Перевод песни From souvenirs to souvenirs (Demis Roussos)

From souvenirs to souvenirs


От воспоминания к воспоминанию
A lonely room and empty chair
Another day so hard to bear
The things around me that I see
Remind me of
The past and how it all used to be
From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by
When our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
That keep on turning in my mind
There’ll never be another you
No one will share the worlds we knew
And now that loneliness has come
To take your place
I close my eyes and see your face
From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by
When our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
That keep on turning in my mind
Пустая комната и пустое кресло.
Так тяжело вынести еще один день.
Вещи вокруг меня, которые я вижу,
Напоминают мне
О прошлом и о том, как все это было.
Я живу от воспоминания к воспоминанию,
Прошедшими днями,
Когда наши сердца могли все отдать.
Я живу от воспоминания к воспоминанию
Мечтами, которые ты оставила позади.
Которые продолжают крутиться у меня в голове.
Никогда больше не будет такой, как ты.
Ни с одной я не разделю того, что было у нас.
А сейчас пришло одиночество,
Чтобы занять твое место.
Я закрываю глаза и вижу твое лицо.
Я живу от воспоминания к воспоминанию
Прошедшими днями,
Когда наши сердца могли все отдать.
Я живу от воспоминания к воспоминанию
Мечтами, которые ты оставила позади.
Которые продолжают крутиться у меня в голове.
Перевод песни We pretend (Demis Roussos)

We pretend


Притворись
We pretend that the end hasn’t found us
And we cling to the things left behind us
Line by line, every rhyme has been written
And time left us here unaware
In our eyes gentle sighs went unspoken
Yesterday will remain unforgotten
Love went by and we tried once too often
To save all the dreams that we share
And here we stand, the silent strangers
Afraid to ask which way to go
Our empty hands at last surrender
The reason why we’ll never know
We pretend that the end of our rainbow
Cannot die if it lies like a shadow
Willows bend when the wind blows to conquer
The leaves that have withered away
We can’t run to the sun like we used to
Nothing lasts from the past that we once knew
You and I can’t deny that it’s over
And yet we must face it somehow
Yet here we stand, the silent strangers
Afraid to ask which way to go
Our empty hands at last surrender
The reason why we’ll never know
We pretend that the end hasn’t found us
And we cling to the things left behind us
Line by line, every rhyme has been written
And time left us here unaware
In our eyes gentle sighs went unspoken
Yesterday will remain unforgotten
Love went by and we tried once too often
To save all the dreams that we share
Притворись, что конец не наступит,
И мы не забудем то, что оставлено позади,
Каждый стих записан строка за строкой
И мы в счастливом неведении.
В наших глазах осталось много невысказанного,
Вчерашний день не будет забыт,
Любовь прошла мимо, хотя мы пытались
Спасти все то, что было между нами.
И вот мы здесь, скромные странники,
И нам страшно смотреть в будущее.
И, в конце концов, руки опускаются,
Неизвестно, почему.
Кажется, будто наша радуга
Никогда не исчезнет, будет с нами, словно тень.
Ивы гнутся, не смея спорить с ветром,
И листья улетают прочь
Мы не побежим за солнцем, как раньше,
Ничего не осталось от счастливого прошлого,
Нельзя отрицать, что все закончилось,
Остается лишь принять это как должное.
И вот мы здесь, скромные странники,
И нам страшно смотреть в будущее.
И, в конце концов, руки опускаются,
Неизвестно, почему.
Мы делаем вид, что конец не наступит,
И мы не забудем то, что оставлено позади,
Каждый стих записан строка за строкой
И мы в счастливом неведении.
В наших глазах осталось много невысказанного,
Вчерашний день не будет забыт,
Любовь прошла мимо, хотя мы пытались
Спасти все то, что было между нами.
Перевод песни Names (Demis Roussos)

Names


Имена
Each name reminds me of a smile,
A part of me I left behind
The times I said goodbye,
The way love always dies,
But then again, I loved so many times.
Each name reminds me of a song
The nights that fell apart till dawn,
When I had more to give
than just a life to live,
But then again, I’ve had my share and even more.
The sound of every first hello,
The words I didn’t know,
I learned with time the rhymes to every line.
And when I think of all the names,
The tender games I played,
I wonder
if they still remember mine.
Each name reminds me of the past,
The memories that didn’t last,
The one that counted more
than all I had before
That went away one day
to let me love again.
Каждое имя напоминает мне о какой-нибудь улыбке,
О какой-нибудь части меня самого, которую я оставлял
Всякий раз, когда прощался,
О том, как любовь всегда умирает;
Но опять же, я любил так много раз.
Каждое имя напоминает мне какую-нибудь песню
Ночей, которые рассыпались ещё до рассвета,
Когда я мог дать больше,
нежели только лишь жизнь ради жизни;
Но опять же, я получил свою долю и даже больше.
Звук каждого первого приветствия,
Слова, которых я не знаю —
Со временем я научился рифмовать каждую строку.
И когда я думаю обо всех этих именах,
О своих нежных играх,
Я спрашиваю себя,
неужели же до сих пор помнят моё имя?
Каждое имя напоминает мне о прошлом,
Эти воспоминания не кончаются.
Но одно из них значит больше,
чем все, что были до него —
О том, что однажды для меня исчезла
возможность снова полюбить.


