Содержание
Засвет от постороннего источника: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’
- освобождение от штрафа — exemption from penalty
- образованный от имени матери — formed from the name of the mother
- кромка от гидравлической или бумажной отсечки — jet deckle
- отказ от дачи показаний — refusal to testify
- убыток от курсовых разниц — foreign exchange loss
- кривая зависимости деформаций от напряжения — stress-strain curve
- очистка деревьев от сучьев — delimbing
- очистка от куколок — elimination of chrysalides
- помеха от метеофакторов — precipitation effects
- свободный от лактозы — lactose-free
имя прилагательное: extraneous, outside, external, outsider, outlier, exterior, extrinsical, extrinsic
имя существительное: outlier
- посторонний человек — stranger
- посторонний эхосигнал — ghost echo
- посторонний газ — extraneous gas
- посторонний шум — extraneous noise
- посторонний белок — extraneous protein
- посторонний корень — extraneous root
- посторонний предмет — foreign particle
- совершенно посторонний человек — quite a stranger
- посторонний запах — foreign smell
- посторонний ток — false current
имя существительное: source, origin, root, beginning, spring, fountain, fount, wellspring, well, fountainhead
- источник радости — source of joy
- источник удовольствия — source of pleasure
- регулируемый источник напряжения — controlled voltage source
- регулируемый источник питания — regulated power supply
- случайный источник загрязняющих веществ — figutive pollutant source
- надежный источник питания — reliable power source
- гидротермальный источник — hydrothermal vents
- серный источник — sulfur-spring
- источник питьевой воды — potable water source
- дуговой источник — arc source
Предложения с «засвет от постороннего источника»
Другие результаты | |
Этот вид приспособился использовать туман над океаном как источник воды, и что удивительнее всего, он обитает на самом дне пещеры, где адаптировался к существованию при меньше чем 0,1 процента света, необходимого для растений в обычных условиях. | This one is able to use ocean mist as a source of water, and strikingly lives in the very bottom of a cave, so it has adapted to live with less than 0,1 percent of the amount of light that regular plants need. |
Я хочу вам рассказать, что наше сознательное восприятие окружающего мира и нас самих в этом мире — на самом деле своего рода контролируемые галлюцинации, источник и механизм возникновения которых заключён в нашем живом организме. | In the story I’m going to tell you, our conscious experiences of the world around us, and of ourselves within it, are kinds of controlled hallucinations that happen with, through and because of our living bodies. |
Запад для беженцев, ищущих убежища, это источник надежды и безопасное пристанище. | Refugees seeking sanctuary have seen the West as a source of hope and a place of haven. |
Эта важный источник пищи для многих морских обитателей, от криля и лосося до китов. | And it’s an important food source in the ocean for many species, from krill to salmon right up to whales. |
Или многих других видов рыбы, чей источник пищи в океане может быть затронут? | Or many other fish species whose food source in the ocean could be affected? |
Тот, кто понимает, что наша жизнь со всеми её противоречиями — это дар и что любовь есть источник и смысл жизни, как сможет он подавить в себе желание нести добро людям? | When one realizes that life, even in the middle of so many contradictions, is a gift, that love is the source and the meaning of life, how can they withhold their urge to do good to another fellow being? |
Ответ прост: кризис начался, когда антикризисный управляющий, назначенный губернатором Мичигана, решил для экономии денег подключить их источник воды к местной реке. | The short answer is: the crisis began when an emergency manager, appointed by Michigan’s governor, decided to switch their water source to a local river to save money. |
Это кадр из видеофильма, снятого Боко Харамом как доказательство, я получила это видео через свой источник. | This is a still from the video that Boko Haram filmed as a proof of life, and through a source, I obtained this video. |
Я хочу, чтобы они видели в сексуальности источник самопознания, креативности и общения, несмотря на возможные риски. | I want them to see sexuality as a source of self-knowledge, creativity and communication, despite its potential risks. |
Он был создан как источник новостей и информации, которые помогут понять эту сложную проблему. | It was designed to be a news and information source that made it easier to understand a complex issue. |
Для огромного потока машин нам нужен новый источник вдохновения. | For our transportation to flow, we need a new source of inspiration. |
Как бы мне хотелось разделить этот процесс с дедушкой, но я знаю, что он был бы рад, что мы находим способы помочь нынешним и будущим военнослужащим исцелиться и найти внутри себя источник, который поможет им излечиться. | I wish I could have shared this process with my grandfather, but I know that he would be thrilled that we are finding ways to help today’s and tomorrow’s service members heal, and finding the resources within them that they can call upon to heal themselves. |
Они нашли маленькие потоки, но не настоящий источник. | They found small streams, but not the real source. |
Я нашел источник осадочных стратифицированных обломков породы основного пласта. | I found the rudaceous sedimentary stratified clast fragment mother lode. |
Но в глубине души у нее был мощный источник силы. | But there was a wellspring of strength deep within her. |
Сканирование обнаружило источник энергии, расположенный ниже левого локтя заключенного. | Scan detects power source located below prisoner’s left elbow. |
Тот же источник пополняет все подземные воды в Ноттингеме. | The same spring supplies the underground water sources in Nottingham. |
А я знаю горячий источник как раз подходящего размера. | I know a hot spring that is just his size. |
В первый раз это было действительно трудно для меня понять тексты новых песен — я просто слушал ее как источник энергии. | For the first time it was really difficult for me to understand the texts of the new songs — I just listened it for energy. |
Благодаря книгам мы учимся выражать наши мысли и чувства более точно, и причины книги — самый богатый источник информации. | Thanks to books we learn to express our thoughts and feelings more exactly and of cause books is the richest source of information. |
Книги — источник знания и средство самосовершенствования. | Books are the source of knowledge and the means of self — perfection. |
Домашние книги — замечательный источник знания и удовольствия, а некоторые виды книг должны быть в каждом доме. | Books at home are a wonderful source of knowledge and pleasure, and some types of books should be in every home. |
С точки зрения экономики представляет собой важный транспортный узел и богатый источник энергетических металлов. | Economically important as a transport nexus and rich source of power metals. |
Их источник, очевидно, находился в центре довольно большой толпы непосредственно перед конюшней. | Its source seemed to lie at the center of a fairly large crowd in the area immediately before the stables. |
Я пытался перевести символы со дна статуэтки, надеялся, что мы сможем отследить источник наркотиков. | I’ve been trying to translate the symbols on the bottom of the statue, figure out if we can trace the origin of the drugs. |
Говорят, если вы находите источник проблем чаще, чем пропускаете это может вызывать улыбку. | I’ve heard that when you trace the origin of trouble more times than not it can lead to a smile. |
Капитан Шутник нашел для него источник снабжения необходимыми пищевыми растениями и специями. | Captain Jester had found him a source for several herbs and spices he’d been running short of. |
И он использует вещества из намеченных мишеней как источник топлива для его бомб. | And he uses existing materials from his targets as the fuel source for his bombs. |
Запасной источник энергии состоял из сети солнечных батарей и аккумуляторов энергии. | Auxiliary power consisted of a net of batteries and solar collectors. |
Мне нужно ее вскрыть, посмотреть, есть ли запасной источник питания. | I’ll have to open it up, see if there’s a backup power supply. |
Мы пытались проследить источник энергетического всплеска, который убил доктора Монро. | We were trying to trace the source of the power spike that killed Dr Monroe. |
Нужно лишь изменить полярность, прикрепить внешний источник и аккумулятор. | Just need to reverse the polarity, wire for external input and attach a battery. |
Опередить Минотавра, украсть источник питания лабиринта, закрыть его. | Outrun the Minotaur, steal the power source for the maze, shut it down. |
Мне только что позвонил мой источник из Министерства Энергетики. | I just got a call from a source of mine at the Department of Energy. |
Сегодня я поняла, что источник завидных холостяков в этой школе вдруг иссяк. | I realized today that the well of eligible bachelors in this school has run dry. |
Но я могу перегрузить источник питания, что должно привести к аварийному отключению. | But I can overload the room’s power supply which should cause an emergency shutdown. |
Я должна исследовать наши запасы воды, найти другой источник электроэнергии. | I’ve got to survey our water supply and find another source of power. |
Юпитер, Сатурн и Нептун у всех есть источник внутреннего тепла, создающий циркуляцию. | Jupiter, Saturn, and Neptune All have heat coming From deep within the planet, And that helps Drive the circulation |
Основной источник дохода здесь идёт от ловли осьминога, либо от разведения устриц и рыбы. | Most of the income here either comes from catching octopus, or from farming oysters and fish. |
Мы, наконец, смогли локализовать луч транспортера и выследить его источник. | We finally were able to localize the transporter beam and trace it back to this location. |
У него было много временных работ, но был один постоянный источник дохода. | He had a lot of temporary part-time jobs, but one source of income remained steady the whole time. |
Бертран Шанбор имел постоянный источник здоровых молодых женщин с ограниченным опытом и определенной внешности. | Bertrand Chanboor, though, had his pick of a steady supply of healthy young women of limited experience, and standards. |
Единственный самый ненадёжный источник опознания, свидетель-очевидец. | The single most unreliable type of ID, eyewitnesses. |
Я не верю, что источник пересох по воле божьей. | I’m sure no act of God dried up the spring. |
Даже бого-короли казались неспособными найти источник топлива, когда пламя высоко взметалось в ночное небо. | Even the God Kings seemed unable to find the source of the fuel as the flames climbed high into the night. |
А потом необходимо будет найти другой источник дохода, чтобы иметь возможность тратить деньги открыто. | And then I had to show another income so I could spend money openly. |
Он тут же рассердился на себя, потому что знал источник этой слабой и глупой мысли. | He was instantly angry with himself, for he knew the source of that foolish and weakening drift of thought. |
Они разблокируют его потенциал и создадут мощный источник энергии. | They will unlock its potential and create a powerful energy source. |
Джорди и я определили источник несанкционированного доступа к компьютеру. | Geordi and I have identified the source of the unauthorized computer access. |
Я думаю, что найти источник будет довольно простой задачей. | I think it used to be an easy job to find the source. |
Я взял источник света в правую руку и прижал пальцами к рукоятке деревянного меча. | I folded it into my right hand, under my fingers, against the grip of my wooden sword. |
Источник шума находился где-то ниже по склону, который он был должен охранять. | The source of the noise lay somewhere down the rocky slope he was supposed to guard. |
Кефрия пыталась отрешиться от обид и разыскать в своем сердце источник прежней любви к нему. | She tried to cut past the layers of hurt in her heart to discover a core of love for him. |
Я пытаюсь определить источник сообщения, которое мог направить создатель игры. | I’ve been trying to trace the source of an email that I believe was sent by the creator of the game. |
Источник находился где-то под ним, но даже сквозь толщу льда Кессел чувствовал его живительное тепло. | It was beneath him, buried under the snow, yet even through the frozen barrier, Kessell felt the life-giving glow of its warmth. |
Но источник уже обеспечил нас некоторыми чрезвычайно важными документами. | But the source has provided us with some very important documents. |
Наш источник в Бейруте утверждает, что Нэмек только что отправил партию паспортных чипов в штаты. | A source in Beirut claims that Nemec just sent a shipment of passport chips to the U.S. |
Источник в банке сообщил, что ограбление было частью плана проверки. | And a source inside the bank is saying the robbery was actually some kind of plot to. |
Действительно, не он ли источник этого порхающего движения, которое Харви заметил краем глаза? | In fact, wasn’t that a fluttering motion he saw now out of the corner of his eye? |
Каждый случай самовозгорания имеет упущенный кем-то внешний источник. | Every investigated incident of spontaneous human combustion involved an overlooked external ignition source. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.