Перевод песни Put It Down (South Park)

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.
Загрузить .mp3 файл 
не более 8Мб
Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.
Put It Down


Отложи
People are dying 
The fault is our own 
You can do lots of damage 
When you’re on your phone 
We all have to agree 
To change it somehow 
Let’s all make a pledge 
To end it right now 
Put it down 
Don’t be on your phone 
While being president 
Put it down 
Might do something dumb 
And cause an accident 
Let’s all agree, here today 
That if we’re ever leader of the USA 
We’ll put it down 
If at any point today, you’re being a president, put down your mobile device 
Put it down 
If I’m on the phone, I will not get behind the desk of an oval office 
Put it down 
I’ll take the pledge 
I’ll take the pledge 
And I’ll take the pledge 
No one cares 
What’s that? I was just elected president? Well, then, goodbye 
Put it down 
If you’re president today 
If you find yourself being president today 
Hey, Brian, look! I was just elected president 
That’s great, Nancy, now put down your phone 
Right 
Put it down 
Give a standing ovation 
For suicide in our nation 
Or I will rip my own guts out 
Without one hesitation 
Dedication, that’s what it’s taking 
To waken people to care 
And yet my future’s so hazy 
My girlfriend’s making me crazy 
But still I’m working so hard 
You know, just trying to hold on 
Because I know you don’t miss me so much 
If I was gone 
And all the voices start solo 
But everyday I hear them grow 
Saying, «Eric, don’t do it, don’t do it noooo» 
No. no. 
Put it down 
Don’t be on your phone 
While being president 
Put it down 
Might do something dumb 
And cause an accident 
Let’s all agree, here today 
That if we’re ever leader of the USA 
We’ll put it down 
Put it down 
Люди погибают 
И всё по нашей вине 
Ты нанесёшь огромный вред, 
Когда в телефоне сидишь 
Давайте согласимся 
Это как-то изменить 
Давайте клятву дадим, 
Чтобы покончить с этим 
Отложи! 
Не будь в телефоне, 
Если станешь президентом 
Отложи! 
Сделаешь что-нибудь глупое 
И будет инцидент 
Мы все согласны, уже сегодня, 
Что если станем президентом страны, 
Отложим телефон 
Если внезапно вы станете президентом, прошу вас, отложите мобильник 
Отложи! 
Если я в телефоне, то я никогда не сяду за стол своего кабинета 
Отложи! 
Я даю клятву 
Я даю клятву 
И я даю клятву 
Всем насрать 
Что-что? Меня избрали президентом? 
Ну, тогда досвидос 
Отложи! 
Если станешь президентом, 
Если тебя изберут президентом 
Брайан, погляди! Меня избрали президентом 
Это круто, Нэнси, а теперь отложи телефон 
Верно 
Отложи! 
Дайте стоячую овацию 
За суицид в нашей нации 
Иначе буду рвать кишки 
Без единого движения 
Чтобы люди беспокоились о тебе 
Нужна самоотверженность 
И пока моё будущее туманно 
Подружка сводит меня с ума 
Я пытаюсь сдержаться, 
Пока работаю очень много 
Ведь я знаю, что ты не будешь скучать, 
Когда я уйду 
Все голоса идут мне в след, 
Но каждый день они растут 
Говоря «Эрик, не делай этого, не надо» 
надо. надо. 
Отложи! 
Не будь в телефоне, 
Если станешь президентом 
Отложи! 
Сделаешь что-нибудь глупое 
И будет инцидент 
Мы все согласны, уже сегодня, 
Что если станем президентом страны, 
Отложим телефон 
Отложим мы 
Эх, поеду в South Park!
Я неожиданно стал фанатом South Park’а. Как это ни смешно, но этот культурный пласт долгое время был мне неведом. Лишь пару месяцев назад я его нашёл в Сети — всю коллекцию — и с тех пор смотрю, медленно и подробно с самого начала. Цинично и прекрасно там высмеивается вообще всё, из чего состоит Америка. Ну так, по крайней мере, кажется.
У нас эту функцию фагоцита клеток «звериной серьёзности» частично выполняла Масяня в свои лучшие годы — и собственно, не оттуда ли растут её тонкие ножки? Но всё же похожей арены столь тотального издевательства в нашей современной культуре пока не было. Невозможно представить себе, например, русский мультсериал, последовательно высмеивающий кавказцев, евреев, велосипедистов, престарелых, детей-инвалидов, а потом оттягивающийся на теме Великой Отечественной. У нас довольно много тем, которые априори не смешные — по крайней мере в том смысловом срезе, до которого добирается скальпель Южного Парка. Говоря другими словами, у нас при подобных действиях портится карма.
Это не означает, что мы лучше или хуже Америки. Просто разное мировосприятие. С одной стороны их можно пожалеть, раз уж у них иногда совсем дикий глум прокатывает, а с другой — позавидовать лёгкости и остроте того же глума.
Но я не собирался тут разводить культурный анализ.
Сериал я смотрю, естественно, в русском переводе, но пока перед каждой серией идёт оригинальная заставка на американском языке. Я не настолько в нём копенгаген, чтобы её даже приблизительно понять со слуха — а уже стало совсем интересно. Кто это за чувак с гитарой? Почему Картман визжит на своих словах, как резаный? Что именно бубнит Кенни? В Гугль шагом марш!
Итак, перед сериями исполняется основная музыкальная тема South Park, которая была написана группой Primus (треш-фанк) в 1996 году. Лидера группы зовут Лес Клэйпул — и это именно он скачет с гитарой в первых кадрах. На протяжении всего существования сериала текст в заставке не менялся, кроме той самой фразы, которую бубнит Кенни (а он таки бубнит со смыслом).
Les: I’m goin’ down to South Park. Gonna have myself a time.
Kyle & Stan: Friendly faces everywhere. Humble folks without temptation.
Les: Goin’ down to South Park. Gonna leave my woes behind.
Cartman: Ample parking day or night. People spouting Howdy Neighbor!
Les: Heading on up to South Park. Gonna see if I can’t unwind.
Kenny (muffled): I like girls with big fat titties, I like girls with big vaginas.
Les: Come on down to South Park and meet some friends of mine.
Другие известные варианты фразы Кенни:
«I have got a 10-inch penis, use your mouth if you want to clean it.»
«Someday I’ll be old enough, to stick my dick in Britney’s Butt»
Я немедленно попробовал сделать свой вариант перевода. Как обычно, попытался сохранить баланс между точным совпадением ритма и передачей смысла. Получилось следующее:
Лес: Эх, поеду в Саус Парк, вот уж где я оттянусь!
Кайл и Стэн: Скромный вежливый народ там живёт без задних мыслей.
Лес: Еду, еду в Саус Парк, позади оставлю грусть.
Картман: Припаркуйся, как угодно. Скажут лишь: «Привет, сосед!»
Лес: Курс держи на Саус Парк. Ты расслабься и не трусь.
Кенни (неразборчиво): Я люблю сисястых девок, чтобы были с толстой жопой! 
(вариант от amigofriend : «. чтоб манда была поширше!»)
Лес: Едем, едем в Саус Парк, у друзей остановлюсь.
При дальнейшем колупании в интернете нашёлся даже ролик — коллекция этих заставок на восьми языках, включая русский (Гоблин-Пучкова).
Совсем фанат я стал. Впору значок-блюдце нацепить и цвета соблюдать.
Южный парк: факты, которые вы никогда не знали
«Южный парк» уже более двадцати лет на экранах. И, казалось бы, что еще тут обсуждать? Мультсериал уже и всех звезд оскорбил, и во всех скандалах поучаствовал, и каждый на создателей в суд подал. Но нет! Еще столько нераскрытых тайн.
Вот некоторые из них.
Вместо Кенни должен был умереть Кайл
Как часто вы слышали фразу «Господи, они убили Кенни!»? Полагаю, что она вам известна. В первых сезонах Кенни уходил в мир иной почти в каждом эпизоде. Но сейчас времена поменялись, и в этом уже нет необходимости (Кенни был убит в пятом сезоне навсегда). Хотя это послужило очень необычной фишкой!
Кенни, конечно же, вернулся. Тем не менее, оригинальная идея состояла не в том, чтобы убить Кенни. Из-за того что характеры Кайла и Стэна очень похожи, планировалось убить Кайла, а на его место поставить Баттерса. Но в руки смерти опять попался Кенни. Ничего нового!
Иск за использование образа Короля леденцов
Знаете детскую программу «The Lollipop Forest»? Нет? Вот и создатели тоже не знали о ней. Только незнание не освобождает от наказания.
Создатели детского шоу заявили, что в «Южном парке» используется украденный образ, который еще и подвергся гротескным изменениям. Они потребовали удалить все кадры с изображением Короля леденцов.
Но что мы можем видеть сейчас? Правильно. Серию с Королем леденцов.
Персонаж Кенни основан на реальном человеке
Когда Трей Паркер учился в начальной школе, он постоянно встречал на остановке мальчика. Он был из самой бедной семьи в округе, ходил в оранжевом пальто, и еще фиг разберешь, что он говорил. Кого-то напоминает, да?
Когда мальчик пропадал, все спрашивали: «А куда он делся? Он что, умер?» Жестоко, зато теперь нам известно, что смерть Кенни никогда не была случайной.
Большинство строк Картмана — импровизация, а реплики Кенни расписаны до мелочей
Эрик Картман — настоящее зло, пусть и многими любимое. Он веселый и безбашенный, поэтому импровизация может считаться чем-то свойственным его персонажу. Конечно, это будет плюсом, ведь актер озвучки в этот момент был под эмоциями. Эрик хочет, чтобы его слушали, поэтому для него нет рамок.
Непонятное мычание и фырканье Кенни стали его отличительной чертой. Однако все его слова прописаны до последнего. Мэтт Стоун, актер озвучки, при записи намеренно говорит в руку. Таким образом, в любой момент мы может услышать то, что вроде и не должны были.
Рождественская какашка стала особым символом праздника. Он не относится ни к одной религии, поэтому Кайл ссылается на нее, так как не знает, что такое Рождество и как его праздновать.
В 1997 году создатель «Шоу Ремпа и Стимпи» обвинил мультсериал в краже образа . В ответ Трей Паркер признался, что Мистер Хэнки пришел из его детства.
В детстве Паркер забывал нажимать на волшебную кнопку слива, поэтому отец ругал его и угрожал: «Если не будешь смывать, то придет Мистер Хэнки и съест тебя».
Во время заставки Кенни признается в любви к женщинам
Так как невозможно понять, что говорит Кенни, то его нельзя подвергнуть цензуре. Не пойман — не вор! Но, на самом деле, во время заставки Кенни поет о том, как любит женское тело, упоминая самые примечательные места. Мы не должны были это слышать, но и Кенни всегда интересовался противоположным полом, так что это не секрет!
Что нового вы узнали? Что понравилось больше всего? Какие еще интересные факты вы знаете?

