Перевод загородный дом на английский

Загородный дом: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Варианты (v1)

Варианты (v2)

имя существительное
country house загородный дом, дача, помещичий дом
place место, местечко, город, положение, площадь, загородный дом

Перевод по словам

имя прилагательное: country, suburban, villatic, out-of-town

  • загородный магазин — country store
  • загородный гольф-клуб Gator Trace — gator trace golf and country club
  • гольф-и загородный клуб Macau Orient Golf Club — macau orient golf club
  • гольф-и загородный клуб Orient Golf and Country Club — orient golf and country club
  • загородный клуб Bay Oaks — bay oaks country club
  • гольф-клуб и загородный клуб Heritage Oaks — heritage oaks golf and country club
  • загородный отель особого типа — specialty inn
  • закрытый загородный клуб Phoenix Country Club — phoenix country club
  • загородный магазин самообслуживания — Country supermarket
  • загородный клуб — country club

имя существительное: house, home, base, dwelling, door, premises, crib, hearth and home, establishment

  • дом крестьянина — peasant’s house
  • благородный дом — noble house
  • перенаселенный дом — overpopulated house
  • мятежный дом — rebellious house
  • новый жилой дом — new house
  • дом ребенка — children’s home
  • Последний дом слева — The Last House on the Left
  • Пушкинский Дом — Pushkin House
  • дом сблокированного типа — row house
  • типовой дом — standard house

Синонимы (v1)

Предложения с «загородный дом»

У нас есть небольшой загородный дом в очень живописном месте недалеко от Загорска. We’ve got a small country house in a very picturesque place not far from Zagorsk.
Почему я всегда ездила на охоту, и в загородный дом, и везде, где он был? So why did I always go hunting and to the cottage and everywhere else with him?
Вообще-то, мы едем в загородный дом в Хэмптоне. Actually, it’s going to the Hamptons cottage.
Он работал на бирже. и только что купил загородный дом. He was a trader at Bear Sterns. and had just closed escrow on a house in the Hamptons.
Декстеры, у которых был загородный дом в Борн-энде, пригласили их всех в воскресенье на ленч. The Dexters, who had a house at Bourne End, had asked them all to lunch on Sunday.
У нас там загородный дом. We’ve got a cottage there.
Я отвезу девочек в загородный дом. I’m taking the girls to the cottage.
Винанд поехал в загородный дом. Wynand drove to his country house.
По просьбе Джулии она приглашала Тома к себе на приемы и раза два звала в свой загородный дом на уик-энд, но она никогда не обращала на него внимания. At Julia’s request she had invited Tom to parties and once or twice had him down for a weekend in the country, but she had never paid any attention to him.
Я продал наш загородный дом, чтобы удержаться на плаву. I sold the cabin property to keep us afloat.
Ему, видите ли, не понравилось, как она перестроила наш загородный дом. Apparently he doesn’t like the way she’s rebuilt our house in the country.
Он не знал, чья это машина; не знал он также, кому принадлежат нарядный загородный дом и широкие обсаженные деревьями лужайки перед ним. Whose car it was he did not know any more than did he know the owner of the house, with its generous, rolling, tree-studded lawns.
Денноранты пригласили его на уик-энд в свой загородный дом, и он встретил там кучу их приятелей, которые были рады воспользоваться его профессиональными познаниями. The Dennorants had asked him down to the country for a week-end, and here he had met a number of persons who were glad to take advantage of his technical knowledge.
Доминик поправилась и вернулась в загородный дом. Dominique had recovered and returned to their country house.
Кто, чёрт возьми, такой Клод Штенгель, чтобы иметь загородный дом, в то время как я снимаю квартиру? Who the hell is Claude Stengel to have a country home while I live in a rented flat?
Ходят слухи, что у Илаи был загородный дом, где она могла бы остановиться. Scuttlebutt is Eli had a farmhouse in the country where she might be staying.
Думаю, ты поступил плохо, не приехав в загородный дом. I think it’s damn selfish of you to just not show up at the country house.
Эм, на выходных мы собираемся поехать в мой загородный дом, Uh, we’re going up to my country house this weekend,
Франциск, можем ли мы повернуть назад и вернуться в загородный дом в Анет? Francis, can we turn around and go back to the country house at Anet?
Его ожидала машина, чтобы отвезти в загородный дом. His car was waiting to take him to his country house.
Но мой загородный дом в Ёнпьене. But my vacation home is in Yangpyeong.
Загородный дом главы холдинга Гигант находится в Чонпьене. The Chairman’s vacation home is in Cheongpyeong.
Что если Майкл Резерфорд слышал про загородный дом Вестлейка в Пуэрто-Рико? What if Michael Rutherford heard about the Westlake vacation home in Puerto Rico?
В прошлом году она решила купить загородный дом в Вайоминге. Last year, she decided to purchase a vacation home in Wyoming.
Все знают что у Ромни есть загородный дом в Нью-Гемпшире. Everyone knows Romney has a vacation home in New Hampshire.
Его герцогиня предоставила в его распоряжение загородный дом, чтобы он закончил там свою книгу, неплохо, да? His duchess has given him the use of a country cottage. to finish his book, if you please.
Место прекрасное, моя дорогая юная леди, и дом восхитительный — старинный загородный дом. It is the most lovely country, my dear young lady, and the dearest old country-house.’
Аудерли, мисс Грант, это загородный дом, принадлежащий государству, около 50 миль к северу от Лондона, где должны состояться встреча. Auderly, Miss Grant, is a Government owned country house about fifty miles north of London where the conference is due to be held.
Власти в Швейцарии получили доступ в загородный дом. Well, authorities in Switzerland gained access to the chalet.
Я бросил его в контейнер, когда возвращался в загородный дом. I dropped it in a container on my way back to the allotment.
Скажи, что у тебя есть загородный дом. Tell her that you got a vacation home.
Когда наш приход послал меня в загородный дом миссии, мистер Граймс Эверетт сказал мне. You know, when the church gave me that trip to the camp grounds J. Grimes Everett said to me-
По выходным отправляется в Рамбуйе, в загородный дом, свой или тещи. On weekends, he goes to Rambouillet, to his country house or his mother-in-law’s.
Бенсон, Амаро, поезжайте в загородный дом, обработайте мать. Benson, Amaro, go to the country house, work the mother.
Я приехал в загородный дом сразу после твоего звонка. I only went to the country house after you called me
Я не могу пойти на политическое собрание в загородный дом. I can’t go to some political thing at a country club.
Он нечасто приглашает сотрудников в свой загородный дом. I mean, how often does he invite an executive to his country estate?
Наши ребята посетили ваш загородный дом вчера. Some of our lads payed your place in the country a visit yesterday.
Ты все еще приезжаешь в тот загородный дом? Do you still go up to your cottage?
Мы направляемся в загородный дом, возле озера Моррис. We’re headed to our vacation home up by Morris Lake.
В нём есть тщательно планирование, научная инновация, загородный дом среди норвежских фьордов. It involves careful planning, scientific innovation, a country home in the Norwegian fjords.
У меня есть загородный дом. I have a house.
в конце концов, мы даже купили загородный дом на озере в Вестчестере. And eventually we even ended up buying a weekend place On a lake in westchester.
Мы собираемся в загородный дом на несколько дней. We’re going to our house upstate for a few days.
Прикупите себе новый симпатичный загородный дом. Buy yourself a nice, new vacation home.
Это их загородный дом. This is their vacation home.
Когда она вернулась, то предложила купить загородный дом. When she came back, she suggested the vacation home.
Ищете место, чтобы вместе построить загородный дом? Looking for some property to build a vacation home together?
Его загородный дом. His vacation house.
В загородный дом, чтобы развеять прах. To the cottage. For the ashes.
Нам надо поехать в наш загородный дом. We should go to the cottage.
Дом. загородный дом в Пицене, послужит тебе приютом в изгнании. A house. a farmhouse in Picenum has been provided for your exile.
Люсиль приезжает в загородный дом. Lucille arrives at the cabin.
Послать кого-нибудь в загородный дом. Send someone to the allotment.
Ты захочешь купить квартиру. может, загородный дом You’ll want to buy an apanment. maybe a county house.
Я только что получил сообщение по WhatsApp от Нурии, она хочет поехать в загородный дом. Nuria just texted me and she wants to go to the lake.
И за их идеальный загородный дом. и за новых друзей. And their idyllic country home and to new friends.
Она описывает загородный дом на Апшеронском полуострове и пишет о событиях, оказавших влияние на ее судьбу и судьбу ее семьи. She describes the country house on the Absheron Peninsula and writes about the events, which had influence on her and her family’s destiny.
Порт-Лимпн, в Лимпне, графство Кент-это загородный дом начала 20 века, построенный для сэра Филиппа Сассуна Гербертом Бейкером и Филиппом Тилденом. Port Lympne, at Lympne, Kent is an early 20th-century country house built for Sir Philip Sassoon by Herbert Baker and Philip Tilden.
Его загородный дом под Парижем, замок Монте-Кристо, был отреставрирован и открыт для публики в качестве музея. His country home outside Paris, the Château de Monte-Cristo, has been restored and is open to the public as a museum.
Другие результаты
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Перевод загородный дом на английский

Коттедж — Коттедж. Англия. КОТТЕДЖ (английское cottage), одноквартирный индивидуальный городской или сельский жилой дом с участком земли. Коттедж традиционный тип английского жилища, распространившийся в других европейских странах и США, обычно имеет 2… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

КОТТЕДЖ — англ. cottage, от cot, хижина; кельтс. происх. Загородный домик. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. КОТТЕДЖ небольшой загородный дом в Англии. Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка

Коттедж — (англ. cottage, первоначально крестьянский дом), сельский или городской одноквартирный индивидуальный жилой дом, при котором имеется небольшой участок земли. Коттеджы бывают двухэтажными с внутренней лестницей: в первом этаже общая… … Художественная энциклопедия

Коттедж — загородный индивидуальный одно двух этажный жилой дом с приусадебным участком. Источник: Словарь архитектурно строительных терминов благоустроенный индивидуальный одно двухэтажный дом в городе или пригороде (Болгарский язык; Български) котедж… … Строительный словарь

Коттедж — (Донецк,Украина) Категория отеля: Адрес: Улица Дубравная 68 Б, Донецк, 83087, Украина … Каталог отелей

КОТТЕДЖ — (англ. cottage) одноквартирный индивидуальный городской или сельский жилой дом с участком земли. Коттедж традиционный тип английского жилища, распространившийся в европейских странах и США, имеет обычно 2 этажа … Большой Энциклопедический словарь

коттедж — летник Словарь русских синонимов. коттедж сущ., кол во синонимов: 5 • бунгало (5) • дом (111) … Словарь синонимов

КОТТЕДЖ — [отэ] (англ. cottage). Небольшой загородный дом; дом, рассчитанный на одну семью. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

КОТТЕДЖ — [тэ ], а, муж. Небольшой жилой благоустроенный дом в пригороде, в посёлке. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Коттедж — Коттедж, система коттеджей(от анп. cottage усадьба, дом ). Такназывается система снабжения со стороны фабриканта рабочих помещениемдля жилья, при чем наемная плата вычитается из заработка. Бпротивоположность казарменному образу жизни, К.… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Коттедж — – загородный индивидуальный одно двух этажный жилой дом с приусадебным участком … Словарь строителя

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии