Перевод песни Poor boy (Nick Drake)

Poor boy


Бедный мальчик
Never sing for my supper.
I never help my neighbor.
Never do what is proper
For my fair share of labor.
I’m a poor boy and I’m a rover.
Count your coins and throw them over
My shoulder. I may grow older.
Nobody knows how cold it grows,
And nobody sees how shaky my knees,
Nobody cares how steep my stairs,
And nobody smiles, if I cross their stiles.
Oh, poor boy, so sorry for himself.
Oh, poor boy, so worried for his health.
You may say every day where will he stay tonight.
Never know what I came for,
Seems that I’ve forgotten.
Never ask what I came for,
Or how I was begotten.
I’m a poor boy and I’m a ranger.
Things I say may seem stranger
Than Sunday changing to Monday.
Nobody knows how cold it flows,
And nobody feels the worn down heels,
Nobody’s eyes make the skies,
Nobody spreads their aching heads.
Oh, poor boy, so worried for his life.
Oh, poor boy, so keen to take a wife.
He’s a mess, but he’ll say yes,
if you just dress in white.
Nobody knows how cold it blows,
And nobody sees how shaky my knees,
Nobody cares how steep my stairs,
And nobody smiles, if you cross their stiles.
Oh, poor boy, so sorry for himself.
Oh, poor boy, so worried for his health.
You may say every day, where will he stay tonight.
Oh, poor boy, so worried for his life.
Oh, poor boy, so keen to take a wife.
Oh, poor boy, so sorry for himself.
Oh, poor boy, so worried for his health.
Oh, poor boy.
Я никогда не пою ради ужина.
Никогда не помогаю своему соседу.
Никогда не делаю, что подобает
По справедливому разделению труда.
Я бедный мальчик и я бродяга.
Посчитай свои монеты и брось их
Мне через плечо. Я могу стать старше.
Никто не знает, как становится холодно,
И никто не видит, как дрожат мои колени,
Никому нет дела, как крута моя лестница,
И никто не улыбается, если я перелезаю через их ограду.
О, бедный мальчик, так жалеет самого себя.
О, бедный мальчик, так переживает за своё здоровье.
Можно каждый день сказать, где он будет ночевать.
Никогда не знаю, зачем я пришёл,
Кажется, я забыл.
Никогда не спрашиваю, зачем я пришёл
Или как я был рождён.
Я бедный мальчик и я странник.
То, что я говорю, может показаться страннее,
Чем воскресенье, сменяющееся понедельником.
Никто не знает, как холодно всё протекает,
И никто не чувствует, что каблуки изнашиваются.
Ничьи глаза не станут небом.
Никто не развернёт свою больную голову.
О, бедный мальчик, так волнуется за свою жизнь.
О, бедный мальчик, так мечтает жениться.
Он запутался, но он скажет «да»,
если ты просто оденешься в белое.
Никто не знает, как холоден ветер,
И никто не видит, как дрожат мои колени,
Никому нет дела, как крута моя лестница,
И никто не улыбается, если перелезть через их ограду.
О, бедный мальчик, так жалеет себя.
О, бедный мальчик, так переживает за своё здоровье.
Каждый день можно сказать, где он будет ночевать.
О, бедный мальчик, так волнуется за свою жизнь.
О, бедный мальчик, так мечтает жениться.
О, бедный мальчик, так жалеет себя.
О, бедный мальчик, так переживает за своё здоровье.
О, бедный мальчик.
Hazey Jane I
Do you curse where you come from?
Do you swear in the night?
Will it mean much to you,
If I treat you right?
Do you like what you’re doing?
Would you do it some more
Or will you stop once and wonder
What you’re doing it for.
Hey, slow Jane, make sense.
Slow, slow, Jane, cross the fence.
Do you feel like a remnant
Of something that’s past?
Do you find things are moving
Just a little too fast?
Do you hope to find new ways
Of quenching your thirst?
Do you hope to find new ways
Of doing better than your worst?
Hey, slow Jane, let me prove.
Slow, slow Jane, we’re on the move.
Do it for you,
Sure that you would do the same for me one day.
So try to be true,
Even if it’s only in your Hazey way.
Can you tell if you’re moving
With no mirror to see,
If you’re just riding a new man
Looks a little like me?
Is it all so confusing?
Is it hard to believe
When the winter is coming?
Can you sign up and leave?
Hey, slow Jane, live your lie.
Slow, slow Jane, fly on by.
Хейзи Джейн I
Проклинаешь ли ты то место, откуда пришла?
Ругаешься ли ты по ночам?
Будет ли для тебя иметь большое значение,
Если я буду хорошо с тобой обращаться?
Нравится ли тебе то, что ты делаешь?
Не могла ли бы ты заниматься этим ещё немного,
Или может, остановишься однажды и задашься вопросом,
Зачем ты это делаешь?
Эй, неторопливая Джейн, найди смысл.
Постепенно, постепенно, Джейн, перелезай через забор.
Не чувствуешь ли ты себя остатком
Чего-то прошедшего?
Не считаешь ли ты, что всё движется
Несколько быстро?
Надеешься ли ты найти новые способы
Утоления твоей жажды?
Надеешься ли ты найти новые способы
Делать лучше, чем худшее из сделанного тобой?
Эй, неторопливая Джейн, позволь мне доказать.
Постепенно, постепенно, Джейн, мы движемся.
Сделай это для себя.
Уверен, что однажды ты сделала бы то же самое и для меня.
Так что постарайся быть верной,
Даже если это только по-твоему, туманная Хейзи.
Можешь ли ты различить, когда двигаешься,
Но без зеркала, чтобы видеть, —
Различить, что ты просто едешь на новом человеке,
Немного похожем на меня?
Так ли уж всё запутано?
Так ли трудно поверить,
Когда придёт зима?
Можешь ли ты записаться и уйти?
Эй, неторопливая Джейн, живи своей ложью.
Медленно, медленно, Джейн, пролетай мимо.


