Песни лусии мендес с переводом

Песни Лусии Мендес из
сериала«Никто, кроме тебя»
(текст и перевод)

Corazon De Piedra «Каменное сердце»
(Текст) (Перевод) (Скачать песню)

Corazon De Piedra «Каменное сердце»

E n tu mar estoy perdida. Tu corriente me ha arrastrado.

Y ahora floto a la deriva sin saber cual es mi estrella,

Sin mañana, sin amor, sin rumbo.

Porque sin ti, querido amor sin ti, no se sobrevivir.

C orazon de piedra, corazon, corazon de piedra.

Corazon de piedra, corazon, corazon de piedra.

Corazon de piedra, corazon, corazon de piedra.

O tra vez cayo la noche. Otra vez la madrugada.

Y me faltan tus caricias, y me falta tu mirada,

Tus abrazos, tu calor, tu cuerpo.

Y es que sin ti, querido amor sin ti, no se sobrevivir.

C orazon de piedra, corazon, corazon de piedra.

Corazon de piedra, corazon, corazon de piedra.

Corazon de piedra, corazon, corazon de piedra.

Corazon de piedra, corazon, corazon de piedra.

Перевод песни «Corazon De Piedra»

Я потерялась в твоем море. Меня затянуло твое течение.

И теперь я плыву по течению, не зная, какова моя звезда,

Без будущего, без любви, без курса.

Потому что без тебя, моя любовь, без тебя я не могу жить.

К аменное сердце, сердце, каменное сердце.

Каменное сердце, сердце, каменное сердце.

Каменное сердце, сердце, каменное сердце.

С нова наступила ночь. Снова рассвет.

Мне не хватает твоих ласк, мне не хватает твоих глаз,

Твоих объятий, твоего тепла, твоего тела.

Потому что без тебя, моя любовь, без тебя я не могу жить.

К аменное сердце, сердце, каменное сердце.

Каменное сердце, сердце, каменное сердце.

Каменное сердце, сердце, каменное сердце.

Каменное сердце, сердце, каменное сердце.

Don Corazon «Сеньор Сердце»

D on Corazon es embustero,

Don Corazon aventurero,

Don Corazon maestro de amor.

Don Corazon de terciopelo,

Don Corazon de hielo y fuego,

Don Corazon maestro de amor.

C uando tengas que decidir un asunto especial,

Cuando todo se ponga mal,

No dudes hablale, preguntale, respuesta te dara.

Cuando el cielo este negro, y no puedas soñar,

Cuando quieras volver amar,

No dudes hablale, preguntale, y pronto tu sabras.

D on Corazon es misterioso,

Don Corazon es pendenciero,

Don Corazon maestro de amor,

Don Corazon maestro de amor.

Перевод песни «Don Corazon»

К огда ты должен решить непростой вопрос,

Когда все плохо, не сомневайся,

Поговори с ним, спроси его, и он даст тебе ответ.

Когда ты хочешь снова полюбить,

Не сомневайся, поговори с ним,

Спроси его, и скоро ты все поймешь.

El Amor Sin Ti No Vale Nada
«Любовь без тебя ничего не стоит»

E l bar del aeropuerto,

Señales que te llaman,

Tu vuelo va a partir y tu me abrazas.

Dos lagrimas que brotan,

No olvides a escribirme me haces falta,

P orque el amor sin ti,

Porque el amor sin ti,

Porque el amor sin ti no vale nada.

Porque el amor sin ti,

Porque el amor sin ti,

Porque el amor sin ti no vale nada.

D e que me sirve amarte,

Si no puedo tenerte,

De que vale el amor en la distancia?

Te quiero pero en vivo,

Te quiero en carne y alma.

No dejes que que me invada la nostalgia,

P orque el amor sin ti,

Porque el amor sin ti,

Porque el amor sin ti no vale nada.

Porque el amor sin ti,

Porque el amor sin ti,

Porque el amor sin ti no vale nada.

Перевод песни
«El Amor Sin Ti No Vale Nada»

Огни, которые зовут тебя,

Твой самолет готов и ты обнимаешь меня.

Не забывай писать мне, ведь ты мне нужен,

П отому что любовь без тебя,

Потому что любовь без тебя,

Потому что любовь без тебя ничего не стоит.

Потому что любовь без тебя,

Потому что любовь без тебя,

Потому что любовь без тебя ничего не стоит.

З ачем мне любить тебя,

Если я не могу быть с тобой,

Чего стоит эта любовь на расстоянии?

Я люблю тебя, только в реальности,

Я люблю тебя из плоти и души.

Не позволяй ностальгии переполнить меня,

П отому что любовь без тебя,

Потому что любовь без тебя,

Потому что любовь без тебя ничего не стоит.

Потому что любовь без тебя,

Потому что любовь без тебя,

Потому что любовь без тебя ничего не стоит.

Se Acabo «Всё кончено»

Y la luna, la luna plateada y madura,

Se miraba en el agua.

Y lloraba lloraba torpes lagrimas blancas,

Que raspaban la cara.

Entre juego y escarcha tus palabras calaban

Hasta el fondo del alma,

Convirtiendo al momento en un infierno del cielo,

En avispero la calma.

A caso crees que seras

El unico corazon loco,

Que acabo roto por culpa del amor.

S e acabo, se acabo, se acabo.

Pon punto final a este sueño.

No pienses en continuar una historia,

Que ya ha pasado de tiempo.

Se acabo, se acabo, se acabo.

Sigue las reglas del juego.

No sirbe de nada jugar,prometer ni rogar,

Cuando se apaga el fuego.

Y o corria corria, como corren las olas,

Cuando buscan la orilla.

Desde que era una niña,

Nunca quise otra cosa,

Que hacerte mio algun dia.

Y todo lo que consegui,

Fue solamente un espejismo.

Desde ahora mismo prometo,

S e acabo, se acabo, se acabo.

Pon punto final a este sueño.

No pienses en continuar una historia,

Que ya ha pasado de tiempo.

Se acabo, se acabo, se acabo.

Sigue las reglas del juego.

Ahora no vale jugar,prometer ni jurar,

Es muy tarde, lo siento.

S e acabo, se acabo, se acabo.

Pon punto final a este sueño.

No pienses en continuar una historia,

Que ya ha pasado de tiempo.

Перевод песни «Se Acabo»

С еребристая полная луна смотрела в воду.

И плакала, плакала белыми слезами,

Которые обжигали лицо.

То как огонь, то как лёд,

Твои слова проникали в глубину души

Вмиг превращаясь в кромешный ад, унося покой.

Наверное ты думаешь,

Что станешь единственным безумным сердцем,

Которое разбилось по вине любви.

Все кончено, кончено, кончено.

Поставь крест на этой мечте.

Не думай о продолжении истории,

Которая уже в прошлом.

Все кончено, кончено, кончено.

Таковы правила игры.

Не стоит играть, обещать и клясться,

Когда гаснет огонь.

Я бежала, бежала, как бегут волны в поисках берега.

Ещё когда я была маленькой девочкой,

У меня была мечта, чтобы однажды ты стал моим.

Источник

Перевод песни Enamorada (Lucía Méndez)

Enamorada

Влюблённая

Una última mirada
Un silencio que no acaba
Una lagrima que brota
Y tú diciendo adiós

No te vayas todavía
Que aún no está naciendo el día
No te vayas vida mía
Que sin ti no hay luz

Por ti, enamorada
De ti, enamorada
Sin ti, yo no soy nada
No quiero perderte
Prefiero la muerte

Por ti, enamorada
De ti, enamorada
Amor de madrugada,
De beso robado
Son amor sin mañana

Y ahora sigo que esperando
Sin saber cómo ni cuando
Volverás para abrasarme
¿Dónde estás amor?

Vuelve pronto amigo mío
Que me está quemando el frío
Vuelve pronto que mis noches
No hay luna sin ti

Por ti, enamorada
De ti, enamorada
Sin ti, yo no soy nada,
No quiero perderte,
Prefiero la muerte

Por ti, enamorada
De ti, enamorada
Amor de madrugada,
De beso robado
Son amor sin mañana

Locamente presa de tu amor
Amando lo que es tuyo
Con orgullo viviré

Por ti, enamorada
De ti, enamorada
Sin ti, yo no soy nada,
No quiero perderte
Prefiero la muerte

Por ti, enamorada
De ti, enamorada
Amor de madrugada,
De beso robado
Son amor sin mañana

Последний взгляд,
Молчание, которое не прерывается,
Выступающая слеза,
И ты говоришь мне «прощай».

Не уходи,
Ведь еще не наступил рассвет.
Не уходи, жизнь моя,
Ведь без тебя нет света.

Влюблённая из-за тебя,
Влюблённая в тебя.
Без тебя я — ничто.
Я не хочу терять тебя,
Я предпочитаю умереть.

Влюблённая из-за тебя,
Влюблённая в тебя.
Любовь на рассвете,
Любовь украденного поцелуя,
Любовь без будущего.

И я продолжаю ждать,
Сама не знаю, как и когда.
Ты вернёшься, чтобы испепелить меня.
Где ты, моя любовь?

Возвращайся скорее, мой друг,
Ведь холод обжигает меня.
Возвращайся скорее, ведь все мои ночи
Безлунные, когда тебя нет.

Влюблённая из-за тебя,
Влюблённая в тебя.
Без тебя я — ничто.
Я не хочу терять тебя,
Я предпочитаю умереть.

Влюблённая из-за тебя,
Влюблённая в тебя.
Любовь на рассвете,
Любовь украденного поцелуя,
Любовь без будущего.

Безумная пленница твоей любви,
Обожая всё, что связано с тобой,
Я буду с гордостью жить.

Влюблённая из-за тебя,
Влюблённая в тебя.
Без тебя я — ничто.
Я не хочу терять тебя,
Я предпочитаю умереть.

Влюблённая из-за тебя,
Влюблённая в тебя.
Любовь на рассвете,
Любовь украденного поцелуя,
Любовь без будущего.

Источник

Перевод песни Tú (Lucía Méndez)

Sin decir adiós
Sin saber porque
Sin explicación
Te vas, te vas
Sin pensar en mí
(Sin decir adiós,
Sin saber porque)
Te vas
Sin mirar atrás
(Sin explicación)

Si mi sol eras tú
Si mi luna eras tú
Si mi sueño de amor
Eras tú
Si mi agua eras tú
Si mi pan eras tú
Si mi alma y mi vida
Eras tú

Tú, tú, tú
Que sin motivo
me abandonas tú
tú, tú tú,
Que sin piedad me dejas
Sola tú

Para qué luchar
Para qué vivir
Para qué seguir
Sin ti, sin ti,
Para qué esperar
(Para qué luchar,
Para qué vivir)
Sin ti
Para qué llorar
(Para qué sentir)

Si mi luz eras tú
Si mi estrella eras tú
Si mi faro en la noche
Eras tú
Si mi sangre eras tú
Si mi cruz eras tú
Si mi vida y mi muerte
Eras tú

Tú, tú, tú
Que sin motivo
me abandonas tú
tú, tú tú,
Que sin piedad me dejas
Sola tú

Не говоря прощай,
Не зная, почему,
Без объяснения
Ты уходишь, уходишь.
Не думая обо мне,
(Не сказав прощай,
Не зная, почему)
Ты уходишь.
Не оглядываясь назад,
(Без объяснения.)

Ведь моим солнцем был ты,
Ведь моей луной был ты,
Ведь моей мечтой о любви
Был ты.
Ведь моей водой был ты,
Ведь моим хлебом был ты,
Ведь моей душой и моей жизнью
Был ты.

Ты, ты, ты,
Тот, кто без причины
Оставляет меня, ты.
Ты, ты, ты
Оставляешь меня безжалостно
Одну. Ты.

Для чего бороться?
Для чего жить?
Для чего продолжать
Без тебя?
Для чего ждать?
(Для чего бороться?
Для чего жить)
Без тебя?
Для чего плакать?
(Для чего чувствовать?)

Ведь моим светом был ты,
Ведь моей звездой был ты,
Ведь моим маяком в ночи
Был ты.
Ведь моей кровью был ты,
Ведь моим крестом был ты,
Ведь моей жизнью и моей смертью
Был ты.

Ты, ты, ты,
Тот, кто без причины
Оставляет меня, ты.
Ты, ты, ты
Оставляешь меня безжалостно
Одну. Ты.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии