантского роста, но уродливо непропорциональное и неуклюжее. | 
| All right, look, bottom line, we cannot let Mr. Zucchini the human vegetable find out about this. | Так, ладно, суть в том, что нельзя, чтобы мистер Цукини, этот человек-овощ, узнал об этом. | 
| At least, you seem so well prepared to hear a tale of silliness that I cannot find it in my heart to disappoint you. | Во всяком случае, я вижу, что вы настроились услышать нечто нелепое, и у меня не хватает духа вас разочаровать. | 
| And that is why you cannot lawfully find Mr Stelikos guilty of either one of these two charges. | И поэтому нельзя правомерно признавать мистера Стеликоса виновным в каждом из этих двух обвинений. | 
| Even the Commissariat of Finance, with its mighty fiscal apparatus, cannot find a Soviet millionaire. | Советского миллионера не может найти даже Наркомфин с его сверхмощным налоговым аппаратом. | 
| And, wee Meggie, there is nothing in God’s universe He and I cannot find it in our hearts to forgive. | И нет во всем божьем мире ничего такого, маленькая моя Мэгги, чему Г осподь и я не нашли бы прощения. | 
| I find myself enveloped in an anxiety I cannot shake | Я весь опутан тревогой, которую не стряхнуть. | 
| O, my dear uncle! I find my follies are irretrievable; and all your goodness cannot save me from perdition. | Ах, дядя, я вижу, что мои безрассудства непоправимы и вся ваша доброта не спасет меня от гибели! | 
| I cannot hide that I find your situation revolting. | Я не буду скрывать, что считаю твою выходку отвратительной. | 
| Despite the distinctive craftsmanship, I cannot figure out who made these hourglasses, and I haven’t been able to find a single person who recently relocated from upstate New York to Wichita. | Несмотря на все мое мастерство, я не могу найти того, кто сделал эти песочные часы, и я не могу найти ни одного человека, который недавно переехал бы с севера штата Нью-Йорк в Уичито. | 
| The old man cannot find a resting-place for his soul, but must be ever on the move. | Не может старик места по душе себе найти, всё переезжает. | 
| I cannot, certainly, she said, find fault with Miss Sharp’s conduct, except to myself; and must allow that her talents and accomplishments are of a high order. | В сущности, — говорила она, — я не могу пожаловаться на поведение мисс Шарп ни в чем, кроме ее отношения ко мне, и высоко ценю ее таланты и достоинства. | 
| I have searched every area of the ship and still cannot find a trace of the crew or an indication of how its disappearance was managed. | Я обыскал весь корабль, но до сих пор не могу найти и следа экипажа или намеков на то, как они исчезли. | 
| May we never find space so vast, planets so cold, heart and mind so empty that we cannot fill them with love and warmth. | Да не найти нам такого безмерного пространства, столь холодной планеты, пустой души и разума, что нельзя заполнить любовью и теплом. | 
| If our cause is to survive, some of us must find a way to keep our wits about us on behalf of those who cannot. | Если мы хотим, чтобы уцелело наше дело, часть из нас должна сохранять ясность разума, пока другие не могут. | 
| If we are to survive this experience. if our cause is to survive, some of us must find a way to keep our wits about us on behalf of those who cannot. | Если мы хотим уцелеть. Хотим, чтобы уцелело наше дело, хотя бы часть из нас должна сохранять ясность разума, пока другие не могут. | 
| Our hands to it will never reach, Our feet to find it we cannot teach. | Не достать руками, Не дойти ногами! | 
| But you cannot have it until you find a way to ship something other than stolen goods. | Но у тебя этого не будет, пока ты не сможешь продавать что-то помимо украденного. | 
- Теория 
- Грамматика
 - Лексика
 - Аудио уроки
 - Диалоги
 - Разговорники
 - Статьи
 
 - Онлайн 
- Тесты
 - Переводчик
 - Орфография
 - Радио
 - Игры
 - Телевидение
 
 - Специалистам 
- Английский для медиков
 - Английский для моряков
 - Английский для математиков
 - Английский для официантов
 - Английский для полиции
 - Английский для IT-специалистов
 
 -  
- Реклама на сайте
 - Обратная связь
 - О проекте
 Our partner
 - Словари 
- Испанский
 - Голландский
 - Итальянский
 - Португальский
 - Немецкий
 - Французский
 - Русский
 
 - Содержание 
- Перевод
 - Синонимы
 - Антонимы
 - Произношение
 - Определение
 - Примеры
 - Варианты
 
 
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

 Our partner