Перевод wie gehts dir

Как дела по-немецки

Итак, вам задали вопрос «как дела» на немецком языке. Как можно ответить?

Скорее всего, вопрос, заданный вам, звучал примерно так:

  • Wie geht’s? — «Как дела?»
  • Wie geht es Dir / Ihnen? — «Как дела у тебя / у вас?»
  • Wie steht’s? — наиболее близко по значению: «Как жизнь?»
  • Wie geht’s, wie steht’s? — шутливая форма, примерный перевод: «Ну, что-как?», «Как делишки?»

Если все очень хорошо, то у вас есть такие варианты ответа:

  • sehr gut — очень хорошо
  • toll — отлично
  • wunderschön — просто прекрасно
  • ausgezeichnet — замечательно
  • prima — супер
  • fantastisch — фантастически

Если дела идут нормально, или вы хотите избежать выраженного оценочного суждения, можно ответить так:

  • ganz gut — вполне хорошо
  • gut — хорошо
  • geht’s gut — хорошо идут
  • wie immer — как обычно
  • nicht schlecht — неплохо

Если дела у вас средне, можно дать такой ответ:

  • so-so — так себе, 50/50
  • geht so — идут себе (очень распространенный вариант ответа в молодежной среде)
  • es geht — ничего (идут)
  • nicht besonders gut — не очень-то хорошо
  • leidlich — более или менее

Если дела плохо, подойдет один из следующих вариантов:

  • nicht gut — не хорошо
  • nichts Gutes — ничего хорошего
  • schlecht — плохо

А если вы хотите дать собеседнику понять, что все совсем ужасно, воспользуйтесь таким ответом:

  • sehr schlecht — очень плохо
  • mies — паршиво
  • schrecklich — ужасно
  • miserabel — скверно
  • scheußlich — мерзко, отвратительно
  • erbärmlich — плачевно

Но при этом помните, что простой ответ «Danke, es geht!» является универсальным и наиболее распространенным при повседневном общении.

Источник

Перевод wie gehts dir

Hier gehts ja zu wie in einem Taubenschlag — Hier (auch: da; bei jemandem) gehts ja zu wie in einem Taubenschlag Mit der umgangssprachlichen Wendung wird bildlich ausgedrückt, dass an dem betreffenden Ort ein ständiges Kommen und Gehen herrscht: Wer ist denn jetzt schon wieder gekommen?… … Universal-Lexikon

Da gehts ja zu wie in einem Taubenschlag — Hier (auch: da; bei jemandem) gehts ja zu wie in einem Taubenschlag Mit der umgangssprachlichen Wendung wird bildlich ausgedrückt, dass an dem betreffenden Ort ein ständiges Kommen und Gehen herrscht: Wer ist denn jetzt schon wieder gekommen?… … Universal-Lexikon

Willi wills wissen — Seriendaten Originaltitel Willi wills wissen Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia

danke — lieben Dank (umgangssprachlich); herzlichen Dank (umgangssprachlich); danke schön (umgangssprachlich); besten Dank (umgangssprachlich); vielen Dank; vergelts Gott (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon

gehen — laufen (umgangssprachlich); tun (umgangssprachlich); klappen (umgangssprachlich); funktionieren; funzen (umgangssprachlich); möglich sein; in Betracht kommen; stiefeln (umgangsspra … Universal-Lexikon

alt — antiquarisch; antik; archaisch; frühzeitlich; altertümlich; altbacken; in die Jahre gekommen (umgangssprachlich); betagt; oll (derb); seinerzeiti … Universal-Lexikon

Alt — Altbier * * * alt [alt], älter, älteste <Adj.>: 1. a) in vorgerücktem Alter, bejahrt /Ggs. jung/: ein altes Mütterchen; ein alter Baum; ein älterer (nicht mehr junger) Herr; ☆ Alt und Jung: jedermann: beim Volksfest trifft sich Alt und Jung … Universal-Lexikon

Haus — Heim; Bude (umgangssprachlich); Behausung (umgangssprachlich); Bau; Hütte (umgangssprachlich); Eigenheim; Stamm; Geschlecht; Geblüt; … Universal-Lexikon

Papiamentu — oder Papiamento ist eine Kreolsprache mit circa 330.000 Sprechern, die in der Karibik auf den ABC Inseln (Aruba, Bonaire und Curaçao) gesprochen wird. Inhaltsverzeichnis 1 Sprachbezeichnung 2 Ursprung der Kreolsprache 3 … Deutsch Wikipedia

gehen — ge·hen [ ɡeːən]; ging, ist gegangen; [Vi] 1 sich aufrecht auf den Füßen mit relativ langsamen Schritten fortbewegen <barfuß, gebückt, langsam, schnell, am Stock, auf Zehenspitzen, geradeaus, auf und ab gehen>: ,,Willst du im Auto mitfahren? … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Aktie — Ak|tie [ akts̮i̯ə], die; , n: Urkunde über den Anteil am Kapital eines Unternehmens, das an der Börse geführt wird: die Aktien steigen, fallen, werden in Frankfurt notiert, wurden mit 15 Dollar bewertet; sein Vermögen in Aktien anlegen. * * *… … Universal-Lexikon

Источник

Урок 2 Wie geht´s ?

Guten Tag! Здравствуйте! Wie geht´s? Как дела?

Ich freue mich sehr, euch wiederzubegrüßen !

Я очень рада снова приветствовать вас !

Wir haben heute noch viel vor. У нас сегодня много запланировано .

Наша задача сегодня научиться:

  • знакомиться и представлять родственников и друзей. Интересоваться: как дела?
  • считать, прибавлять, делить, умножать

Начнем мы наш урок с диалогов, которые читаем громко, так, что бы вы слышали свой голос.

Еще раз повторю это для тех, кто не посмотрел советы начинающим. Наш язык и лицевые (гортанные) мышцы не подготовлены для произношения чужеродных звуков, их нужно тренировать.

Wie geht´s? = Wie geht es dir/Ihnen обычно эту фразу мы слышим после приветствия.

Mини-диалог1

  • Hallo, Tanja, wie geht´s? Привет, Таня, как дела?

♦ Danke, prima. Ich bin verliebt und sooo glücklich! Спасибо, прекрасно. Я влюблена и так счастлива!

Mини-диалог2

  • Guten Tag, Herr Müller. Wie geht es Ihnen? Добрый день, господин Мюллер. Как дела?

♦ Danke. So wie immer. In meinem Alter ist man sehr froh, wenn man gesund ist.

Спасибо. Как всегда. В моем возрасте человек доволен, если он здоров.

  • Schönen Tag noch. Хорошего дня еще.

Mини-диалог3

  • Grüß dich, Wladimir, geht´s dir gut?

Приветствую тебя, Владимир, у тебя все хорошо?

♦ Oh nein, mir geht´s sehr schlecht. Ich habe Sorgen und kann nicht schlafen.

Очень плохо. У меня заботы и я не могу спать.

  • Oh, wie traurig. Kann ich dir irgendwie helfen?

Ой, как печально. Могу я тебе чем-либо помочь?

Варианты ответов на вопрос Wie geht´s? :

  • Danke, es geht mir sehr gut/super/ toll. Спасибо, у меня все хорошо/супер/замечательно .
  • Ich fühle mich prima/wohl/glücklich. Я чувствую меня прекрасно.
  • Ich bin zufrieden. Я доволен.
  • Es geht mir gut. У меня все хорошо.
  • Na ja, es geht. Да, так себе .
  • Im moment geht´s mir nicht so gut. В данный момент у меня дела не так уж хороши.
  • Ziemlich schlecht. Довольно плохо .
  • Ich fühle mich ganz mies. Я чувствую себя совсем неважно.
  • Sehr schlecht. Ganz scheußlich. Отвратительно .

Dialog «Darf ich Ihnen meine Familie vorstellen?»

  • Guten Tag! Darf ich Ihnen meine Familie vorstellen? Добрый день! Разрешите вам мою семью представить?

Das ist mein Mann Sergey. Это мой муж Сергей.

Das ist unsere Tochter mit unser em Schwigersohn . Это наша дочь с нашим зятем.

Das ist unser Sohn mit unser er Schwiegertochter . Это наш сын с нашей невесткой.

Und das sind unsere Enkelkinder. А это наши внуки .

Das sind meine Eltern. Это мои родители.

Das sind meine Großeltern. Это мои прородители. (Бабушка — die Oma и дедушка — der Opa)

А также вы можете построить подобные предложения со следующими словами:

die Schwester сестра

die Nichte племянница

der Neffe племянник

die Freundin подруга

Не забываем, что das ist ( это есть ) — указатель единственного числа , а sind — множественного .

Из первого урока мы усвоили, что простое глагол-сказуемое в повествовательном предложении стоит на втором месте .

Dialog «Endlich sehen wir uns wieder!»

  • Guten Tag, endlich sehen wir uns wieder! Здравствуйте, наконец-то, видимся мы снова!

♦ Guten Tag, ihr Lieben. Schön, dass ihr da seid! Wie war die Reise?

Здравствуйте, дорогие. Хорошо, что вы здесь. Каким было путешествие?

  • Danke, ganz gut. Wir haben keinen Stau gehabt.

Спасибо, хорошо. Мы не имели дорожных пробок.

♦ Das ist schön. Bringt eure Sachen ins Zimmer. In einer halben Stunde gibt´s Mittagsessen.

Это прекрасно. Занесите ваши вещи в комнату. Через полчаса будем обедать.

das Mittagsessen — обед

zu Mittag essen — обедать

die Mittagspause — обеденный перерыв

Dialog «Meine Freunde»

  • Anna, das sind meine Freunde Sara und Moris.
    Анна, это есть мои друзья Сара и Морис.

♦ Ach, hallo. Sehr angenehm. Seid ihr willkommen!
А, привет. Очень приятно. Добро пожаловать.

  • Woher kommt ihr denn?
    Откуда вы приехали?

♦ Aus Österreich.
Из Австрии.

  • Wo wohnt ihr in Deutschland?
    Где живете вы в Германии?

♦ Wir wohnen in Hamburg.
Мы живем в Гамбурге.

  • Moris, was machst du beruflich?
    Морис, кем ты работаешь?

♦ Ich arbeite noch nicht. Ich bin Student.
Я не работаю еще. Я есть студент.

  • Und wo studierst du?
    А где ты учишься?

♦ Ich studiere an der Universität Bonz.
Я учусь в университете в Бонц.

  • Kennen Sie die? (die Universität — женский род)
    Знаете Вы его?

♦ Leider nicht.
К сажалению нет.

  • Und was studierst du?
    Что ты изучаешь?

♦ Programmierung. Ich will Programmierer werden.
Программирование. Я хочу программистом быть .

♦ Mein Beruf heißt Journalistik. Ich bin Journalist.
Моя профессия называется журналистика. Я есть журналист .

  • Oh, das ist sehr interessant!
    О, это есть очень интересно.

♦ Es ist sehr angenehm euch kennen zu lernen! Aber ich muss mich von euch verabschieden.
Очень приятно с вами познакомиться! Но я должна с вами попрощаться.

Es tut Leid. Ich bin verabredet.
Мне очень жаль.У меня назначена встреча.

Das Numerale / Числительное

◊ А теперь будем учиться считать по-немецки.

0 null 13 drei zehn 30 drei ß ig

1 eins 14 vier zehn 40 vier zig

2 zwei 15 fünf zehn 50 fünf zig

3 drei 16 sech zehn 60 sech zig

4 vier 17sieb zehn 70 sieb zig

5 fünf 18 acht zehn 80 ach zig

6 sechs 19 neun zehn 90 neun zig

7 sieben 20 zwan zig

8 acht 21 einundzwan zig

9 nuen 22 zweiundzwan zig

10 zehn

12 zwölf

100 ( ein )hundert 101 ein hundert eins

200 zwei hundert 201 zwei hundert eins

1000 ( ein )tausend

100 000 hundert tausend 1 000 000 eine Million

В написании и произношении числительных немцы отличились особенно:

  • они ставят единицы перед десятками 21 ein -und-zwan zig
  • и пишут это все слитно

Получаются вот такие слова-монстры: 1992 neunzehn hundert z wei und neun zig.

Правила чтения арифметических действий:

  • сложение может выражаться словами und и plus . Результат сл. образом: ist , ist gleich , macht

2+2 = 4 zwei und zwei ist vier/ zwei plus zwei macht vier.

  • вычетание — minus или weniger . Результат действия — ist , bleibt

6 — 2 = 4 sechs weniger zwei ist gleich vier/ sechs minus zwei bleibt vier.

  • умножение — словом mal

2×2 = 4 zwei mal zwei ist (gleich) vier.

  • деление — словами durch и geteilt

4: 2 = 2 vier durch ( geteilt ) zwei ist (gleich ) zwei.

♦ 1 eins, 2 zwei, 3 drei — это количественные числительные.

♦ Первый (der ers te ), второй (der zwei te ), восьмой (der ach te ) — это порядковые числительные.

◊ На письме порядковые числительные обозначаются точкой der 25. Mai.

A теперь ответим на вопрос:

  • Wann ist W. A. Mozart geboren? Когда родился Моцарт?

♦ 1. 11. 1756. Am ersten elften siebzehnhundertsechsundfünfzig.

  • Wann bist du geboren? Когда ты родился?

♦ 04.07.1963. Am vierten siebten neunzehnhundertdreiundsechzig.

Как произносить числа на немецком?

Итак, если вам нужно назвать число по-немецки то:

  • однозначное число называете как есть (eins, zwei, drei)
  • der ers te , der zwei te … прибавляя — te получаем порядковое числительное первый , второй и т. д.
  • двузначные , например: 21 . Сначала называем единицы ein + слово und + десятки (zwanzig) = ein undz wanzig .
  • сотни , например: 1 10 (ein hundert zehn ), 2 50 (zwei huntder fünfzig ), 900 (neun hundert )
  • тысячи , например: 19 6 5 (neunzehn hundert fünf und sechzig )

Да, нелегко. Но именно так говорят немцы, и мы должны следовать их правилам.

Выучите сначала числительные от 1 до 100, а также свой возраст и год рождения. Все остальное придет с практикой.

Спряжение глаголов в настоящем времени

Глаголы « sein» (быть) , « haben« (иметь) , « werden» (становиться) — это 3 очень важных немецких глагола. С их помощью мы будем строить различные грамматические конструкции, поэтому их спряжение нужно выучить в первую очередь. Относятся к неправильным глаголам.

ich bin habe werde Ich bin krank, aber ich habe kein Fieber. Bald werde ich gesund.

du bist hast wirst Du bist krank, aber du hast kein Fieber. Bald wirst du gesund.

er/sie/es ist hat wird Er ist krank, aber er hat kein Fieber. Bald wird er gesund.

wir sind haben werden

ihr seid habt werdet

Sie/sie sind haben werden

При спряжении глаголов (изменении их по лицам) мы сталкиваемся с такой проблемой, что одни глаголы мы спрягаем, изменяя только окончания (это слабые и их в немецком большинство), а у других мы должны еще изменить и корневую гласную (их называют сильными).

Спряжение слабых глаголов

Почему их называют слабыми? Потому что они подчиняются правилам. У этих глаголов мы меняем окончание.

Берем глагол из словаря (инфинитив) выделяем основу, например: wohn — en ( жить ); arbeit -en ( работать ); such -en( искать )

К основе глагола-инфинитива прибавляем следующие личные окончания:

ich wohn-e — e я живу arbeit- e such- e

du wohn-st — st ты живешь arbeite- st such- st

er wohn-t — t он живет arbeite- t such- t

sie wohn-t t она живет arbeite- t such- t

es wohn-t — t оно живет arbeite- t such- t

wir wohn-en — en мы живем arbeit- en such- en

ihr wohn-t -t вы живете arbeite- t such- t

Sie wohn-en — en Вы живете arbeit- en such- en

sie wohn-en —en они живут arbeit-en such-en

Спряжение сильных глаголов

У этих «глаголов-непослушаек», слава богу, их не так уж много, мы должны изменить еще и корневую гласную во 2 (ты- du ) и 3 (он- er , она- sie , оно- es ) л.:

  • переходит в i/ie

Вот наиболее употребляемые из них:

helfen (помогать); geben (давать); essen (кушать); sehen (видеть); treffen (встречать); lesen (читать); vergessen (забывать); nehmen (брать)

du h i lfst g i bst i sst s ie hst tr i ffst l ie st verg i sst n i mmst

er/sie/es h i lft g i bt i sst s ie ht tr i fft l ie st verg i sst n i mmt

Der Mann (er) g i bt der Frau die Blumen. Мужчина дает женщине цветы.

Die Frau (sie) h i lft dem Kind. Женщина помогает ребенку.

Das Kind (es) n i mmt das Buch. Ребенок берет книгу.

  • -a — ä ; o — ö ; u — ü

schlafen ( спать ); fahren ( ехать ); waschen ( мыть ); halten ( держать ); stoßen ( толкать)

du schl ä fst f ä hrst w ä schst h ä ltst st ö ßt

er/sie/es schl ä ft f ä hrt w ä scht h ä lt st ö ßt

Schl ä f st du schon? Спишь ты уже?

Wann f ä hrt er nach Hamburg? Когда едет он в Гамбург?

Dann bis zum nächsten mal!

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии