Перевод загранпаспорта с украинского на русский образец

Содержание

Перевод паспорта (passport translation)

Перевод паспорта — сегодня это самая распространенная и востребованная услуга в бюро переводов Москвы. Ввиду огромного количества иностранцев и мигрантов в России сегодня осуществляется бесчисленное множество операций, которое требует иметь при себе перевод паспорта.

ПАСПОРТ ИНОСТРАННОГО ГОСУДАРСТВА срок исполнения заказа
не срочно завтра сегодня*

цены на перевод указаны с учетом нотариального заверения
. Каждый дополнительный экземпляр перевода + 700 руб.

* Срочный перевод осуществляется в течение 15-30 мин, кроме перевода всех страниц паспорта для гражданства

Любой иностранный паспорт 1стр. с фото (кроме внутреннего паспорта Украины и Беларуси) 1000р. 1200р. 1500р. Внутренний паспорт Украины (все страницы) 1100р. 1300р. 1600р. Стоимость перевода всех страниц паспорта для ФМС на гражданство или для ФНС для регистрации ИП от 2500р. от 3500р. —

1. Зачем нужен перевод паспорта?

Так как в России делопроизводство ведется на русском языке, то для заключения сделок, совершения нотариальных и любых других действий перевод паспорта должен быть выполнен на русском языке.

Даже если в паспорте данные дублируются на русском языке (это характерно для паспортов стран СНГ), все равно необходимо сделать перевод, т.к. органы выдачи, прописка и прочие данные в паспорте выполнены на языке той страны, в которой он выдан.

Перевод паспорта от Вас также потребуют в органах ЗАГС, банках и кредитных организациях, при поступлении на работу и т.д., ну и конечно, если Вас остановит сотрудник полиции.

Следует иметь при себе оригинал и перевод паспорта, так как перевод без оригинала считается недействительным. Перевод паспорта должен быть нотариально удостоверен! Для ФМС необходимо, чтобы в переводе паспорта иностранца был двойной перевод. Например, в украинском загранпаспорте написано и по-украински и по-английски, значит на русский язык нужно переводить два раза (пр. Имя/Имя)

2. Какие существуют виды перевода паспорта?

А. Перевод иностранного (зарубежного) паспорта, т.е паспорта, выданного в любой стране мира, кроме России. Он, в свою очередь, делится на:

Перевод страницы с фотографией, где содержится основная информация об иностранном гражданине

  • Перевод страниц паспорта, содержащих какие-либо отметки
  • Перевод абсолютно всех страниц паспорта (для получения гражданства или открытия ИП), в том числе перевод всех виз, и, даже, штампов въезда-выезда
  • Б. Перевод российского паспорта, т.е внутреннего или заграничного паспорта, выданного в России, на какой-либо язык, отличный от русского.

    Кроме того, необходимо отметить, что такой перевод должен сопровождаться нотариальным заверением. Это означает, что нужно выбирать такие бюро переводов, которые работают вместе с нотариусом.

    3. Перевод иностранного паспорта

    Паспорта иностранных граждан при предъявлении в органы и учреждения Российской Федерации должны иметь перевод.

    Причем, такой перевод должен быть сделан с нотариальным заверением. Нотариальное заверение предполагает подпись переводчика на переводе в присутствии нотариуса, поэтому эта процедура требует должной квалификации переводчика, а именно наличие диплома со знанием соответствующего языка. Поэтому нельзя прийти к нотариусу с самостоятельно выполненным переводом паспорта и потребовать его заверить.

    Не стоит бояться прибегнуть к помощи профессионалов, а именно к сотрудникам бюро переводов, эта услуга распространенная и недорогая!

    Этапы перевода иностранного паспорта

    1. Ксерокопирование паспорта
    2. Непосредственно сам перевод паспорта на русский язык
    3. Сшивание ксерокопии паспорта с переводом.
    4. Проставление необходимых штампов на переводе, нумерация страниц.
    5. Запись паспорта в реестр нотариальных действий с присвоением ему уникального реестрового номера.
    6. Подпись переводчика в присутствии нотариуса на переводе и в реестре.
    7. Подпись нотариуса и скрепление документа государственной печатью

    Кстати, действительность нотариального перевода очень легко проверить. Достаточно позвонить в нотариальную контору, назвать дату и реестровый номер перевода.

    4. Перевод паспорта для получения гражданства

    При подаче комплекта документов для получения российского гражданства Федеральной Миграционной Службой введены новые правила. В частности, они касаются оформления перевода паспорта. В данный момент требования ужесточились. Если раньше было достаточно сделать ксерокопию и, соответственно, перевод только страниц, содержащих отметки, то сейчас необходимо предоставлять копию всех страниц паспорта и их перевод. Даже визы, которые ранее никогда не переводились, теперь следует обозначать в переводе. Кроме того, все печати и штампы о въезде или выезде из других стран и России, также указываются при нотариальном переводе.

    Такие жесткие требования к переводу касаются только подачи документов на гражданство в ФМС и регистрацию ИП (Индивидуального Предпринимателя) в Федеральной Налоговой Службе. Во всех остальных государственных органах будет достаточно простого перевода исключительно страницы с фотографией и пропиской (для паспортов стран СНГ).

    5. Сколько стоит перевод иностранного паспорта?

    ПАСПОРТ ИНОСТРАННОГО ГОСУДАРСТВА срок исполнения заказа
    не срочно завтра сегодня*

    цены на перевод указаны с учетом нотариального заверения
    . Каждый дополнительный экземпляр перевода + 700 руб.

    * Срочный перевод осуществляется в течение 15-30 мин, кроме перевода всех страниц паспорта для гражданства

    Любой иностранный паспорт 1стр. с фото (кроме внутреннего паспорта Украины и Беларуси) 1000р. 1200р. 1500р. Внутренний паспорт Украины (все страницы) 1100р. 1300р. 1600р. Стоимость перевода всех страниц паспорта для ФМС на гражданство или для ФНС для регистрации ИП от 2500р. от 3500р. —

    6. Нотариальное заверение перевода паспорта

    В 99% случаев простой письменный перевод паспорта никому не нужен, разве что, непосредственно самому его владельцу для заполнения каких-либо анкет или форм. Государственные органы РФ, а также коммерческие организации и частные лица нуждаются в получении от Вас нотариально-заверенного паспорта, причем перевод должен быть заверен исключительно российским нотариусом. Даже если у Вас в паспорте уже вклеен перевод (так делают на паспортах Республики Армения), или дублирован перевод на русский (характерно для украинских и белорусских паспортов), все равно от Вас потребуют нотариальный перевод.

    Не пытайтесь сделать его самостоятельно, в бюро переводов или нотариус такой перевод для заверения не примут, т.к. здесь есть свои особенности и тонкости, о которых знают только те специалисты, которые этим занимаются повседневно. Кроме того, нотариус вправе удостоверить перевод только для переводчика с соответствующим дипломом, а для Вас, увы, этого он сделать не сможет, даже если Вы великолепно владеете русским языком.

    7. Где сделать перевод зарубежного паспорта?

    Перевод паспорта иностранного государства в России можно сделать только 2-мя способами:

    1. Обратитесь в любое Бюро переводов, которое находится рядом с нотариусом, или позвоните в любую нотариальную контору, и они дадут Вам контактные данные переводчика.Т.к. эта услуга очень распространенная, проблем с этим у Вас возникнуть не должно. Если проблемы все-таки возникнут, то Вы всегда можете позвонить к нам по телефону (495) 589-67-18, и мы поможем.

    2. Если у Вас, скажем, паспорт гражданина Украины, а в России у Вас есть друг с дипломом учителя русского языка или Дипломом переводчика с украинского языка на русский, то попросите Вашего товарища помочь с этим вопросом. Он сделает перевод придет к нотариусу с переводом и дипломом, распишется в его присутствии, и, вуаля, вопрос решен! Но если у Вас паспорт, например, гражданина Германии, а у Вашего друга все тот же Диплом переводчика с украинского языка на русский, то увы, ничего сделать не получится

    8. Перевод российского паспорта на язык

    Официальный перевод всего паспорта с русского языка, например, на немецкий необходим для регистрации брака в Германии. Немцы запрашивают именно перевод полной версии (всех страниц,т.е. 11 разворотов) паспорта, а не только страниц с отметками. Для заключения брака в Германии в графе «семейное положение» (Familienstand) не должно быть штампов о регистрации брака, либо они должны перекрываться последующими штампами о расторжении брака. Для получения гражданства иностранного государства также изготавливается перевод всех страниц паспорта.

    Требования к переводу российского паспорта на язык

    В официальном переводе (нотариально заверенный перевод с последующим проставлением апостиля) переводится всё полностью, надписи мелким шрифтом, подписи, текст на печати, даже изображение российского двуглавого орла должно быть переведено описательно словом «герб» или «герб РФ». Это тщательная и кропотливая работа, качественно выполнить которую поручают только самым дотошным переводчикам.

    Официальный перевод паспорта включает следующие этапы:

    1. изготовление нотариальной копии паспорта;
    2. перевод на иностранный язык;
    3. заверение перевода;
    4. проставление апостиля (при необходимости).

    От Вас требуется только оригинал паспорта! Нотариальная копия заверяется в присутствии владельца паспорта, после этого паспорт возвращаем, и всё остальное мы сделаем сами.

    Другой возможный вариант перевода паспорта РФ, это перевести не копию, а выписку. Выписка состоит из 2-х страниц: страница с фотографией и страница с пропиской. Перевода этих двух страниц обычно достаточно для открытия банковского счета за границей, например, на Кипре или БВО.

    В крайне редких ситуациях, но всё-таки бывает, что нужен только перевод паспорта без нотариального заверения.

    9. Сколько стоит перевод паспорта РФ?

    Стоимость перевода паспорта, можно посмотреть здесь. Обратите внимание, цены на перевод копии (все страницы) и выписки (2 страницы) разные!

    ПАСПОРТ РФ срок исполнения заказа
    не срочно завтра сегодня*

    + 700 рублей — нотариальное заверение перевода (если требуется)
    *нотариальное заверение день в день осуществляется только в офисе на Арбате
    **нотариальное заверение Копии или Выписки из паспорта осуществляется только в офисе на Арбате

    ВЫПИСКА из паспорта РФ (первая страница + страница с пропиской) = 200** руб.

    на английский 400р. 600р. 800р. на немецкий 600р. 800р. — на французский (носитель) 500р. 700р. 900р. на испанский (носитель) 500р. 700р. 900р. на португальский (в т.ч. носитель) 800р. — — на итальянский 800р. — —

    Нотариальная КОПИЯ паспорта РФ (все страницы) = 880** руб.

    Нотариальная копия ВСЕХ СТРАНИЦ 5-летнего загранпаспорта = 1900** руб.

    Нотариальная копия ВСЕХ СТРАНИЦ 10-летнего загранпаспорта = 2400** руб.

    на английский 800р. 1200р. 1600р. на немецкий 1200р. 1600р. — на французский (носитель) 1000р. 1400р. 1800р. на испанский (носитель) 1000р. 1400р. 1800р. на португальский (в т.ч. носитель) 1500р. — — на итальянский 1500р. — —

    10. Апостиль на нотариальной копии паспорта РФ

    Что такое Апостиль Вы можете посмотреть здесь.

    Это часто требуется иностранными банками, государственными и муниципальными органами. Причем эту процедуру можно сделать как для российского внутреннего паспорта, так и для российского заграничного паспорта.

    Существует несколько вариантов (обязательно уточните у принимающей стороны):

    1. Заверение копии всех разворотов паспорта у нотариуса + проставление на нее Апостиля (для внутреннего паспорта РФ — 11 разворотов, для заграничного (5-ти летний) — 19 разворотов, (10-ти летний) — 24 разворота);

    2. Заверение копии всех разворотов паспорта у нотариуса + проставление на нее Апостиля + перевод на иностранный язык + заверение перевода у нотариуса;

    3. Заверение копии всех разворотов паспорта у нотариуса + перевод на иностранный язык + заверение перевода у нотариуса + проставление на такой перевод Апостиля.

    Апостиль на копии паспорта РФ стоит от 4380 руб. Более подробную стоимость уточняйте у менеджера.

    назад к оглавлению

    11. Апостиль на нотариальной выписке из паспорта РФ

    Что такое Апостиль Вы можете посмотреть здесь.

    Что такое выписка из паспорта?

    Это заверение нотариусом не всех страниц паспорта, а только тех страниц, которые содержат какую-либо информацию, например, страница с фото и прописка (для внутреннего паспорта). Для заграничного паспорта РФ — страница с фотографией.

    Существует несколько вариантов (обязательно уточните у принимающей стороны):

    1. Заверение выписки из паспорта у нотариуса + проставление на нее Апостиля;

    2. Заверение выписки из паспорта у нотариуса + проставление на нее Апостиля + перевод на иностранный язык + заверение перевода у нотариуса;

    3. Заверение выписки из паспорта у нотариуса + перевод на иностранный язык + заверение перевода у нотариуса + проставление на такой перевод Апостиля.

    12. Где лучше сделать?

    Перевод паспорта как иностранного, так и отечественного, а также нотариальные копии, выписки, в том числе Апостиль лучше делать в одном месте.

    Если, предположим, Вы заверите копию у нотариуса самостоятельно, принесете ее в бюро переводов для проставления Апостиля, то менеджеры БП, вероятнее всего, не возьмутся за эту работу.

    Дело в том, что каждое бюро переводов работает с одним и тем же нотариусом, самостоятельно подготавливает копии, сшивает их, проставляет штампы и контролирует правильность их заверения. Апостиль требует, чтобы документы были подготовлены идеально, и не каждый нотариус знает, как подготовить их надлежащим образом.

    Кроме того, менеджеры Бюро переводов несут ответственность за положительный результат работы, и если Апостиль на нотариальной копии, сделанной Вами, не поставят, то эти деньги вычтут из их зарплаты, а это приблизительно составляет 2500 руб. за один документ. Поэтому, им будет проще сделать копию самостоятельно и гарантировать Вам 100% результат.

    13. Как выглядит нотариальный перевод паспорта?

    Возьмем, к примеру, внутренний украинский паспорт:


    ГЕРБ УКРАИНЫ

    ПАСПОРТ ГРАЖДАНИНА УКРАИНЫ


    (страница 2)

    ФОТОГРАФИЯ

    Иванов

    Иван

    Иванович

    17 сентября 1987 года

    г.Харьков

    мужской

    РО УМВД

    Украины в Харьковской области

    Подпись должностного лица

    13 мая 2005 г.

    МЕСТО ЖИТЕЛЬСТВА

    г.Харьков

    ЗАРЕГИСТРИРОВАН

    ул. Октябрьской революции

    дом 1 кв.__

    18.05.2005 года

    Перевод с украинского языка на русский язык выполнен переводчиком .

    Город Москва.

    Пятого августа две тысячи четырнадцатого года.

    Я, . нотариус города Москвы, свидетельствую подлинность подписи, сделанной переводчиком . в моем присутствии. Личность его установлена.

    Зарегистрировано в реестре за №

    Взыскано по тарифу: 100 руб. 00коп.

    14. Нотариальная копия всех страниц загранпаспорта

    Такая услуга предоставляется далеко не всеми нотариусами, но в нашем бюро переводов Вы без труда сможете это сделать. Все, что потребуется от Вас — это взять с собой оригинал заграничного паспорта. Мы сами сделаем копию всех страниц в Вашем присутствии, при необходимости сделаем перевод и поставим Апостиль.

    Стоит такая услуга всего 100 рублей за один разворот.

    Источник

    Оцените статью
    ( Пока оценок нет )
    Поделиться с друзьями
    Uchenik.top - научные работы и подготовка
    0 0 голоса
    Article Rating
    Подписаться
    Уведомить о
    guest
    0 Комментарий
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии