Песни на немецком языке с переводом бесплатно

Deutsch durch Musik. Тексты/переводы

Добро пожаловать в сообщество по изучению немецкого языка через музыку.

Изначально эта страница ВКонтакте создана как digital блокнот + плеер. Чтобы под рукой, в удобном формате была подборка немецкой музыки для прослушивания / запоминания (треки, тексты, переводы, словарь).
Показать полностью.

☝ Переводы носят ознакомительный характер, не претендуют на 100-процентную точность и художественность.

🟧 Что дает изучение языка через тексты песен:

• Прокачивается память (если учить тексты наизусть)

• Тренируется дикция и дыхание (особенно если петь немецкий хип-хоп)

• Пополняется словарный запас, совершенствуется разговорная немецкая речь

• Улучшается восприятие языка на слух

• Яркие эмоции от музыки ))

• Через некоторые песни видны тенденции в немецкоговорящем обществе

🟧 Какая музыка здесь представлена:

Разная. Музыка, которая отзывается, которую хочется слушать и петь. Pop, rap, hip hop, r&b, dance и тд.

Самая топовая музыка из чартов и музыка десятилетней давности.

Агрессивная музыка с привкусом мертвичины не приветствуется. В тренде позитивные и любовные вибрации.

✅ Для удобства на стене закреплен список ссылок на все переводы
✅ Рядом с текстом песни можно увидеть мини-словарь (перевод некоторых слов и выражений из песни)

🟧 Инструменты для перевода слов и выражений:

Deutsch durch Musik. Тексты/переводы запись закреплена

Deutsch durch Musik. Тексты/переводы запись закреплена
Deutsch durch Musik. Тексты/переводы запись закреплена

Текст и перевод песни «Capital Bra je m’appelle» (2019)

[Intro]
Goldfinger, oh-oh

Показать полностью.
[Pre-Hook]
Und sie tanzt zum Beat, ba-ba-bam-bam (Ba-ba-bam)
Und die Melodie ist, „La la la la la la la“ (La la la la la la)
Und ich tanz’ zum Beat, ra-pa-pam-pam (Pa-pa-pam)
Und die Melodie ist, „Na na na na na na na“ (La la la)

[Hook]
Und sie tanzt zum Beat, ba-ba-bam-bam (Ba-ba-bam)
Und die Melodie ist, „La la la la la la la“ (La la la la la la)
Und ich tanz’ zum Beat, ra-pa-pam-pam (Pam-pam)
Und die Melodie ist, „Na na na na na na na na na“

[Post-Hook]
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la

[Hook]
Und sie tanzt zum Beat, ba-ba-bam-bam (Ba-ba-bam)
Und die Melodie ist, „La la la la la la la“ (La la la la la la)
Und ich tanz’ zum Beat, ra-pa-pam-pam (Pam-pam)
Und die Melodie ist, „Na na na na na na na na na“

[Post-Hook]
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la

[Part 2]
Ich tanz’ mit dir die ganze Na-a-acht
Ich kann nicht gehen, deine Blicke machen schwa-a-ach (Jaja)
Ich hab’ mich verliebt, wer hätte das geda-a-acht? (Ich habe mich verliebt)
Ich bin gefang’n, was hast du mit mir gema-a-acht?
Ich will, dass du bleibst (Ich will, dass du bleibst)
Ja, Baby, du bist meins (Baby, du bist meins)
Ja, du bist heiß (Du bist heiß)
Aber kalt wie Eis (Jaja)
[Pre-Hook]
Und sie tanzt zum Beat, ba-ba-bam-bam (Ba-ba-bam-bam)
Und die Melodie ist, „La la la la la la la“ (La la la la la la)
Und ich tanz’ zum Beat, ra-pa-pam-pam (Pam-pam)
Und die Melodie ist, „Na na na na na na na“ (Na na na na na)

[Hook]
Und sie tanzt zum Beat, ba-ba-bam-bam (Ba-ba-bam)
Und die Melodie ist, „La la la la la la la“ (La la la la la la)
Und ich tanz’ zum Beat, ra-pa-pam-pam (Pam-pam)
Und die Melodie ist, „Na na na na na na na na na“

[Post-Hook]
Na na na na na na, la la, la la la la la
La la la la la la, la la la la la
La la la la, la la la la la
La la la la la la, la la la la la

