Песни трубадуров сост перевод комментарии а г наймана

Песни трубадуров сост перевод комментарии а г наймана

Тёмный стиль (поэзия) — Тёмный стиль (окс. trobar clus: [klys tɾubaɾ]) иначе «герметичный», «закрытый стиль» одно из стилистических направлений поэзии трубадуров. Произведения, созданные в «тёмном стиле» были понятны лишь небольшому кругу наиболее взыскательных,… … Википедия

Литература Таджикистана — литература на таджикском языке. Кратко Письменные и устные произведения, составляющие литературу, сложились на территории современного Таджикистана в 16–20 веках. Таджикскую литературу, возможно, более, чем какие либо другие, кроме иранских,… … Википедия

Таджикская литература — Таджикская литература литература на таджикском языке. Содержание 1 Кратко 2 Фольклор 3 Древняя литература … Википедия

Но — У этого термина существуют и другие значения, см. Но (значения). Но[к. 1] (яп. 能 но. мастерство, умение, талант) японское театральное драматическое искусство с более чем шестивековой историей[3] … Википедия

Иран — (до 1935 Персия) I. Общие сведения И. государство в Западной Азии. Граничит на С. с СССР, на З. с Турцией и Ираком, на В. с Афганистаном и Пакистаном. Омывается на С. Каспийским морем, на Ю. Персидским и Оманским заливами, в… … Большая советская энциклопедия

Япония* — Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1. Земледелие. 2.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Япония — I КАРТА ЯПОНСКОЙ ИМПЕРИИ. Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1 … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Барокко — (итал. barocco причудливый, предположительно от португ. perola barroca жемчужина неправильной формы) явление европ. культуры 16 нач. 18 в. Эпоха Б. связана с Вел. географич. и науч. открытиями. Изумление, восторг и ужас перед новой картиной мира… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

Итальянская литература — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Итальянская литература литература на итальянском языке … Википедия

Демидова, Алла Сергеевна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Демидова. Алла Демидова Алла Демидова (2010 год) … Википедия

Источник

Песни трубадура

Молю тебя,всесильный,светлый бог,
Чтоб друг живым уйти отсюда мог!
Да бодрствует над ним твоя десница!
С зари вечерней здесь свиданье длится,
И близок час рассвета.

Альба, Гираут де Борнель(1).
Перевод Фердинанда де ла Барта(2).

Гираут де Борнель несколько своих песен посвятил Беренгарии Наваррской. Она была женой короля Англии Ричарда Львиное сердце (7). Ричард женился на ней ради приданого. Она наследовала земли, которые были стратегически важными для Англии в войне с Францией. Родство с Наваррой было выгодно Ричарду Львиное сердце. Военные победы были для него главной целью в жизни, большую часть которой он провел в крестовых походах.

Итак, Ричард Львиное сердце, все время проводил на войне. Он всегда возвращался домой неожиданно для своей жены и без всякого предупреждения. Его первое возвращение с войны было глубокой ночью, поэтому все двери замка были наглухо закрыты. Это обстоятельство взбесило Ричарда Львиное сердце. Изображая ревность, он обвинил жену в неверности и жестоко избил в ту роковую ночь. Беренгария в тот момент была на последнем сроке беременности. В результате тяжелых травм ребенок родился в ту же ночь, прожил несколько минут и умер.

С тех пор Беренгария до такой степени боялась неожиданного появления мужа, что никогда не закрывала входные двери замка и своей спальни. Она жила в постоянном страхе и всегда ожидала появление мужа с чувством невероятного ужаса.

Беренгария была нелюбимая…

Она подолгу стояла у окна замка, ожидая своего мужа для того, чтобы хоть как- то предотвратить его неожиданное появление. Но ничто не могло изменить его отношения к ней. Он не любил ее и находил любую причину, даже незначительную, для того, чтобы жестоко избить. Стоя у окна и, ожидая короля Англии, Беренгария пролила много слез. Как известно, слезы не красят женщину. Заплаканные глаза и красное от слез лицо всегда вызывали у Ричарда отвращение.

Джоанна Английская (8), сестра Ричарда, была самой близкой подругой Беренгарии. Она знала о проблемах между супругами. Беренгария сразу рассказала ей об истинной причине смерти ее младенца. Джоанна была хорошо знакома с Гираутом де Борнелем. Однажды, пользуясь случаем, она попросила трубадура посвятить свои песни Беренгарии для того, чтобы хоть как- то защитить свою подругу. Она рассказала ему о тяжелой судьбе королевы Англии и о том, что хочет помочь ей хоть как- то пережить гибель ребенка и отвлечь от слез и душевных переживаний. Гираут сразу же согласился и, благодаря этому, появилось около 10 песен, посвященных Беренгарии. Как только Ричард услышал одну из них, он сразу же запретил эти песни под страхом смерти, издав соответствующий королевский указ. Объяснил это тем, что песни Гираута затрагивают честь и достоинство не только короля Англии, но и королевы.

Король стал всячески преследовать трубадура, желая уничтожить. Между ними постоянно возникали стычки и конфликты, свидетелями которых были придворные. Гираут понимал, что нажил себе очень опасного врага. Для того, чтобы защититься, он обратился за помощью к церкви. Для этого он вынужден был отправиться паломником в Святую Землю.

Песни Гираута де Борнеля, посвященные Беренгарии Наваррской до сих пор хранятся в Бирюзовой комнате старого замка Патте. Они принадлежат моей семье и хранят память о временах многовековой давности. Они посвящены королеве Англии, никогда не знавшей любви своего мужа Ричарда Львиное сердце. Жестоко избивая Беренгарию, он убивал ее детей, словно настоящий дикий лев, живущий в джунглях, освобождая для себя место возле самки.

(1)Sharman, Ruth V. The Cansos and Sirventes of the Troubadour Giraut de Borneil. — Camb.: Cambridge University Press, 1989. — ISBN 0-521-25635-6.
(2) Ла Барт // Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М.], 1929—1939. Т. 6. — М.: ОГИЗ РСФСР, 1932. — Стб. 9.
(3) Песни трубадуров / Перевод, предисловие, комментарии А. Г. Наймана. — М.: Главная редакция восточной литературы издательства Наука, 1979. — 264 с. — 30 000 экз.
(4) О народном красноречии. Перевод Ф. А. Петровского. Комментарий И. Н. Голенищева-Кутузова // Данте Алигьери. Малые произведения. М.: Наука, 1968 (перевод на русский язык)
(5) Рассказы о самоцветах: Изд. 2-е. Александр Евгеньевич Ферсман. Наука, 1974
(6) Ann Trindade, Berengaria: In Search of Richard’s Queen (ISBN 1-85182-434-0)
(7) Грановский А. История короля Ричарда I Львиное Сердце. — М.: Русская панорама, 2007. — 320 с. — (Под знаком креста и короны). — 2000 экз. — ISBN 978-5-93165-126-2.
(8) Alio, Jacqueline (2018). Queens of Sicily 1061-1266. Trinacria. ISBN 978-1-943-63914-4.
(9) Flori J., Richard the Lionheart: Knight and King. — Edinburgh: Edinburgh University Press, 1999. — pp. 233—254. — ISBN 978-0-7486-2047-0

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии