Перевод песни Life for rent (Dido)

Life for rent


Жизнь в аренду
I haven’t ever really found a place
That I call home
I never stick around
Quite long enough to make it
I apologize once again I’m not in love
But it’s not as if I mind
That your heart ain’t exactly breaking
It’s just a thought, only a thought
But if my life is for rent
And I don’t learn to buy
Well I deserve nothing more than I get
Cos nothing I have is truly mine
I’ve always thought
That I would love to live by the sea
To travel the world alone
And live more simply
I have no idea what’s happened to that dream
Cos there’s really nothing left here to stop me
It’s just a thought, only a thought
But if my life is for rent
And I don’t learn to buy
Well I deserve nothing more than I get
Cos nothing I have is truly mine
If my life is for rent
And I don’t learn to buy
Well I deserve nothing more than I get
Cos nothing I have is truly mine
While my heart is a shield and I won’t let it down
While I am so afraid to fail so I won’t even try
Well, how can I say I’m alive?
If my life is for rent
And I don’t learn to buy
Well I deserve nothing more than I get
Cos nothing I have is truly mine
If my life is for rent
And I don’t learn to buy
Well I deserve nothing more than I get
Cos nothing I have is truly mine
Я так и не нашла места,
Которое смогла бы назвать своим домом.
Я никогда не задерживаюсь в одном месте
Достаточно долго, чтобы сделать это.
Я еще раз извиняюсь за то, что не влюблена.
Но это не значит, что я хочу,
Чтобы твое сердце не было разбито.
Это лишь мысли, только мысли…
Но если моя жизнь взята в аренду,
А я так и не научусь покупать,
Значит, я заслуживаю не больше, чем имею,
Ведь ничто из того, что у меня есть,
Не принадлежит мне по-настоящему.
Я всегда думала,
Что мне понравилось бы жить у моря,
Путешествовать по миру в одиночестве
И жить как можно проще.
Я понятия не имею, что случилось с этой мечтой,
Ведь не осталось ничего,
Что может меня остановить.
Это лишь мысли, только мысли…
Но если моя жизнь взята в аренду,
А я так и не научусь покупать,
Значит, я заслуживаю не больше, чем имею,
Ведь ничто из того, что у меня есть,
Не принадлежит мне по-настоящему.
И если моя жизнь взята в аренду,
А я так и не научусь покупать,
Значит, я заслуживаю не больше, чем имею,
Ведь ничто из того, что у меня есть,
Не принадлежит мне по-настоящему.
Пока мое сердце – щит, и я не опущу его,
Пока я так боюсь потерпеть неудачу,
Что не буду даже пытаться,
Как я могу утверждать, что живу?
Если моя жизнь взята в аренду,
А я так и не научусь покупать,
Значит, я заслуживаю не больше, чем имею,
Ведь ничто из того, что у меня есть,
Не принадлежит мне по-настоящему.
I haven’t really ever found a place that I call home
Я ни разу не находила места, которое могла бы назвать домом.
I never stick around quite long enough to make it
Я никогда не задерживалась где-либо так, чтобы действительно обрести его.
I apologise that once again I’m not in love
Я извиняюсь, если однажды я опять перестану любить…
But it’s not as if I mind
Но ты не подумай, что я стремлюсь к тому,
That your heart ain’t exactly breaking
Чтобы разбить твоё сердце.
It’s just a thought, only a thought
Но впрочем…Это только мои мысли…
But if my life is for rent and I don’t learn to buy
Но если моя жизнь — в аренду, я не потрачу и цента, чтобы её приобрести…
Well I deserve nothing more than I get
Хотя, в общем, я не заслуживаю больше того, что уже получила.
‘Cos nothing I have is truly mine
Потому что у меня нет ничего по-настоящему своего.
I’ve always thought
Я до этого всё время думала,
That I would love to live by the sea
Что здорово было бы жить, плывя по волнам…
To travel the world alone
Путешествуя по миру одной,
And live my life more simply
I have no idea what’s happened to that dream
Но я не знаю, что произошло с этой мечтой,
‘Cos there’s really nothing left here to stop me
Потому что у меня и так нет ничего, что меня здесь бы держало…
It’s just a thought, only a thought
Впрочем, это только мои мысли, только мысли…
But if my life is for rent and I don’t learn to buy
Но если моя жизнь — в аренду, я не научусь сделать её своей
Well I deserve nothing more than I get
Ведь я не заслуживаю больше того, что уже имею…
‘Cos nothing I have is truly mine
Потому что ничего из того, что у меня есть, не является по-настоящему моим.
Well if my life is for rent and I don’t learn to buy
Если моя жизнь — в аренду, я не потрачу и цента, чтобы её приобрести…
Well I deserve nothing more than I get
Хотя, в общем, я не заслуживаю больше того, что уже получила.
‘Cos nothing I have is truly mine
Потому что у меня нет ничего по-настоящему своего.
While my heart is a shield
Но если моё сердце — мне как щит,
And I won’t let it down
While I am so afraid to fail so I won’t even try
Пока я так боюсь ошибиться, я даже не попытаюсь начать…
Well how can I say I’m alive
Ну и как мне теперь сказать, что я всё ещё жива.
If my life is for rent and I don’t learn to buy
Если моя жизнь — в аренду, я не потрачу и цента, чтобы её приобрести…
Well I deserve nothing more than I get
Хотя, в общем, я не заслуживаю больше того, что уже получила.
‘Cos nothing I have is truly mine
Потому что у меня нет ничего по-настоящему своего.
If my life is for rent and I don’t learn to buy
Если моя жизнь — в аренду, я не потрачу и цента, чтобы её приобрести…
Well I deserve nothing more than I get
Хотя, в общем, я не заслуживаю больше того, что уже получила.
‘Cos nothing I have is truly mine
Потому что у меня нет ничего по-настоящему своего.
‘Cos nothing I have is truly mine
Потому что у меня нет ничего по-настоящему своего.
‘Cos nothing I have is truly mine
Потому что у меня нет ничего по-настоящему своего.
‘Cos nothing I have is truly mine
Потому что у меня нет ничего по-настоящему своего.
Life For Rent
I haven’t really ever found a place that I call home
I never stick around quite long enough to make it
I apologise that once again I’m not in love
But it’s not as if I mind
That your heart ain’t exactly breaking
It’s just a thought, only a thought
But if my life is for rent and I don’t learn to buy
Well I deserve nothing more than I get
‘Cos nothing I have is truly mine
I’ve always thought
That I would love to live by the sea
To travel the world alone
And live my life more simply
I have no idea what’s happened to that dream
‘Cos there’s really nothing left here to stop me
It’s just a thought, only a thought
But if my life is for rent and I don’t learn to buy
Well I deserve nothing more than I get
‘Cos nothing I have is truly mine
Well if my life is for rent and I don’t learn to buy
Well I deserve nothing more than I get
‘Cos nothing I have is truly mine
While my heart is a shield
And I won’t let it down
While I am so afraid to fail so I won’t even try
Well how can I say I’m alive
If my life is for rent and I don’t learn to buy
Well I deserve nothing more than I get
‘Cos nothing I have is truly mine
If my life is for rent and I don’t learn to buy
Well I deserve nothing more than I get
‘Cos nothing I have is truly mine
‘Cos nothing I have is truly mine
‘Cos nothing I have is truly mine
‘Cos nothing I have is truly mine
Жизнь в аренду
Я ни разу не находила места, которое могла бы назвать домом.
Я никогда не задерживалась где-либо так, чтобы действительно обрести его.
Я извиняюсь, если однажды я опять перестану любить:
Но ты не подумай, что я стремлюсь к тому,
Чтобы разбить твоё сердце.
Но впрочем:Это только мои мысли:
Но если моя жизнь – в аренду, я не потрачу и цента, чтобы её приобрести:
Хотя, в общем, я не заслуживаю больше того, что уже получила.
Потому что у меня нет ничего по-настоящему своего.
Я до этого всё время думала,
Что здорово было бы жить, плывя по волнам:
Путешествуя по миру одной,
Жить проще:
Но я не знаю, что произошло с этой мечтой,
Потому что у меня и так нет ничего, что меня здесь бы держало:
Впрочем, это только мои мысли, только мысли:
Но если моя жизнь – в аренду, я не научусь сделать её своей
Ведь я не заслуживаю больше того, что уже имею:
Потому что ничего из того, что у меня есть, не является по-настоящему моим.
Если моя жизнь – в аренду, я не потрачу и цента, чтобы её приобрести:
Хотя, в общем, я не заслуживаю больше того, что уже получила.
Потому что у меня нет ничего по-настоящему своего.
Но если моё сердце – мне как щит, я его не опущу.
Пока я так боюсь ошибиться, я даже не попытаюсь начать:
Ну и как мне теперь сказать, что я всё ещё жива.
Если моя жизнь – в аренду, я не потрачу и цента, чтобы её приобрести:
Хотя, в общем, я не заслуживаю больше того, что уже получила.
Потому что у меня нет ничего по-настоящему своего.
Если моя жизнь – в аренду, я не потрачу и цента, чтобы её приобрести:
Хотя, в общем, я не заслуживаю больше того, что уже получила.
Потому что у меня нет ничего по-настоящему своего.
Потому что у меня нет ничего по-настоящему своего.
Потому что у меня нет ничего по-настоящему своего.
Потому что у меня нет ничего по-настоящему своего.