Deutsch durch Musik. Тексты/переводы запись закреплена

Текст и перевод песни «Kann das bitte so bleiben» (Elif) 2020

[Strophe 1]
Pizzaschachteln, Autoreifen
Nur wir beide, Endlosschleifen
Показать полностью.
Nichts vermissen, Hände falten
Grelle Lichter, nicht anhalten
Leere Straßen, Häuserdächer
Regentropfen, Aschenbecher
Rote Augen, nie mehr schlafen
Wortlos glücklich, schon seit Tagen
Wortlos glücklich

[Refrain]
Wir denken nicht nach und wir lassen uns treiben
Kann das bitte so bleiben? Kann das bitte so bleiben?
Haben kein’n Plan und keinen Bock zu entscheiden
Kann das bitte so bleiben? Kann das bitte so bleiben?
Wir fahren durch die Nacht, bin wach mit dir
Keine Ahnung, was heut Nacht passiert
Wir denken nicht nach und wir lassen uns treiben
Kann das bitte so bleiben? Lass uns bitte so bleiben!

[Post-Refrain]
Ah-ah, lass uns bitte so bleiben
Ah-ah
[Strophe 2]
Offene Haare, Nacht zu Ende
Zeit zu wachsen, volle Hände
Die ersten Sonnenstrahl’n
Fall’n in mein Gesicht
Zweibettzimmer, Deckenlampe
Wasserflaschen von der Tanke
Zeit vergessen, keine Fragen
Wortlos glücklich, schon seit Tagen
Wortlos glücklich

[Refrain]
Wir denken nicht nach und wir lassen uns treiben
Kann das bitte so bleiben? Kann das bitte so bleiben?
Haben kein’n Plan und keinen Bock zu entscheiden
Kann das bitte so bleiben? Kann das bitte so bleiben?
Wir fahren durch die Nacht, bin wach mit dir
Keine Ahnung, was heut Nacht passiert
Wir denken nicht nach und wir lassen uns treiben
Kann das bitte so bleiben? Lass uns bitte so bleiben!

[Post-Refrain]
Ah-ah, lass uns bitte so bleiben
Ah-ah, lass uns bitte so bleiben
Ah-ah, lass uns bitte so bleiben
Ah-ah, lass uns bitte so bleiben

Deutsch durch Musik. Тексты/переводы запись закреплена

Deutsch durch Musik. Тексты/переводы запись закреплена

«DUNKEL & HELL» (Kontra K, Chakuza, Bushido, Prinz Pi, Metrickz. 2019)

Текст песни:

[Part I: Kontra K]
Egal, wie sehr man hofft
Bei Gott, das hier sollte nie dein Platz werden
Zwischen Dämonen, die immer mal wieder wach werden
Wird jede Wunde, die verheilt, nur zur Narbe
Und totes Gewebe lässt Gefühle alle absterben
Du, du hast nur gehofft, du weckst mich auf
Ich, ich hab’ dir dein Lachen geklaut
Denn in ‘nem Kreis voller Wölfe, die wie Straßenköter jagen
Fällt ein Engel gottverdammt noch mal nur auf
Und jeder Anfall von Schwäche wird hier gnadenlos missbraucht
Also hält man, was man liebt, besser da raus
Egal, ob du mir glaubst
Dieser Panzer ist der Schutz für mich und meinen Kreis und er bricht nie wieder auf
Und auch, wenn ich wollte
Der Teufel erkennt seine Brüder schon am Gang
Und ich würde lügen, wenn ich sage:
„Ich fange noch mal von vorne an!“

[Pre-Hook/Bridge: Chakuza]
Irgendwie ist das Ganze voll aus dem Ruder gelaufen
Die Luft ist raus
Hab’ kaum noch Puste um kurz unterzutauchen
[Hook: Chakuza]
Irgendwann ham wir ‘n Teil aus uns’rem Leben genommen
Uns getrennt und weggerannt
Unter die Räder gekommen
Bei uns war’s dunkel, mal hell, mal dunkel, mal hell
Irgendwann ham wir den Teil aus uns’rem Leben genommen
Uns getrennt und weggerannt
Unter die Räder gekommen
Bei uns war’s dunkel, mal hell, mal dunkel, mal hell
Und alles rundherum zu schnell

[Part III: Bushido]
Mir fällt das Loslassen schwer
Ich folg dir überall hin
Alles erinnert dich an mich
Ich stecke überall drin
Ich seh dich nachts, wenn du träumst
Wenn du aufstehst und frühstückst
Küss’ deine Stirn, wenn du schläfst, doch du fühlst nichts
Ich bemüh’ mich da zu sein
Es fällt mir schwer dir jetzt nah zu sein
Ein Tag allein, ein Tag mir dir
Was würd’ ich dafür geben
Schau dir nicht meine Fotos an
Es würde dich nur quäl’n
Ich war jeden Tag bei dir und du bei mir
Jetzt bin ich weg, doch ich bin immer noch bei dir
Sag, kannst du mich hör’n, mein Hass beginnt
Wenn ich d’ran denk, dass ein Typ mal meinen Platz einnimmt
Verdammt, ich brauch’ es nicht erklären
Ich brauch’ dich so sehr
Ohne dich scheint die Welt da draußen so leer
Doch ich kann nichts dran ändern
Ich wär so gern bei dir
Ich muss lern’ zu akzeptier’n
[Hook: Chakuza]
Irgendwann ham wir ‘n Teil aus uns’rem Leben genommen
Uns getrennt und weggerannt
Unter die Räder gekommen
Bei uns war’s dunkel, mal hell, mal dunkel, mal hell
Irgendwann ham wir den Teil aus uns’rem Leben genommen
Uns getrennt und weggerannt
Unter die Räder gekommen
Bei uns war’s dunkel, mal hell, mal dunkel, mal hell
Und alles rundherum zu schnell

[Pre-Hook II/Bridge II: Prinz Pi]
Du bist meine letzte Liebe, hab’ ich geglaubt
Die Letzte, neben der ich liege, hab’ ich geglaubt
Zu zweihundert Prozent hab’ ich auf uns vertraut
Aber dann ist uns’re Arktis getaut

[Hook II: Prinz Pi]
Du bist meine letzte Liebe, hab’ ich geglaubt
Die Letzte, neben der ich liege, hab’ ich geglaubt
Zu zweihundert Prozent hab’ ich auf uns vertraut
Aber dann ist uns’re Arktis getaut
Du bist meine letzte Liebe, hab’ ich geglaubt
Die Letzte, neben der ich liege, hab’ ich geglaubt
Zu zweihundert Prozent hab’ ich auf uns vertraut
Aber manchmal hört die Ewigkeit auf

[Part V: Metrickz]
Ich laufe mitten durch die Nacht ohne Ziel
Und ich weiß nicht, wo ich halten soll
Geschweige denn, wie ich mich jetzt vor dir verhalten soll
Mir ist nicht klar, ob ich dich hass’ oder nicht
Doch irgendwie ist irgendetwas in mir, das dich vermisst
Denn du bist die eine Droge
Die mich hoch- und wieder runterzieht
Das eine Bild im Monochrom, was niemals bunter wird
Der freie Fall, in dem die Hoffnung uns fast demaskiert
Bevor die Angst uns übermannt und wir dann eh verlier’n
Was würd’ ich tun, um wieder bei dir zu sein
Wär’ lieber arm und mit dir, anstatt alleine und reich
Doch wenn hier alle Stricke reißen, geh’n wir beide zu zweit
Und wir verfang’n uns in den kleinsten Details
Mit jedem Teil uns’res Seins
Was ich fühl’, kann ich mit Worten nicht so leicht erklär’n
Deswegen neigen die Akkorde zu ‘ner kleinen Terz
Und hätt’ ich damals schon gemerkt, was hier geschieht
Wär’n wir beide heute mehr als nur ein Lied

[Pre-Hook/Bridge: Chakuza]
Irgendwie ist das Ganze voll aus dem Ruder gelaufen
Die Luft ist raus
Hab’ kaum noch Puste um kurz unterzutauchen
Irgendwie ist es besser wenn uns’re Wege sich trennen
Baby, wir sparen uns das Reden
Mach’s gut und wir sehen uns
Bis denne

[Hook: Chakuza]
Irgendwann ham wir ‘n Teil aus uns’rem Leben genommen
Uns getrennt und weggerannt
Unter die Räder gekommen
Bei uns war’s dunkel, mal hell, mal dunkel, mal hell
Irgendwann ham wir den Teil aus uns’rem Leben genommen
Uns getrennt und weggerannt
Unter die Räder gekommen
Bei uns wars dunkel, mal hell, mal dunkel, mal hell
Und alles rundherum zu schnell

[Pre-Hook II/Bridge II: Prinz Pi]
Du bist meine letzte Liebe, hab’ ich geglaubt
Die Letzte, neben der ich liege, hab’ ich geglaubt
Zu zweihundert Prozent hab’ ich auf uns vertraut
Aber dann ist uns’re Arktis getaut
Du bist meine letzte Liebe, hab’ ich geglaubt
Die Letzte, neben der ich liege, hab’ ich geglaubt
Zu zweihundert Prozent hab’ ich auf uns vertraut
Aber manchmal hört die Ewigkeit auf

[Hook II: Prinz Pi]
Du bist meine letzte Liebe, hab’ ich geglaubt
Die Letzte, neben der ich liege, hab’ ich geglaubt
Zu zweihundert Prozent hab’ ich auf uns vertraut
Aber dann ist uns’re Arktis getaut
Du bist meine letzte Liebe, hab’ ich geglaubt
Die Letzte, neben der ich liege, hab’ ich geglaubt
Zu zweihundert Prozent hab’ ich auf uns vertraut
Aber manchmal hört die Ewigkeit auf

[Post-Hook: Prinz Pi]
Aber manchmal ist auch alles nicht genug
Aber manchmal prall’n die Brecher an den Bug
Aber manchmal denkt man, „Unser Glück reicht noch aus“
Und dann heißt es nur noch, „Eisberg voraus“
Aber manchmal ist auch alles nicht genug
Aber manchmal prall’n die Brecher an den Bug
Aber manchmal denkt man, „Unser Glück reicht noch aus“
Und dann heißt es nur noch, „Eisberg voraus“

Источник

Русские песни на немецком. Russische Lieder.

Русские песни на немецком. Russische Lieder. запись закреплена

Русские песни на немецком. Russische Lieder. запись закреплена

Первая песня о русской «Тройке» появилась благодаря замечательному композитору Алексею Верстовскому, который подыскивал достойные стихи для расширения репертуара своей жены, выдающейся певицы Надежды Репиной. Ему приглянулись несколько строф из патриотического стихотворения Федора Николаевича Глинки, который, впрочем, и думать не гадал, что в его стихах скрыт бессмертный романс.
Показать полностью.

Так, благодаря поэтическому чутью композитора, в 1828 году появилась Тема для песен о русской тройке.

А песен много. Это и «однозвучно гремит колокольчик», «тройка мчится, тройка скачет», «слышен звон бубенцов издалёка. «, «вот мчится тройка почтовая», «в лунном сиянии», «дорогой длинною» и множество других, которые не так «на слуху».
********************************
Der Dichter: F. Glinka.
Der Musiker: A. Werstovsky.
(eine modifizierte Version )

Hier rennt ein Dreigespann so schneidig
Saust eine Poststraße entlang.
Und seine Glocke, Waldai fein-ding,
Verstrahlt nur schwermütigen Klang.

«Ach, blaue Augen, blaue Augen,
Ihr seid im Herzen, doch es brennt.
Man will uns jetzt das Glück ganz rauben.
Die Herzen wurden grob getrennt!

Jetzt bin ich wie ein armer Waise…»
Und er trieb die Pferde an.
So litt der Kutscher in der Reise
Und sang wie eine Nachtigall.

Вот мчится тройка удалая
Вдоль по дорожке столбовой,
И колокольчик, дар Валдая,
Гудит уныло под дугой.

Ямщик лихой, он встал с полночи,
Ему взгрустнулося в тиши,
И он запел про ясны очи,
Про очи девицы-души.

«Вы, очи, очи голубые,
Вы сокрушили молодца.
Зачем, зачем, о люди злые,
Вы их разрознили сердца?

Русские песни на немецком. Russische Lieder. запись закреплена

1 ноября 1976 г на экраны вышел фильм «Дни Турбиных», в котором прозвучала замечательная песня «Белой акации гроздья душистые». Но не все знают, что задолго до этого была популярна другая песня с таким же названием. Впервые о ней упомянуто в 1902 г в серии «Цыганские ночи». Сначала появились стихи, а в 1903 г ноты. Всё ещё дискутируют кто автор стихов, А.
Показать полностью. Пугачёв или Волин Вольский. А вот кто сочинил музыку неизвестно до сих пор. Мы знаем лишь композиторов, которые её аранжировали. Это А. Зорин, М. Штейнберг, М. Шаров и другие.

Так что имена музыкантов, которые создали романс, любимый народом уже почти 120 лет, всё ещё ждут своего исследования.
*******************************
Weißer Akazien duftende Blüten sind
Voller Aroma und Pracht.
Hör’, eine Nachtigall singt wieder liebes Lied
Im sachten Mondeslicht der stillen Nacht.

Deutsche Nachdichtung: Leonid Kust.
.
Dieses Lied war im Jahre 1902 in der Zeitschrift “Die Zigeuner Nächte” ohne die Namen der Autoren veröffentlicht. Bis heute sind die Autoren unbekannt. Wir wissen nur dass Komponisten A. Sorin, M. Steinberg, M. Scharov die Musik arrangierten. Der Text konnte von Dichter A. Pugatschow oder Wolin Wolski sein.
****************************

Белой акации грозди душистые
Вновь аромата полны,
Вновь разливается песнь соловьиная
В тихом сияньи, сияньи луны!

Помнишь ли лето под белой акацией слушали песнь соловья.
Тихо шептала мне чудная, светлая:
«Милый, навеки, навеки твоя».

Русские песни на немецком. Russische Lieder. запись закреплена

Man sagt uns :» nicht streiten». Und es gibt kein Streiten:
Ein Flugzeug fliegt schneller, als Schiffe im Meer, im Meer.
Doch uns locken Meere, die sich vor uns breiten
Und ohne sie ist unser Leben ganz leer.

Wir werden Gesichter der Südsonne zeigen,
Und Nordlichter spielen vor uns ihren Schein, ihren Schein.
Doch Meere sind Meere, gewiss, Stürme bleiben,
Und jemand hat Sorgen um uns, so muss sein.

Du siehst traurig aus, die Vorwürfe bergend.
Wenn man liebt, ist’s schwierig sich zu trennen, ich weiß, ich weiß!
Doch Meere sind Meere. Sie wirken erregend,
Und sind dir gleich, wie die Liebe beweist!

Deutsche Nachdichtung: Leonid Kust.
***************************************
Музыка: Ян Френкель Слова: И.Шаферан
………..И всё-таки море………….

Нам скажут: не спорьте, А мы и не спорим:
Лететь самолетом намного быстрей,
И все-таки море. Останется морем,
И нам никогда не прожить без морей.

Легко затеряться в соленом просторе,
Волна закипает, грохочет прибой.
И все-таки море останется морем,
И нам оставаться на вахте с тобой.

Тропическим солнцем мы лица умоем,
Полярные ночи увидим не раз.
И все-таки море останется морем,
И кто-то тревожиться должен за нас.

Ты смотришь печально, ты смотришь с укором,
Легко ль расставаться, всем сердцем любя?
И все-таки море останется морем,
И чем-то похоже оно на тебя.
1970

Русские песни на немецком. Russische Lieder. запись закреплена

Старинный романс, на стихи, сочинённые мичманом А. Молчановым в 1838 г. и положенный на музыку Николаем Девитте.
В настоящее время из всех написанных Девитте романсов известен именно этот. В его многочисленных стихотворных версиях, порой сильно отличающихся, сохраняется одно- музыка.
На немецкий язык переведён казацкий вариант романса.
*****************×*************
….Der Frühling kommt nicht für mich….
Показать полностью.
Die Don Kosaken Version nach dem Gedicht A. Moltschanows (1838).
Der musiker: Nikolaj Dewitte.

Der Frühling kommt nicht mehr für mich,
der Donstrom ufert nicht weit aus.
Und Mädchens Herz wählt mich nicht aus.
Begeistert trifft die Braut mich nicht.

Und Daseins Tage fließen nicht
Für mich, wie Diamantenquellen.
Um mich zu lieben, mich zu wählen,
wächst keine Jungfrau da für mich.

An Ostern werden sich am Tisch
Verwandten froh alle versammeln,
Doch ‘Christus ist auferstanden!’
Ertönt da, Brüder, nicht für mich.

In mich dringt heißes Stückchen Blei.
und meine Brust wird dann gerissen
Und Tränen werden sich ergießen.
Das wird doch mein Schicksal sein.!

Не для меня цветут сады,
В долине роща расцветает,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.

Не для меня журчат ручьи,
Текут алмазными струями,
Там дева с чёрными бровями,
Она растёт не для меня.

Не для меня цветут цветы,
Распустит роза цвет душистый
Сорвешь цветок, а он завянет
Такая жизнь не для меня.

Русские песни на немецком. Russische Lieder. запись закреплена

Малиновый звон.
***********************
Der Morgenklang.
Der Dichter: A. Poperetschnyj.
Der Musiker: A. Morosof.
Показать полностью.

Mich wecken Glocken ganz weich,
Deren Klang in den Schlaf schleicht.
Da, im vertrauten Land,
lodert der Rotbeerenbrand,
Klingen die Schellen vom Tau,
Ist der Himmel so blau.
Etwas berührt mein Herz weich,
Wenn dieser Klang mich erreicht.

Der Glockenklang im Morgenrot
Besag’ meiner Heimat das Wort
Der Liebe, der Treue und Dank
Durch deinen gefühlstiefen Klang.

Deutsche Nachdichtung:
Leonid Kust.
******************************
….Малиновый звон….
Слова: Поперечный А.
Музыка: Морозов А.

Сквозь полудрёму и сон
Слышу малиновый звон,
Это рассвета гонцы,
В травах звенят бубенцы.
Это средь русских равнин
Вспыхнули гроздья рябин,
Это в родимой глуши
Что-то коснулось души.

Малиновый звон на заре,
Скажи моей милой земле,
Что я в неё с детства влюблён,
Как в этот малиновый звон.

Этот малиновый звон
От материнских икон,
От той высокой звезды
Да от минувшей беды.
Пыльный затеплится шлях,
Где мы бродили в полях,
Где на заре, как сквозь сон,
Слышен малиновый звон.

Малиновый звон на заре,
Скажи моей милой земле,
Что я в неё с детства влюблён,
Как в этот малиновый звон.

Русские песни на немецком. Russische Lieder. запись закреплена

****************************
Der Dichter: Anatoliy Poperetschny.
Der Musiker: Wladimir Migulja.
……..Das Gras beim Haus……….

Das Raumschiff ist im All und schon,
Das RaumSchiff ist im All und schon
Sieht man die Erde im Schiffsfenster nah.
An seine Mutter denkt ein Sohn,
Nach ihr sehnt sich guter Sohn.
Wir sehnen uns nach uns’ rer Erde da!

Die Sterne sind so nah in Sicht,
Die Sterne sind so nah in Sicht,
Doch an dem schwarzen Himmel leuchten kalt.
Wenn’ s dunkelt, warten wir aufs Licht!
Wir warten aufs Sonnenlicht
Und träumen von den Feldern und vom Wald!

Kein Schiffes Dröhnen hören wir in Träumen,
Wir bilden uns nicht kaltes All hier ein.
Wir träumen von dem Haus, von grünen Bäumen,
Vom grünen Gras, vom grünen Gras allein!

Wir folgen uns’ rer Umlaufbahn
Und niemand weiß doch, wo und wann
Ein Meteor ins Raumschiff Löcher bohrt.
Wir nehmen Risiko mit Mut,
In allem, was man hier tut,
Wirkt kosmische Musik, sie herrscht im Ort!

Ein Nebel hüllt die Erde ein,
Sie schimmert im Schiffsfenster fein.
Man sieht sie mal im Dunkel mal im Licht.
An seine Mutter denkt ein Sohn,
Die Mutter wartet auf ihn schon
Und, sicher, uns vergisst die Erde nicht!

Deutscher Nachdichtung:
Leonid Kust.
……………………*.
Стихи: Анатолий Поперечный.
Музыка: Владимир Мигуля.

И снится нам не рокот космодрома
Не эта ледяная синева
А снится нам трава, трава у дома
Зеленая, зеленая трава.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии