Перевод woody guthrie miss pavlichenko

Woody Guthrie — Miss Pavlichenko текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Miss Pavlichenko» из альбома «America’s Folk Idol No. 1, Vol.10» группы Woody Guthrie.

Текст песни

Miss Pavilichenko’s well known to fame;
Russia’s your country, fighting is your game;
The whole world will love her for a long time to come,
For more than three hundred Nazis fell by your gun.
Miss Pavilichenko’s well known to fame:
Russia’s your country, fighting is your game;
Your smile shines as bright
As my new morning sun.
But more than three hundred nazisdogs fell by your gun.
In you mountains and canyons
Quiet as the deer.
Down in your bigtrees knowing no fear.
You lift up your sight,
And down comes a hun;
And more than three hundred nazidogs
Fell by your gun.
In your hot summer’s heat,
In your cold wintery snow,
In all kinds of weather you track down your foe,
This world will love your sweet face
The same way I’ve done,
‘Cause more than three hundred nazzy hound
Fell by your gun.
I’d hate to drop in a parachute
And land and enemy in your land;
If your Soviet people make it so hard on invadin’ men:
Of such a pretty lady’s gun
If her name was Pavilichenko, and mine Three O One.
Fell by your gun, yes, Fell by your gun,
For more than three hundred Nazis fell by your gun

Перевод песни

Известная известность мисс Павиличенко;
Россия ваша страна, борьба — это ваша игра;
Весь мир будет любить ее в течение долгого времени,
Более трехсот фашистов упали у вас на пистолет.
Мисс Павиличенко хорошо известна:
Россия ваша страна, борьба — это ваша игра;
Ваша улыбка светит как яркая
Как мое новое утреннее солнце.
Но более трехсот нациздогов упало у вашего пистолета.
В тебе горы и каньоны
Тихо, как олень.
Вдоль ваших болтунов, не зная страха.
Вы поднимаете свое зрение,
И вниз идет хун;
И более трехсот назидогов
Упал твоим оружием.
В жаркое летнее тепло,
В холодный зимний снег,
Во все виды погоды вы выслеживаете своего врага,
Этот мир будет любить твое сладкое лицо
Точно так же, как я сделал,
Потому что более трехсот назойливых собак
Упал твоим оружием.
Я не хочу бросать парашют
И земля и враг на вашей земле;
Если ваши советские люди так сильно усердно вторгаются в людей,
Из такой красивой леди
Если ее зовут Павиличенко и мой Три О Один.
Да ладно тебе, пистолет,
Более трехсот нацистов упали на ваш пистолет

Источник

Текст песни Woody Guthrie — Miss Pavlichenko

Кто круче?

С этой песней обычно слушают:

Miss Pavilichenko[SIC]’s well known to fame;
Russia’s your country, fighting is your game;
The whole world will love her for a long time to come,
For more than three hundred nazis fell by your gun.

Fell by your gun, yes,
Fell by your gun
For more than three hundred nazis fell by your gun.
Miss Pavlichenko’s well known to fame;
Russia’s your country, fighting is your game;
Your smile shines as bright as any new morning sun.
But more than three hundred nazidogs fell by your gun.

In your mountains and canyons quiet as the deer.
Down in your bigtrees [SIC] knowing no fear.
You lift up your sight. And down comes a hun.
And more than three hundred nazidogs fell by your gun.

In your hot summer’s heat, in your cold wintery snow,
In all kinds of weather you track down your foe;
This world will love your sweet face the same way I’ve done,
‘Cause more than three hundred nazzy [SIC] hound fell by your gun.

I’d hate to drop in a parachute and land an enemy in your land.
If your Soviet people make it so hard on invadin’ men;
I wouldn’t crave to meet that wrong end of such a pretty lady’s gun
If her name was Pavlichenko, and mine Three O One.

Русский перевод песни:

Мисс Павличенко, ее слава известна
Россия твоя страна, сражение — твоя игра
Целый мир полюбит ее на долгие времена
За то что более чем три сотни нацистов пали от ее оружия

ПРИПЕВ
Пали от ее оружия, да
Пали от ее оружия
Более чем три сотни нацистов пали от твоего оружия

Мисс Павличенко, ее слава известна
Россия твоя страна, сражение — твоя игра
Твоя улыбка сияет, как утреннее солнце
Но более чем три сотни нацистских собак пали от твоего оружия

В горах и ущельях притаилась, как олень
В кронах деревьев, не ведая страха
Ты поднимаешь прицел, и падает Ганс
И более чем три сотни нацистских собак пали от твоего оружия

В летнюю жару, холодной снежной зимой
В любую погоду ты выслеживаешь врага
Мир полюбит твое милое лицо, так же, как и я
Ведь более чем три сотни нацистских собак пали от твоего оружия

Не хотел бы я приземлиться с парашютом в вашей стране, как враг
Если ваш Советский народ так сурово поступает с захватчиками
Не желал бы я найти свой конец, пав от руки такой красивой девушки,
Если ее имя — Павличенко, а мое три-ноль-один Мисс Павличенко

Мисс Pavilichenko [так] «с хорошо известны славы;
России в вашей стране, борьба ваша игра;
Весь мир будет любить ее в течение длительного времени в будущем,
За более чем триста нацистов упала на ружья.

Упал с ружьем, да,
Упал с ружьем
За более чем триста нацистов упала на ружья.
Мисс Павличенко хорошо известны славы;
России в вашей стране, борьба ваша игра;
Ваша улыбка сияет так ярко, как любой новый утреннего солнца.
Но больше, чем триста nazidogs упал на ружья.

В ваших гор и каньонов тихо, как олень.
Вниз в ваших bigtrees [так] не зная страха.
Вы поднимите ваш взгляд. И вниз приходит Хун.
И более трехсот nazidogs упал на ружья.

В жару вашего горячего лета, в зимний холодный снег,
В любую погоду вам отследить ваш противник;
Этот мир будет любить ваш милое лицо так же я сделал,
Потому более трехсот nazzy [так] собака упала на ружья.

Я ненавижу падение на парашюте и посадить врага на земле вашей.
Если советские люди делают это так трудно на invadin «мужчин;
Я бы не жаждут встретиться, что не с того конца такая симпатичная леди пистолета
Если ее имя было Павличенко, и моя Три вывода Один.

Русский перевод песни:

Мисс Павличенко, ее слава известна
Россия твоя страна, сражение — твоя игра
Целый мир полюбит ее на долгие времена
За то что более чем три сотни нацистов пали от ее оружия

ПРИПЕВ
Пали от ее оружия, да
Пали от ее оружия
Более чем три сотни нацистов пали от твоего оружия

Мисс Павличенко, ее слава известна
Россия твоя страна, сражение — твоя игра
Твоя улыбка сияет, как утреннее солнце
Но более чем три сотни нацистских собак пали от твоего оружия

В горах и ущельях притаилась, как олень
В кронах деревьев, не ведая страха
Ты поднимаешь прицел, и падает Ганс
И более чем три сотни нацистских собак пали от твоего оружия

В летнюю жару, холодной снежной зимой
В любую погоду ты выслеживаешь врага
Мир полюбит твое милое лицо, так же, как и я
Ведь более чем три сотни нацистских собак пали от твоего оружия

Не хотел бы я приземлиться с парашютом в вашей стране, как враг
Если ваш Советский народ так сурово поступает с захватчиками
Не желал бы я найти свой конец, пав от руки такой красивой девушки,
Если ее имя — Павличенко, а мое три-ноль-один

Источник

Песня американского певца Вуди Гатри о Людмиле Павличенко

Мы уже писали самой результативной советской женщине-снайпере Великой Отечественной — Людмиле Павличенко. Теперь расскажем о том, как американский певец Вуди Гатри написал о ней песню.

В 1942 году Людмила Павличенко в составе советской делегации посетила США и Канаду.
Предположительно в то же время американский певец, музыкант, представитель направлений фолк и кантри Вуди Гатри (Woodrow Wilson Guthrie, Woody Guthrie; 1912—1967) написал о ней песню «Miss Pavlichenko». Однако записана она была в 1946 году.

При жизни певца она не была издана ни на одном из его альбомов. Впервые официально вышла в свет в 1998 году в третьей части сборника «Hard Travelin’: The Asch Recordings», в который вошли песни, записанные Вуди Гатри с 1944 по 1949 год.

Вот что писал про творчество Гатри советский музыковед Григорий Шнеерсон:

«Очень широка тематика песен Гатри. События времени, жизни своей родины рождают немедленный отклик в поэтических образах — простых и понятных каждому. Пыльные бури в штатах Оклахома, Дакота, Аризона, Небраска, разорившие сотни тысяч фермерских семей, страшная катастрофа в угольной шахте в штате Иллинойс, судьба рабочего активиста Тома Мунни, просидевшего 33 года в тюрьме по заведомо ложному обвинению, казнь на электрическом стуле Сакко и Ванцетти, гитлеровская агрессия в Европе, Вторая мировая война, требование открытия второго фронта, стачки шахтеров, металлургов, сельскохозяйственных рабочих Калифорнии, приезд в США знаменитого советского снайпера Людмилы Павличенко, уничтожившей три сотни нацистов, борьба за равноправие женщин, атомная бомба — все нашло отражение в разнообразных по жанру песнях, куплетах, балладах. Наряду с этого рода тематикой мы находим десятки песен о детях и для детей, песни, воспевающие любовь, красоту женщины, природу, мечты о счастье. Гатри умел извлекать страстную и язвительную поэзию из всех жизненных явлений, умел горячо любить и столь же горячо ненавидеть».

Любительский ролик, сделанный на песню

Английский текст песни:

Miss Pavilichenko[SIC]’s well known to fame;
Russia’s your country, fighting is your game;
The whole world will love her for a long time to come,
For more than three hundred nazis fell by your gun.

Fell by your gun, yes,
Fell by your gun
For more than three hundred nazis fell by your gun.
Miss Pavlichenko’s well known to fame;
Russia’s your country, fighting is your game;
Your smile shines as bright as any new morning sun.
But more than three hundred nazidogs fell by your gun.

In your mountains and canyons quiet as the deer.
Down in your bigtrees [SIC] knowing no fear.
You lift up your sight. And down comes a hun.
And more than three hundred nazidogs fell by your gun.

In your hot summer’s heat, in your cold wintery snow,
In all kinds of weather you track down your foe;
This world will love your sweet face the same way I’ve done,
‘Cause more than three hundred nazzy [SIC] hound fell by your gun.

I’d hate to drop in a parachute and land an enemy in your land.
If your Soviet people make it so hard on invadin’ men;
I wouldn’t crave to meet that wrong end of such a pretty lady’s gun
If her name was Pavlichenko, and mine Three O One.

Русский перевод песни:

Мисс Павличенко, ее слава известна
Россия твоя страна, сражение — твоя игра
Целый мир полюбит ее на долгие времена
За то что более чем три сотни нацистов пали от ее оружия

ПРИПЕВ
Пали от ее оружия, да
Пали от ее оружия
Более чем три сотни нацистов пали от твоего оружия

Мисс Павличенко, ее слава известна
Россия твоя страна, сражение — твоя игра
Твоя улыбка сияет, как утреннее солнце
Но более чем три сотни нацистских собак пали от твоего оружия

В горах и ущельях притаилась, как олень
В кронах деревьев, не ведая страха
Ты поднимаешь прицел, и падает Ганс
И более чем три сотни нацистских собак пали от твоего оружия

В летнюю жару, холодной снежной зимой
В любую погоду ты выслеживаешь врага
Мир полюбит твое милое лицо, так же, как и я
Ведь более чем три сотни нацистских собак пали от твоего оружия

Не хотел бы я приземлиться с парашютом в вашей стране, как враг
Если ваш Советский народ так сурово поступает с захватчиками
Не желал бы я найти свой конец, пав от руки такой красивой девушки,
Если ее имя — Павличенко, а мое три-ноль-один

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии